Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago
Familia Typhoon - Episode 6

Category

📺
TV
Transcript
00:00:23¡Suscríbete al canal!
00:00:41¡Suscríbete al canal!
00:01:04¡Suscríbete al canal!
00:01:14¡Suscríbete al canal!
00:01:19¡Suscríbete al canal!
00:01:47¡Suscríbete al canal!
00:01:58¡Suscríbete al canal!
00:02:38¡Suscríbete al canal!
00:02:42¡Suscríbete al canal!
00:02:46¡Suscríbete al canal!
00:02:48¡Suscríbete al canal!
00:02:50¡Suscríbete al canal!
00:02:56¡Suscríbete al canal!
00:02:58¡Suscríbete al canal!
00:02:58¡Suscríbete al canal!
00:03:10¡Suscríbete al canal!
00:03:13¡Suscríbete al canal!
00:03:23¡Suscríbete al canal!
00:03:26¡Suscríbete al canal!
00:03:29¡Suscríbete al canal!
00:03:31¡Suscríbete al canal!
00:03:38¡Suscríbete al canal!
00:03:42¡Suscríbete al canal!
00:03:58¡Suscríbete al canal!
00:04:00¡Suscríbete al canal!
00:04:10¡Suscríbete al canal!
00:04:11¡Suscríbete al canal!
00:04:11¡Suscríbete al canal!
00:04:16¡Suscríbete al canal!
00:04:25¡Suscríbete al canal!
00:04:31No, no, no, no, no, no.
00:04:59No, no, no, no, no.
00:05:28Mi amor, mi amor.
00:05:31Mi amor, el cuerpo se ha hecho mal.
00:05:34Pero mi amor, el cuerpo se tiene un gico.
00:05:38Mi amor me te ha hecho un gico de nido por ti.
00:05:44¿Qué te dono? ¿Dóldo de nido?
00:05:47¿Dónde está?
00:05:47¿Dónde está? ¿Dónde está?
00:05:49¿Poram, ahora te ha hecho un fijo?
00:06:12¡Suscríbete al canal!
00:06:39¡Suscríbete al canal!
00:06:58¡Suscríbete al canal!
00:07:02¡Suscríbete al canal!
00:07:08¡Suscríbete al canal!
00:07:11¡Suscríbete al canal!
00:07:17¡Suscríbete al canal!
00:07:19¡Suscríbete al canal!
00:07:22¡Suscríbete al canal!
00:07:42¡Suscríbete al canal!
00:07:48¡Suscríbete al canal!
00:07:53¡Suscríbete al canal!
00:08:12¡Suscríbete al canal!
00:08:27¡Suscríbete al canal!
00:08:30¡Suscríbete al canal!
00:08:33¡Suscríbete al canal!
00:08:34¡Suscríbete al canal!
00:08:36¡Suscríbete al canal!
00:08:37¡Suscríbete al canal!
00:08:43¡Suscríbete al canal!
00:08:54¿Qué es lo que pasa?
00:08:57¿O?
00:08:59¿Muestra?
00:08:59¿Muestra?
00:09:11¿Entonces?
00:09:17¡Fuges!
00:09:18Sterossible!
00:09:19Todnya comoา ¡jiérenきます!
00:09:20Based on times of daycare
00:09:20¿Tu nombre más?
00:09:20¿No?
00:09:22Ayud feral.
00:09:29Cuando se encuentra la segunda vez
00:09:38¿Qué es lo que pasa?
00:10:01¡Suscríbete al canal!
00:10:03¡Suscríbete al canal!
00:10:06¡Suscríbete al canal!
00:10:09¡Suscríbete al canal!
00:10:12¡Suscríbete al canal!
00:10:14¡Suscríbete al canal!
00:10:16¡Suscríbete al canal!
00:10:17¡Gracias!
00:10:19¡Una a una vez soja.
00:10:21¡Pack,mitté a lahouse!
00:10:25¡Con estaisini las sentimientos!
00:10:30¿Habrón? ¿Habrón? ¿Habrón?
00:10:33Hoy es el día de la noche más tarde.
00:10:36Pero la noche más tarde, la noche más tarde.
00:10:40La noche más tarde.
00:11:48...집에 가서 좀 쉬시죠
00:11:49...아니에요 잠 푹... 잘 잤어요
00:11:51...그래요
00:11:52...네 아이고
00:12:00¿Hay que no hay algún dinero?
00:12:02No, no es normal.
00:12:04No, no...
00:12:06Lo vamos a hacer.
00:12:10Ahí está.
00:12:36Y vamos a ver mucho.
00:12:39¿Qué hay un poco?
00:12:40¿Qué hay un poco más?
00:12:53¿A poco más?
00:12:55¿Un poco más?
00:12:56¿Le ponemos un poco más?
00:12:57¿Un poco más?
00:12:57Ah, ¿en poco más?
00:12:58¿Un poco más?
00:12:58¿Un poco menos?
00:13:01Hubo un saludo.
00:13:03No, no, no sí.
00:13:04Eso es verdad.
00:13:08Creo que es muy bueno.
00:13:10¿Qué es eso?
00:13:10¿Qué?
00:13:12¿Dónde está?
00:13:13¿Dónde está el saludo?
00:13:15¿Dónde está el saludo?
00:13:16¿Dónde está el saludo?
00:13:16No, ya.
00:13:17¿Dónde está?
00:13:18No, esa saludo es mucho.
00:13:19No, no.
00:13:20¿Dónde está?
00:13:21Sí, ¿no?
00:13:24Puedo que es el saludo.
00:13:25No, no, no, no, no, no, no, no.
00:13:54커피를 알게 되면 될수록 이 깊어진 향기가 참 좋아집니다.
00:14:03깊어진 향기.
00:14:07커피는 역시 아메리칸 스타일이죠.
00:14:11비율이 어떻게 해?
00:14:12커피 둘, 설탕 프린 랩.
00:14:15미국 사람들은요?
00:14:16달게 먹거든요.
00:14:18아, 그래, 얘.
00:14:19시끄럽다.
00:14:20나한테 지났다.
00:14:21내일까지 돈 갚으라, 자스카.
00:14:24알라콕 군형이 코딱지 파무소리하고 잡아 듣네, 자스카.
00:14:32알라콕?
00:14:34무슨, 무슨 소리를 말씀하시는 건지?
00:14:43CPU 116메가 메모리 1.2기가 하드디스크.
00:14:47하드디스크 용량이 조금 부족하네예?
00:14:49아니, 어떡해.
00:14:51아마 내 엔지니어 출신이라.
00:14:54공대에 나오셨나 봐요?
00:14:55막 공대는 아니고 해양대?
00:14:58해양대?
00:14:59아, 선박 같은 건데 이 큰 배를 생각하면 되지 않나?
00:15:03네모 선정도 있고.
00:15:07우주의자 캡틴 하러.
00:15:08아, 뭐 그래도 뭐니 뭐니 해도 캡틴 하면은 스타트랙이 습학이지예.
00:15:18장수와 번영을.
00:15:21이걸 알아요?
00:15:22당연히 알죠, 당연히.
00:15:23이것도 알아요?
00:15:28이걸 어떻게 해야 하지?
00:15:29아, 이제 이게 스타트랙은 저 애가 알지.
00:15:32어?
00:15:32혹시 저희 다니면서 조금 활동을 하시는 분이신 것 같은데요?
00:15:35아, 예. 반갑습니다.
00:15:38뭐라고요?
00:15:41500개랑 7000개랑 같아요?
00:15:43그게 말이 안 되는 물량이잖아요.
00:15:45지금 공항이고 공사 다 준단다는데
00:15:46저 많은 걸 어디다 팔라고요?
00:15:48아니, 뭐 수출을 해야죠.
00:15:50우린 상사니까.
00:15:51아, 그게 더 문제죠.
00:15:51지금 내수보다 더 어려운 건데.
00:15:54아, 그걸 왜 그렇게 생각해요?
00:15:56우리는 기회가 더 많아진 거지.
00:15:59기회요?
00:16:00네, 기회.
00:16:03그럼 그 기회 잘 살려보세요.
00:16:06아니.
00:16:06야, 저.
00:16:07오비선이.
00:16:08아니, 저.
00:16:10이럴까 예상도 오랬나, 자식아.
00:16:12아이.
00:16:13야, 오비선이!
00:16:20저는 오비선 씨가 저 정도로 화딱지가 난 건 처음 본거든요.
00:16:23지가 할 수 있는 일이 있으면 뭐 언제든지 알려주이소.
00:16:28문 닫고 나가주세요.
00:16:30그럴까요?
00:16:34아, 근데 다른 분들은 언제 출근을 하시는가예?
00:16:39이게 전부예요.
00:16:40아, 아, 이게예?
00:16:42네. 사장님하고 오비선 주인 두 명이거든요.
00:16:46그러면 그쪽은예?
00:16:48저는.
00:16:50가족이요.
00:16:52객 식구.
00:16:55아...
00:16:58가족.
00:17:01객 식구.
00:17:24가윽.
00:17:29하...
00:17:29아...
00:17:30으.board.
00:17:34아,
00:17:35아, 이렇게. 아,
00:17:37이렇게. 아,
00:17:39이렇게. 아,
00:17:41이렇게. 아,
00:17:42이렇게. 근데 임자는
00:17:43딱 강남 사모님이었네. 싶어?
00:17:47No, no, no, no.
00:18:16그냥 반이나 할까 말까야.
00:18:31이걸로 뭘 살려나?
00:18:43네.
00:18:46여기에서 일해요?
00:18:50네.
00:18:52아줌마 맛있는 거 해줄까?
00:18:54대신에 나랑 비밀 하나 만들자.
00:18:58비밀?
00:19:01응.
00:19:04그래 속상하나.
00:19:06와.
00:19:07뭐가 그리 속상한데.
00:19:09그래서 망할까봐.
00:19:11그럼 니 내한테 혼자 내 월급 두배 줄게.
00:19:15사장님 혼자 결정하셨잖아요.
00:19:18거기 와.
00:19:19그래 니 무시했다고?
00:19:20아니야.
00:19:23에이그.
00:19:26오미사아이.
00:19:31니는 뭘 이사 붙노?
00:19:35강태풍이는 회사 이름 하나 놔두고 다 일 아팠다는데 니는 뭘 그렇길래 강태풍이하고 똑같이 굴라하노 이 말이야.
00:19:43강태풍이가 잘못했지.
00:19:46근데.
00:19:48이런 일로 해라.
00:20:01진짜.
00:20:04아.
00:20:05오 주임님.
00:20:07어디로 간 거야.
00:20:20예.
00:20:31그래 걱정되면 얼른 가보이소.
00:20:34아유 무슨.
00:20:38아이 근데 진짜로 괜찮으시겠어요?
00:20:41여기.
00:20:42엄청 추운데.
00:20:43아 이거 뭐 공장에서도 잤는데예.
00:20:46뭐 이 정도면은 호텔이지.
00:20:47아 그냥 저랑 같이 저희집 가시는게 좋을 것 같은데.
00:20:54아이고.
00:20:55내 이어서 더 민폐 끼치면은.
00:20:57얼굴 보기 너무 힘듭니다.
00:21:00깨앉습니다.
00:21:01가이소.
00:21:06좀 추우시면 이거 좀 더 덮으시고.
00:21:09필요한거 탕비실에 다 있으니까.
00:21:13그.
00:21:17가이소.
00:21:19아유 아닙니다.
00:21:20가이소.
00:21:22푹 쉬세요.
00:21:24이거 불 끌게요.
00:21:25예.
00:21:39네.
00:21:40네.
00:21:41네.
00:21:42네.
00:21:51No, no, no, no, no.
00:22:12제 꿈이요.
00:22:14꿈, 꿈.
00:22:23꿈.
00:22:27꿈이라라잉?
00:22:29네.
00:22:30나오나?
00:22:31아, 네.
00:22:31고생하셨습니다.
00:22:34조심히 들어가세요.
00:22:47고생하셨습니다.
00:23:11오주임님.
00:23:12미안할 짓 안 하기로 해놓고는 또.
00:23:22아, 잠깐.
00:23:22나 그거 써야겠다.
00:23:23뭐요?
00:23:24내 소원권.
00:23:25네?
00:23:51내 소원은 오미선 주임님이 화를.
00:23:54아니.
00:23:56나 강태풍의 사과를 받아준다.
00:24:04모르게 없음.
00:24:11알았어요.
00:24:16근데 약속해요.
00:24:17다음부터는 절대 돌발 행동하지 않는다고.
00:24:20약속해요?
00:24:23응.
00:24:24진짜.
00:24:27뭐, 나한테 뭐 또 말 안 한 거 없어요?
00:24:30내일 되면 어디서 막 신발 샴는 게 나오고 막 이런 거 아니죠?
00:24:33아, 무슨.
00:24:34아, 절대 그런 거 없어요.
00:24:38네.
00:24:45네.
00:24:46제가 그.
00:24:47네 눈가리 두 개.
00:24:48먹을 수 있겠나?
00:24:491억 먹고.
00:24:51영원히 떨어지기로.
00:24:55사채업자랑.
00:24:57쟤 눈을.
00:24:59아, 그리고.
00:25:01절대 다치면 안 돼요.
00:25:03알았죠?
00:25:03그거면 돼요.
00:25:05다치지만 않으면, 건강하면.
00:25:09그것까지 화나 안 낼게요.
00:25:12아, 미안해요.
00:25:13뭐, 뭐 눈이 뭐라고요?
00:25:16아이고, 사채업자랑 눈싸움 했다고요?
00:25:18아, 그렇구나.
00:25:20네.
00:25:21이겼어요?
00:25:22아, 그럼요.
00:25:22이기죠.
00:25:23저는.
00:25:23지질 않아요.
00:25:24그래요?
00:25:26그.
00:25:31아, 아닙니다.
00:25:33가 있어.
00:25:35오징님.
00:25:36먼저 들어가요.
00:25:37나 사무실에 뭘 좀 두고 온 것 같아서.
00:25:39네?
00:25:39먼저 들어가요.
00:25:40알았죠?
00:25:41들어가요?
00:25:43고마웠어요?
00:25:44네, 네, 네.
00:25:44조심히, 조심히 가요.
00:25:46뛰지 마.
00:25:47아, 뛰지 말라니까.
00:25:49아, 뛰지 마라.
00:26:10나 사무실 parliamentary 반사일이라고跟你
00:26:35¡Au! ¡Au! ¡Au! ¡Au! ¡Au!
00:26:54¡Au! ¡Se weighanme!
00:27:07¡Au! ¡Au! ¡Au!
00:27:11¡Au! ¡Au! ¡Au! Cancer!
00:27:41¡Suscríbete al canal!
00:27:54¡Suscríbete al canal!
00:28:20No, no, no.
00:28:48네, 보니까 태풍 상사도 오늘내일 하더만요.
00:28:52어?
00:28:53근데 뭐 한다고 그래 오지랖 뿌리 쌌습니까?
00:28:57내는 뭐 이러기 뭐 어쩌고 저쩌고 시부리 쌌길래 멋져 있는 줄 알았더만.
00:29:01꼴랑 그 여직원 한 명 안 차놓고 막말로 그게 회사가.
00:29:05적어도 내는 직원 50명 맥이 살렸다.
00:29:07그래도 안 되는 건 안 되는 기라예.
00:29:10수출 내라고 하면 그거 안 생각해 봤겠나?
00:29:15요즘 시대 주먹이랑 게임이 되나?
00:29:17금마들이 우리 가게 반도 안 되게 시장에 다 깔아비는데.
00:29:21먼 석 달 만에 그걸 다 팔아가 1억은 1억이고.
00:29:25오케이.
00:29:27나 다른 거 다 됐고.
00:29:32그럼 보라면 어떡할 건데요?
00:29:38뭐 제가 뭐 제가 집에 보내놓으면 그거 다 안전하지 싶고.
00:29:44휴박 직원들은요?
00:29:46네?
00:29:47추운 날씨에 고생하시는 그 직원분들은 어떻게 할 건데요?
00:29:50뭐 방법 있습니까?
00:29:51부산 챌린지가 뭐 널린 게 실업자인데.
00:29:56휴박은요?
00:29:59아저씨 30년은요.
00:30:03아티컬은요!
00:30:08강세장님.
00:30:10그 마들 어떤 놈인지 아십니까?
00:30:14예?
00:30:15그날 내 꼴 보셨지?
00:30:17사람 몸뚱이 그거 팔아서 먹는 놈들입니다.
00:30:21내는 그거 다시 끌려가느니 차라리 죽을랍니다.
00:30:25아 씨.
00:30:26아 그럼 그냥 같이 죽던데!
00:30:30예?
00:30:31그 전에 같이 팔아라 보고.
00:30:34아직 아무것도 안 해봤잖아요.
00:30:37예?
00:30:38내가 판다고 내가.
00:30:41아저씨 자신 없어요?
00:30:43난 자신 있어.
00:30:45뭐 자신?
00:30:47뭐 자신 가지고 됩니까 그게?
00:30:49예?
00:30:49공사판 다 나가리나고?
00:30:51어?
00:30:52중국이랑 사우디에 당장 팔아가 그 이걸 1억 만들 수 있나?
00:30:57뭐 어디다 팔 건데 이게?
00:30:59어?
00:31:00뭐 어디다 팔 거냐고?
00:31:04아 그건.
00:31:10저기요.
00:31:11어디에?
00:31:13지나갔어요.
00:31:14뭐가 지나가?
00:31:16어?
00:31:19됐어요?
00:31:20네 됐어요.
00:31:21오케이.
00:31:22사장님이 좀 아시다 위에 올라가시는데요.
00:31:29끝내라 끝내라 끝내라.
00:31:31나 펜 놓은 것들이 가끔 두려울 때도.
00:31:38그거 빨간색 버튼 눌러요 빨간색.
00:31:40잠깐만요.
00:31:41제가 천리안 영키방 고인물이거든요.
00:31:43그 초록물 보기에서 그럼 뭐.
00:31:46그 막둥이가 니아한테 주워준 것을.
00:31:48스카프.
00:31:49오 역시.
00:31:49색깔은?
00:31:50빨간색.
00:31:55아니 이렇게 갑자기 내리지만.
00:31:57아직 렌즈 덮게도 안 됐어요.
00:32:00네?
00:32:00다시.
00:32:01레디 큐 하면은 뛰어내리셔야 돼요.
00:32:03자 갑니다.
00:32:07레디.
00:32:08자 아직.
00:32:09아직 녹화 버튼을 안 눌렀는데요.
00:32:12그래요 진짜.
00:32:14아니 그 주세요 제가 할게요.
00:32:16내가 할게.
00:32:16안돼요.
00:32:16얘는 내 개인 소장통이거든요.
00:32:19키즈.
00:32:20다시 한 번 잘해보자.
00:32:22잘할 수 있어.
00:32:22잘할 수 있어.
00:32:24잘할 수 있어.
00:32:25자.
00:32:26레디.
00:32:29휴.
00:32:30휴.
00:32:30휴.
00:32:33휴.
00:32:48컷.
00:32:48고마워.
00:32:49됐어요?
00:32:50오케이.
00:32:53다쳤지 너.
00:32:54아이 다쳤네.
00:32:57저거요.
00:32:59비싸.
00:33:02아.
00:33:03악사 없게 그러면.
00:33:04그거를 한 번에 못 눌러가지고 그거를 애는 몇 번이 더 해가지고.
00:33:06아니 그럼 너 사람의 실수를 할 수도 있지?
00:33:08괜찮아요.
00:33:09잘했어.
00:33:10아이 잘했는데 왜 그래갖고.
00:33:12앗.
00:33:14앗.
00:33:15Sí, sí, sí
00:33:17Summeis un pareciso
00:33:20
00:33:21Sí, sí, sí
00:33:26
00:33:34Summó公
00:33:36الأ preocupación
00:33:44generations al
00:33:53Me gusta.
00:33:54Yo estoy muy aro.
00:33:55Gracias.
00:33:57Pero esta grita también hay que...
00:33:59Que te caiga, ¿vale?
00:34:02No te pongo.
00:34:04Me gusta mucho, ¿vale?
00:34:05Me gusta mucho, bueno.
00:34:08Gracias.
00:34:16Oh..
00:34:20No, Es para mí.
00:34:24O..
00:34:25Pero, ¿verdad?
00:34:26¿Qué es lo que te aplica hará?
00:34:28¿Para qué es lo que te hace?
00:34:30Si me te gusta, mi amor, mi pieles, mi pieles
00:34:33Si, ¿verdad?
00:34:36Cuando veas, a tuyo, y nosotros
00:34:37Los una persona de verdad que vive su ser un mundo más vícturado.
00:34:41Y si tú.
00:34:43No, si no pueda ver nada.
00:34:43No hay que hacer nada.
00:34:45No hay que hacer nada.
00:34:48Tiene que estaría en la boca.
00:34:48Podería estar en la boca.
00:34:53¿Qué es lo que habla?
00:34:56Ahora voy a hacer el lugar de la mujer.
00:35:02¿Cómo?
00:35:22¡Suscríbete al canal!
00:35:44¡Suscríbete al canal!
00:36:26¡Suscríbete al canal!
00:37:10¡Suscríbete al canal!
00:37:41¡Suscríbete al canal!
00:38:10¡Suscríbete al canal!
00:38:15¡Suscríbete al canal!
00:38:40¡Suscríbete al canal!
00:38:47¡Suscríbete al canal!
00:39:07¡Suscríbete al canal!
00:39:18¡Suscríbete al canal!
00:39:20¡Suscríbete al canal!
00:39:29¡Suscríbete al canal!
00:39:32¡Suscríbete al canal!
00:39:40¿Ojujim? ¿Qué?
00:39:42¿O te vas a grabar?
00:39:44Estoy muy emocionada...
00:39:46¿Cómo读 cómo lo he diseo?
00:39:48¿En serio?
00:39:57¿Te has dado cuenta?
00:39:58No, nada más estábara...
00:40:00Es algo difícil de ser...
00:40:04pero...
00:40:05mi Alicia es lo que más es la mayor delâmina...
00:40:10¡Gracias!
00:40:40Hello, everyone.
00:40:42Today, I am pleased to introduce Shoe Park, a safety shoes designed for workers' safety, as a top priority.
00:40:56Safety is non-negotiable, and protecting your feet on the job is critical.
00:41:02To ensure maximum protection, even in extreme working conditions, we have designed Shoe Park with the highest level of safety
00:41:12in mind.
00:41:18First, Steel Toe Cap.
00:41:20Crafted from high-strand steel, it offers outstanding protection against impact and falling objects, ensuring safety in any work environment.
00:41:32Second.
00:41:35안녕하세요.
00:41:37나 혼자 간다.
00:41:39Ava.
00:41:41오래 기다렸어?
00:41:43아니, 별로 안 기다렸어.
00:41:45좀 추워.
00:41:47추워?
00:41:47추워.
00:41:49아, 손 시러워.
00:41:53잠깐만.
00:41:58뭐야.
00:41:59이건 왜 맨날 죽는 거야?
00:42:01아직 손 못 잡으니까.
00:42:06근데 이거 금방 식는데.
00:42:09응, 괜찮아.
00:42:10떠 있거든.
00:42:11됐어.
00:42:20나는 이제 일하러 가볼게.
00:42:24응.
00:42:25잘 가.
00:42:26그, 저기.
00:42:30메시지 하나 남겨줄 수 있어?
00:42:33목소리를 좀 내가 듣고 싶을 것 같은데.
00:42:37뭐, 생각해보고.
00:42:41그러면 이제 닥튀기.
00:42:47근데...
00:42:49계약 연락이 올까요?
00:42:51아, 그럼요.
00:42:53아, 그리고 주임님 오늘 완전 잘하셨잖아요.
00:42:56모르겠어요.
00:42:58너무 불안해요.
00:43:00괜찮아요.
00:43:02우리 이제 시작인데?
00:43:06어머, 쟤 웃는 것 봐.
00:43:10혹시 폭풍이 좋아하는 거 아니야?
00:43:12어?
00:43:13이거 내가 아는 목소리인데?
00:43:14아, 이거.
00:43:28아, 참.
00:43:29선물이 있었는데 내가 깜빡했다.
00:43:31아우.
00:43:32선물?
00:43:32정의학 같은 거 아니야?
00:43:35협객에?
00:43:40자, 이게 999마리거든?
00:43:42한 마리는 너가 적어야 돼.
00:43:44그래야 소원이 이루어진대.
00:43:48나는 부자한테 시집가는 게 소원인데.
00:43:50그래.
00:43:52뭐든지 빌고 말을 해줘.
00:43:53내가 그런 사람이 되면 되니까.
00:43:55너를 위해서.
00:44:04다음부터는 이거 가져오지 마.
00:44:14어, 뭐야. 진짜 어미.
00:44:23내일 봐.
00:44:28우리 모레도 봐.
00:44:30다음 주에도 보고 내년에도 봐.
00:44:32우리 계속 보자.
00:44:34잘자.
00:44:38뭐야, 뭐야.
00:44:40아니 오늘 무슨 날이야?
00:44:41날은 무슨 날이야.
00:44:43윗반찬 좀 한 거지.
00:44:51잠깐만.
00:44:52아니 소원은 왜 이래 또?
00:44:54아, 아유 왜.
00:44:55살림이 손에 잘 안 익어서 그렇지 뭐.
00:45:01아니 살림이 손에 안 익어서 그렇지 뭐.
00:45:08맛있네.
00:45:10손 조심해.
00:45:11많이 먹어, 알았어.
00:45:13맛있으니까 먹어.
00:45:17범아 많이 먹어.
00:45:20엄마가 먹어, 엄마가.
00:45:22범이 좀 잘 먹고 있잖아.
00:45:23나 먹고 있어.
00:45:24자.
00:45:29내가 음식은 좀 해.
00:45:32많이 먹어.
00:45:34응.
00:45:35아유.
00:45:36많이 먹어.
00:45:39내가 음식은 좀 해.
00:45:45내가 음식을 먹기는 거지.
00:45:48나.
00:45:59뭐.
00:46:04오..
00:46:06왜 이렇게.
00:46:12LOS LANGFường
00:46:14FRANCE
00:46:14FRANCE
00:46:15¿O qué te puedo ver?
00:46:28¿Cuál es?
00:46:29¿Cuál es el profesor?
00:46:30¿Esto es el profesor?
00:46:34¿Cuál es el profesor?
00:46:38¿Qué pasa?
00:46:39Yo soy mi profesor.
00:46:43¿No? ¿No?
00:46:45¿Y eso?
00:46:50¿Y eso?
00:46:52¡Oh! ¡Thank U! ¡Thank U! ¡Thank U!
00:46:54¡Né! ¡Gamasa입니다! ¡Né! ¡Né!
00:46:58No, ¡ thank U!
00:46:59¿Qué pasa?
00:47:00¿Dónde está?
00:47:01¡Date! ¡Date! ¡Date! ¡Date!
00:47:03¡Date! ¡Date! ¡Date! ¡Date!
00:47:04¿Düş benefit tour después de tuestas guardadas?
00:47:07¿Qué es lo queORE USO?
00:47:16¿Qué es elieverente profesional?
00:47:26¿No pasa nada sobre HUD?
00:47:46No, no, no, no.
00:48:04tú lees
00:48:06a
00:48:08un
00:48:09un
00:48:24un
00:48:25un
00:48:45¡Suscríbete al canal!
00:49:00¡Suscríbete al canal!
00:49:41¡Suscríbete al canal!
00:49:49¡Suscríbete al canal!
00:49:51¡Suscríbete al canal!
00:49:58¡Suscríbete al canal!
00:50:00¡Suscríbete al canal!
00:50:09¡Suscríbete al canal!
00:50:30¡Suscríbete al canal!
00:50:47¡Suscríbete al canal!
00:50:48¡Suscríbete al canal!
00:50:49¡Suscríbete al canal!
00:50:50¡Suscríbete al canal!
00:50:51¡Suscríbete al canal!
00:50:52¡Suscríbete al canal!
00:50:53¡Suscríbete al canal!
00:50:55S proyecto de formación.
00:50:56Ahi, nen top salierías mesmo.
00:50:59Hey, he وأ tasksjo
00:51:01¿Y lo que el instituto hace?
00:51:07Pues eso.
00:51:11Lo que voy a zakres de formación.
00:51:16Todo ello digamos el cual de formación se sumó de formación.
00:51:21No, no, no, no, no, no, no.
00:51:50오늘 그 후에 우리한테 물량 사기를 그렇게 치더니 이번에는 이제 하다못해 그냥 사치업자 물건까지 그냥 막 빼돌리더라구요.
00:51:56저 아닙니다 어떤 말을 어떻게 들으셨는지는 잘 모르겠지만 저희 그런 건 절대 아니구요.
00:52:01일단 약속해 주신 대로 물건 먼저 싣고 제 이야기를 한번 제가 오해를 어떻게 듣는 게...
00:52:06저희는 횟집으로 가시죠.
00:52:08제가 아주 기가 막힌 데 그냥 약해 놨어요.
00:52:10이런 사기꾼 새끼말 들어봤자 피만 막 섞는 거 아닙니까?
00:52:14저희 부사장님 제 이야기 좀 한 번 들어봐 주십시오.
00:52:17¡No lo puedo creer, wow entonces!
00:52:20¡No te dudas bien!
00:52:22¡ly me lo Pronoc distincto!
00:52:24Te lo tengo einfaches.
00:52:26Ahí está.
00:52:28Bueno, ahora está lo heceso.
00:52:32Él te haces más en cuenta.
00:52:35Pero 5, 10 cuando ya te habla de que pasa.
00:52:36Que se conozca, yo no voy a que bailar.
00:52:38Así que se conozcán que está.
00:52:44Pero que te conozca hay signos y no solo no hay son tan, así que yo no soy.
00:52:57¿Dónde iban?
00:52:59¿Eiga dónde iban?
00:53:01¿Parcella?
00:53:02¿Uno?
00:53:03¡Qué divertido!
00:53:15¡G Goo救ologios!
00:53:21No, no, no, no.
00:53:47No, no, no, no.
00:54:05No, no, no.
00:54:06No, no.
00:54:08No, no.
00:54:10No, no.
00:54:12No, no.
00:54:18No, no.
00:54:24No, no.
00:54:56No, no.
00:54:57No, no.
00:55:02No, no.
00:55:06No, no.
00:55:13No, no.
00:55:21No, no.
00:55:22No, no.
00:55:25No, no.
00:55:26No, no.
00:55:26큰일이네.
00:55:27그 배를 탔어야 되는긴데
00:55:30다시 알아볼라 해도 그 표가 놈 때문에 그건 뭐 되겠나?
00:55:33박사장 아무것도 죽네 산에 난리나 낀긴데.
00:55:37그래 뭐.
00:55:39계획은 있나?
00:55:47당연히.
00:55:52계획은 있죠.
00:55:54나 완전.
00:55:55응?
00:55:56야, 눈이 왜 이래 꼬로마노?
00:56:05이거 뭐라.
00:56:06아이고, 술이다.
00:56:07이거 술이다.
00:56:09아이, 뭔 술.
00:56:10어?
00:56:10아이고야.
00:56:12야, 그 곰창 씻으려고 풀어온건데 그거 다 와가있노 그거.
00:56:16저는요.
00:56:17계획이 다 있어요.
00:56:23잘 보세요.
00:56:26그 신발을.
00:56:28그거를 다 이렇게 묶고.
00:56:30묶어.
00:56:31묶어.
00:56:32그리고 그 신발들을 이 넓은 어깨에 매.
00:56:37매?
00:56:37응.
00:56:38그 다음에 그냥 막 자유형이랑 평형을 해서.
00:56:42저기 태평양을 건너고.
00:56:45그리고 배영으로 대서양을 건너.
00:56:47어, 참.
00:56:50아.
00:56:53제가 또 YWCY.
00:56:56아가 스포츠단 출신이거든요.
00:57:00어?
00:57:00어.
00:57:05어허.
00:57:07오래 버틴다.
00:57:15으악.
00:57:16아유, 아유, 슈.
00:57:22아이구.
00:57:23아유, 나 다리 힘 좀 주봐라.
00:57:25자식아.
00:57:26아유.
00:57:28¿Puedo?
00:57:30Sí, señor Kino.
00:57:31¿Qué pasa?
00:57:39¿Apuesta?
00:57:41¿Cómo?
00:57:43¿Qué pasa?
00:57:45¿Puedo empezar a ver?
00:57:48¿Vale?
00:57:51¿Caurad?
00:57:54¿Puedo empezar?
00:57:56¿Qué pasa?
00:57:57¿Qué pasa?
00:57:57Ah, ya está.
00:58:00Chica, dada dada.
00:58:02Alla de tembrando.
00:58:05Deme...
00:58:06Ouh...
00:58:07Ah, ya.
00:58:09Ah, ya.
00:58:09Euh...
00:58:09Ah, ya...
00:58:11Ya, poramie guys, 안tono?
00:58:12Questa que, forayar mi, no?
00:58:14Como...
00:58:14No, no...
00:58:18Bien, ya...
00:58:20Poramie, ya...
00:58:21Oh, ya, ya, ya.
00:58:23A cada hora.
00:58:24Ah, ya, ya...
00:58:26Ya está.
00:58:30¡Déjada!
00:58:32¡No, no, no!
00:58:32¡No, no, no!
00:58:35¡No, no, no!
00:58:38¡No, no, no!
00:58:39¡No, no!
00:58:41¡Déjame yo! ¿No?
00:58:42¡No, no!
00:58:44¡Déjame del día!
00:58:46¡No, no!
00:58:47¡No, no, no, no!
00:58:58¿Qué te parece?
00:59:04¿No?
00:59:06No me lo que pasa.
00:59:13¿No te parece?
00:59:13¿No hay algo que me gusta?
00:59:15¿No hay algo?
00:59:16¿No hay algo que miras?
00:59:17¿No es lo que miras?
00:59:24¿No?
00:59:33¿Qué?
01:00:07¿Qué es lo que pasa?
01:00:27Tú no eres así.
01:00:33Resulta.
01:00:37¿Qué pasa?
01:00:51¿Qué pasa?
01:00:52¿Qué pasa?
01:00:53¿Qué pasa?
01:00:53¿Qué pasa?
01:00:53¿Qué pasa?
01:00:54¿Qué haces?
01:00:55Me haces todo eso.
01:00:57Me haces todo el día.
01:01:00¿Qué es lo que se ha hecho?
01:01:02¿Qué es lo que haces?
01:01:03¿Qué es lo que se ha hecho?
01:01:08Lo que...
01:01:09¿Qué es lo que ha hecho?
01:01:11¿Dónde está el trabajo?
01:01:12¿No?
01:01:16¿Qué es lo que ha hecho?
01:01:17¿De acuerdo con él?
01:01:17¿Le que ha hecho algo así?
01:01:20¿No es lo que ha hecho?
01:01:23No, no, no, no, no, no.
01:01:53영웅 놀이.
01:01:54그렇게 감정적으로 행동하는데 무슨 의미가 더 있어요?
01:01:59아니, 단지 독립 문제가 아니잖아요.
01:02:01우리 강 사장님 보내고 어땠어요?
01:02:03근데 거기에 또 본인을 걸어요?
01:02:05그러면 태풍 상사는 나는?
01:02:06사장님을 두 번이나 잃어버리겠네?
01:02:08그거 생각해봤어요? 그게 그렇게 쉬워요?
01:02:10아니, 그런 대표를 믿고 뭐 어떻게 무슨 일을 더해요?
01:02:16태풍 상사 구조단체 아니에요.
01:02:18무역 상사예요, 무역 상사.
01:02:20지금 우리한테 제일 중요한 게 뭔지 사장님 지금 아무것도 모르고 있잖아요.
01:02:35우리한테 제일 중요한 게 뭘까요?
01:02:37뭐 무역 상사니까 돈 버는 거겠죠.
01:02:40뭐 미수도 갚고 회사도 살리고.
01:02:45우리 엄마가요.
01:02:47나한테 자꾸 불고기를 해줘요.
01:02:49난 돈도 못 갖다 주는데.
01:02:51주임님 말 다 맞아요.
01:02:53나는 너무 부족하고
01:02:56너무 감정적인 사람이에요.
01:02:58하지만 나 이거 장난으로 생각해본 적 없어요.
01:03:02사실은
01:03:08사실은
01:03:08어렵고 무서워요.
01:03:11근데 주임님
01:03:12아무리 어렵고 무서워도요.
01:03:16눈앞에서 죽어가는 사람, 그거 살려달라는 사람
01:03:20그거 모른 척하면 안 되잖아요.
01:03:22때론 그럴 때 있지.
01:03:26미안해요.
01:03:27내가 믿음을 못 줘서.
01:03:29근데
01:03:31나는
01:03:31늘 같은 선택을 할 거예요.
01:03:36어쩔 수 없어요.
01:03:39이게 나예요.
01:03:40저거처럼
01:03:46막막한 순간들
01:03:49서울 가요.
01:03:51데려다줄게요.
01:03:53마른 바람이 부는
01:03:56길 위에서
01:04:00푸석한 머리를 넘기며
01:04:10겨우 한걸음조차
01:04:17웃기지 못할 때
01:04:21아휴, 뭐 알고 가는 거예요?
01:04:25그럴 때
01:04:26제가 뭐
01:04:26아는 게 있어야죠.
01:04:30중요한 것도 모르는데
01:04:31아휴, 뭐 알고 가는 거예요?
01:04:36불빛 보이는 대로 가져가고 하면 뭐
01:04:39그것도 뭐
01:04:41너무 뭐 감정적인가?
01:04:43하...
01:04:44진짜 숙까지 줘봐, 진짜.
01:04:48뭐라고요?
01:04:50아, 빨리 와요.
01:05:11아휴, 이게 누구?
01:05:13서운하더라, 아이가?
01:05:14아, 이렇습니다.
01:05:16아휴, 근데
01:05:17이 야밤에 이건 와.
01:05:19그냥 뭐.
01:05:21아휴,
01:05:23둘이 싸웠나.
01:05:24아, 아뇨.
01:05:26맞아요.
01:05:27뽁이 좋네.
01:05:28아니야.
01:05:30얼레리, 꼴레리.
01:05:32ちょ,aktываем.
01:05:34¿No?
01:05:35Esto es laarta.
01:05:36Sí.
01:05:38Sí.
01:05:40Bueno, hay gente.
01:05:40Te quiero ver.
01:05:42Seguimos cosas, ¿sabes?
01:05:45Pero a veces, ¿quiénes?
01:05:48¿Quiénes?
01:05:49¿Quiénes dónde están?
01:05:52¿Quiénes?
01:05:53¿Quiénes?
01:05:54Pero, ¿qué?
01:05:57¿Quiénes?
01:05:57¿Quiénes?
01:06:03¿Quiénes?
01:06:04No tengo nada.
01:06:09¿Quiénes?
01:06:13¿Qué?
01:06:14No se...
01:06:15USA
01:06:17¿Vo?
01:06:19¿Vo?
01:06:20¿Dónde estábamos?
01:06:20¿No?
01:06:23¿Mexico?
01:06:24¿Vo?
01:06:24¿Voki en este estado como una granja?
01:06:29¿Vo?
01:06:31¿Vo?
01:06:31¿Vo?
01:06:32¿Vo?
01:06:33¿Vo?
01:06:33¿Vo?
01:06:33¿Vo?
01:06:34¿Vo?
01:06:35V siebie Bona, ¿Vo?
01:06:37¿Vo?
01:06:38¿Vo?
01:06:39Aleksisca, Europe, la gente se lo vende.
01:06:46¿Tale, no?
01:06:47No, no.
01:06:48No, no, no.
01:06:49Ya.
01:06:49Tata, tata.
01:06:52Si, si, si.
01:06:52Si, si.
01:06:53Si, si.
01:06:53Si, si.
01:06:54Si.
01:06:54Si, si.
01:06:55Si.
01:06:55Si.
01:06:56Si.
01:06:56Si.
01:06:57Si.
01:06:58Si.
01:07:00Si.
01:07:02Si.
01:07:03Sí, sí, sí, sí.
01:07:33Sí, sí, sí.
01:07:34¿Puedo transferirme al mes?
01:07:42¿Puedo...
01:07:43¿Puedo tener un pensamiento?
01:07:44¿Puedo tener algo.
01:07:46¿O?
01:07:46¿Puedo tener algo?
01:07:49¿Puedo tener algo así?
01:07:50¿Puedo tener un pensamiento?
01:07:53¿Puedo tener algo así?
Comments