00:22I don't know what to do.
00:24Papa, what's this?
00:26Who?
00:26It's like a princess and a princess princess.
00:31I really like this book.
00:33Yes!
00:35I don't know if I read this book, but I can always sleep well.
00:43That was good.
00:47Then, I'll read it.
00:49I did it!
00:50I did it!
00:54Oh my God!
00:56What are you doing?
00:58I'm still in the morning!
01:00I'm still in the morning!
01:00I can't say anything.
01:03I can't do it!
01:07I'm still in the morning!
01:08I'm still in the morning!
01:11I'm still in the morning, Du.
01:18I'm still in the morning.
01:19What the sound!
01:23What?
01:25What?
01:31I'm still in the morning!
01:37I'm still in the morning!
01:39I'm still in the morning!
01:41What?
01:44I'm back from the world, D'A-R-K!
01:47I'm still in the morning!
01:50I'm still in the morning!
01:57You're in the morning!
01:59You're in the morning, I'm still in the morning!
02:08Like...
02:09...
02:10I'm still in the morning!
02:11Like you and I know what?
02:12I think you're in the morning, I can't wait for a time.
02:13I think I'm still in the morning.
02:16That's all.
02:21Hey, okay?
02:26We can do it!
02:37Hey, just don't die.
02:40Don't die, don't die.
02:41Don't die, don't die.
02:45Hey, don't die, don't die.
02:48Man, don't die.
02:50You don't be afraid.
02:52You're not afraid of anything,
02:53perché è un granito.
02:56Nonゆただ me ch Healthcare.
03:05Nonゆ di madre Dichungi!
03:07Non slowing think.
03:07Non-cana.
03:07No whopping СейчасD piano!
03:08E!"
03:09E2, E!
03:09Ectrope Dichungi
03:09C debate.
03:10CadaUSisses해.
03:10E1, E1.
03:13You can feel it
03:15You can tell me here
03:18You can do it
03:19We can do the you can do
03:21The world's best
03:22There's nothing, there's nothing
03:25There's nothing
03:26If we can change all the world
03:29We can change all the world
03:31We can change all the world
03:31We can change all the world
03:33We can change all the world
03:35Hey what?
03:40Say yeah!
03:42Good work!
03:48The last time
03:49The last time
03:49The daughter of the king
03:50I love her
03:53The daughter of the king
03:55How did you do the world?
03:58That was the end of the world
03:59It was not bad
04:01If you were away from the father
04:05You could have a love
04:07You could have a love
04:07You could have a love
04:09It's not a world
04:09I'm not the same thing!
04:11I'm not the same thing!
04:14I'm not the same thing!
04:16I'm not the same thing!
04:19Do-o-o!
04:19Do-o-o!
04:23Do-o-o-o!
04:26There was a man!
04:27Come on!
04:29Look at her!
04:29Mama!
04:33Do-o-o-o!
04:35Do-o-o-o!
04:38No-no-no-no-no…ではそんなはじめましてみたいなぁふうあぁ、やはりか
04:47!あ、どういうことです?魔王様?
04:49Do-o-o-o-oは
04:50üç họa-kaのことを覚えていないのだ。無理もない、うが物心を突く前に世界侵略に出てしまったからな。
05:00filming she's being
05:02firedな、なんですくっ、急に
05:03It's the power of D'ha-ka!
05:06D'ha-ka is going to call out all kinds of things!
05:12What?
05:14Why are you doing this?
05:21It's all right, D'ha-ka!
05:24I can't believe you!
05:26That's what you're saying!
05:31Oh, that's it!
05:33If you were to play with me, how do you remember?
05:36I think I can remember my memories.
05:39It's a great idea!
05:41Let's go, my daughter!
05:48That's right!
05:50You can remember to play with me, right?
05:54It was so dangerous.
05:55That's right.
05:58But in that situation,
06:00I don't know how to play with my mother.
06:04If you want to play with me,
06:06I'd like to think about something.
06:08It's so sad.
06:10I used to walk in the浜辺.
06:13Do you remember?
06:19That's right.
06:21That's right.
06:23Do you remember me?
06:28Do you remember me?
06:28Do you remember me?
06:30That's right.
06:31I'm going to walk alone.
06:34Okay.
06:36Let's go to the岩場!
07:04Do you remember me?
07:07I like it and made it well. Do you remember?
07:13But it's very delicious.
07:19That's right.
07:27I want to be alone for a while.
07:29I want to be alone for a while.
07:31That's right.
07:34I can't remember anything.
07:36It was a shock.
07:38No, it's a shock.
07:42What's that?
08:13What's that?
08:15I can't remember anything.
08:18It's a shock.
08:20It's a shock.
08:22It's a shock.
08:25It's a shock.
08:28It's a shock.
08:30I've never heard of that!
08:32I'm nodding.
08:34It's not a shock.
09:07ママ!
09:10ママ!
09:14ママ!
09:19ドゥの第一世が私たちを親子にしたのだ。
09:25ドゥ、ドゥ様にそんな秘密が。
09:30そして私はドゥを立派な魔族に育てると決めたのだ。
09:47しかしダハーカはドゥへの愛情が世界侵略の野望に蓋をしてしまうと考え一人侵略の旅に出てしまったあいつはきっとそれを悔いているのだ。
09:54そういえばドゥ様は?
10:02ドゥ…
10:19ドゥ…
10:20大丈夫?
10:21ドゥ…
10:29大丈夫よ。ちょっと眠れないだけだから。
10:30じゃあ、ドゥがこれ読んであげる。
10:33え?
10:34ひひひ。
10:39日本持ってきたの。これを読むと気持ちが落ち着くんだよ。
10:40えっと…
10:55あるところに、メシぐらいのユンユンと、ま、マッチョのプリンがいました。プリンはいつも…。
11:14悪さばかりで、ユンユンはいつも泣いてばかり。
11:20そんな二人ですが、決して仲が悪いわけではないのです。
11:23ある日のこと…。
11:29この本って…。
11:44あのね、この絵本をパパが読んでくれるとね、そのあといつも、夢の中で誰かがルーンに読み聞かせてくれるの。それが誰かずっと分からなかったけど、思い出したよ!
11:56それじゃあ、ママ、続きを読もうかしらね。
11:58やったー!
12:00さあ、寝巻きに着替えてきて。
12:02はーい!
12:11ふわふわ夢の向かにいたのは誰?
12:19それはそれはやさしい声で、おはなししてくれたよ。
12:20それはそれはやさしい声で、おはなししてくれたよ。
12:22おはなししてくれたよ。
12:31おもいでだけ、浮かんでた。
12:40だけど、いま、おもいだしたかも。
12:50ママ、ママ、幸せな日々に。
13:01ママ、ママ、また呼びたい。
13:07そして魔女プリンは夜空に消えていったのでした。
13:08おしまい。
13:12おかえり、ママ。
13:16ただいま。
13:17で?
13:23顔見せの儀がもうすぐすぎる!
13:30顔見せの儀、それは魔族に古くから伝わる儀式。
13:39魔王の血を継ぐ者は幼少期に一度魔女の全住人の前へ顔を見せるしきたりがある。
13:43ドゥもまもなくその儀式をとりおこなうのだが。
13:44いってきまーす。
13:47昼ごはんにはかえってくるのよ。
13:52はーい。
13:53ダハーカ様!
13:56ん?
13:59ドゥ、ドゥ様を見かけませんでしたか。
14:01先ほどから探しているのですが。
14:04ドゥなら今、散歩に出かけたけど。
14:07散歩なんてそんなことしている場合ではありません。
14:09顔見せの儀も近いのに。
14:14ドゥ、ドゥ様には一刻も早く魔王様のご子女にふさわしい車いと。
14:16セリフ回しを覚えていただかないと。
14:18ダハーカよ。
14:21やはり心配だ。
14:26ドゥが大勢の前に立ち物応じせず話せるのか。
14:30いっそ顔なじみだけでとりおこなうほうがよいのでは。
14:32魔王様!
14:35今はそんな心配よりもドゥ様に予行演習を。
14:36そ、そ、そんな心配とはなんだ。
14:40ドゥのトラウマにでもらったらどうするんだ。
14:41またそうやって甘やかして。
14:43そもそも魔王様は。
14:47お前はドゥに厳しすぎるときがあるぞ。
14:50少し落ち着きなさい、あなたたち。
15:19はい。
15:21それはドゥちゃんにあげよっか。
15:23いいの。
15:27いつも助けてもらってばかりだもの。
15:29これくらいはさせておくれ。
15:31ありがとう。
15:35ドゥさまったら。
15:40ダハーカ様に言われるがまま来てみれば、さっそく人助けしてるじゃないですか。
15:42フハハハハ。
15:46ドゥはこんな遠くの村にまた来ていたのか。
15:48なんで感心してるんですか。
15:52やはりダハーカ様には同意しかねます。
15:55儀式までにはやることがたくさんあるのに。
15:56こんなことしている時間は。
15:58なん!
15:59まて、まて邪気。
16:04そう決めつけるのは、もう少し様子を見てからでもよかろう。
16:08プレゼントが入ってるのはどっちだ?
16:10フワンと…
16:12右だ!
16:14ちょっとなあ、ユー。
16:15ドゥちゃんが先でしょ?
16:16うるせえ!
16:18今度こそ、ドゥに勝負で勝つんだ!
16:20まあ。
16:21デーカッティ。
16:23うーん。
16:25じゃあ、ドゥちゃんのガチ。
16:26ええ!?
16:27ああ!
16:28チャンカルフラー!
16:30おい!
16:31今ズルしたよな!
16:33サンタはいい子にしかあげないんです。
16:36くそー!
16:37おぼえたー!
16:38ああ!
16:42うん。
16:43うん。
16:44うん。
16:44うん。
16:45うん。
16:45うん。
16:48まんざらでもない顔して、青春ですね。
16:49うん。
16:50当然よ。
16:53プーちゃんに会うために、天使の職もほっぽってきてるくらいだもの。
16:55うるせえ!
16:57お前らだって同じようなもんだろが!
16:59私たちは休暇中よ。
17:01今はサンタのシーズンじゃないもの。
17:03一緒にするなです。
17:05うるせえ! うるせえ! うるせえ!
17:09あの輪っかはまさか。
17:10うるせえ!
17:13うるせえ!
17:14うるせえ!
17:18うるせえ!
17:30うるせえ!
17:33いったいいつになったら入ってくるのよ!
17:35うっ。
17:35それがシェフ!
17:37仕入れ先とトラブってるみてえで!
17:39はあ!
17:40ふざけんじゃないわよ!
17:43こっちは料理に命かけてんのよ!
17:44うるせえ!
17:45うるせえ!
17:47もうどうすんのよ!
17:48これじゃあどうしよ!
17:50仕入れ!
17:51仕入れ!
17:52カレー!
17:53ずーちゃん!
17:55これを私に?
17:56うん!
18:00師匠が朝食べ物がないって困ってるの見てたの!
18:02あああああああああ!
18:03The farm is so delicious and delicious!
18:08I'll have to do anything!
18:10Oh, my God!
18:12Oh, my God!
18:15But...
18:16I don't need any of these things!
18:19Oh, my God!
18:23Oh, my God!
18:26Oh, my God!
18:27Oh, my God!
18:28Oh, my God!
18:31Oh, my God!
18:33Oh, my God!
18:35Don't worry about it!
18:36What is this?
18:39What is this?
18:41It's so delicious!
18:43I've eaten this delicious food!
18:45Why did I have the money for the奴隷?
18:50It's all right!
18:52Here we go!
18:56Here we go!
18:59Thank you!
19:01Look!
19:03I've eaten the food!
19:05What?
19:06I've eaten the food!
19:10I've eaten the food!
19:10Don't worry about it!
19:11Please stop,魔王様!
19:13What are you doing?
19:15Oh, my God!
19:18I've eaten the food!
19:21You're the lifelong powerful human beings!
19:26I've eaten the food!
19:27Oh, my God!
19:28I've eaten the food!
19:38You're not!
19:40That's not that bad!
19:41I'm telling you to eat it!
19:45今すぐに借り返してくれる。
19:51こ、これが魔族面震えあがる、先代魔王ザレシ様の覇気!
19:52さすがです!ザレシ様ならきっとドゥ様を求められる。
19:59これ、G Blood Nuだな。
20:02Gertensi No Da Nuc nogle,ドゥがお野菜くれないと思うのよ。
20:08おはよう retrouverもきてぇ!
20:09ah
20:12I'm not sure you should be
20:14ah
20:17we got
20:18I don't have to do
20:20yeah
20:20I don't have to do
20:22you have to do
20:25but I don't want to
20:42振りまくからこんなことにあらでもどうこの光景を見たら明日の心配もなくなると思ったんだけどえっ そうかルーお見に行けと言ったのはこういうことかおっ
20:45魔王様
20:46Oh
20:53Me too, I'm gonna be too good to me to come here to the city
20:59I'm gonna be a good one
21:01I'm gonna be a good one
21:02How about you?
21:03I'm gonna be a new magic medicine
21:06I'm gonna be a good one
21:10Wow!
21:11Wow!
21:12Wow!
21:14Thanks.
21:17That's weird, isn't it?
21:19I know that recently, but...
21:21now, the most of the humans live in the妖精 are like friends.
21:26...'s so... friends?
21:29The humans is a human, the妖精 is a魔女.
21:35Or else, the others...
21:42ドゥと一度触れ合った者たちはミヤ、不思議とドゥのもとに集まってくる。
21:46だから心配いらないわ。
21:53ドゥは物おじもしないし、無理に振る舞いやセリフで繕わせる必要もない。
22:00あの子があの子らしくあれば、民の目には立派に映るんじゃないかしら。
22:01ああ、そうだな。
22:07これでいいのか?
22:16娘のデューが優しすぎる。
22:25はいはい、そろそろ危機感。
22:29予測もつかないし、後悔と。
22:32はいはい、たびたび恐怖感。
22:35私の手にを得ない。
22:38なんてこと。
22:42このところの会は平和です。
22:44だけどちょっと。
22:45こんなのもいいのかな?
22:47でとっかり、 三の子だった。
22:51いくら、三の子だった。
22:52大 bol!
22:53つ Orangeもきめさせることになる。
22:56いくらない。
23:08いくらやってる作りづかな?
23:10I don't want to lie, I don't want to lie
23:13I'm so happy, I'm a big star
23:17I'm so happy, that's not good
23:22I don't want to lie, I don't want to lie
23:23I'm so happy, I'm so happy
23:25I'm so happy, I'm happy, I'll be here
23:30I'm happy, I'm happy
Comments