Watch Blood Flowers Episode 173 with English subtitles. Full episode free.
#BloodFlowers #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries
#BloodFlowers #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries
Category
📺
TVTranscript
00:00A
00:00A
00:01A
00:01A
00:01A
00:02A
00:02A
00:30Transcription by CastingWords
01:00CastingWords
01:16CastingWords
01:32CastingWords
01:44CastingWords
01:47I'm gonna do that.
01:50How could you go to meet your friends?
01:55How could I say to my friend said what was the secret?
01:58How could I say that he said how could I say that?
02:04Not anything, it was very good.
02:10I just had a little heart of my heart.
02:14Let's go.
02:15Let's go.
02:42Let's go.
03:12Let's go.
03:23Sabihan'ım, Dilan Gülşah'ın arkadaşına ulaşmış.
03:29Kızlı Boşuk Gülşah hakkında sorular sormuş.
03:32Varan da yanında.
03:34Yoksa artık birlikte mi hareket ediyorlar?
03:37Neden araştırıyorlar Gülşah'ı?
03:41Havin, ikisini de takipte kal.
03:45Hiçbir şey kaçırma.
03:53Demek bir oldunuz Gülşah'ı araştırıyorsunuz.
04:00Kim bilir ne yalanlar söylüyor Baran Karabey Dilan'a.
04:10Gülşah'ı kandırdığı gibi Dilan'ı da kandırıyor.
04:14Zavallı kızın gözlerini aşktan kör etmiş.
04:19Gülşah'ı ama da öyle olmadı mı?
04:22Baran Karabey'in yalanlarına kanıp kaymadı mı ellerimden?
04:28Bir kadına daha bunu yapmasına izin vermeyeceğim.
04:31Gülşah'ı.
04:33Gülşah'ı.
04:39Gülşah'ı.
04:47Gülşah'ı.
04:52Gülşah.
04:58Gülşah'ı.
04:59Gülşah'ı.
05:00Gülşah'ı.
05:04Gülşah'ı.
05:04Gülşah'ı.
05:20Gülşah'ı.
05:39Hello.
05:41Hello.
05:42Hello.
05:42I'm Fırat Karabey.
05:43Yes, I'm Sabiha Emiroğlu.
05:47I want to talk to you about an important issue.
05:48I want to talk to you about it.
05:50What is this important issue?
05:52If we can talk to you about it,
05:55I want to tell you about it.
05:56I'm sure you'll see your interest in it.
06:00Okay.
06:01We'll see you.
06:02Okay.
06:03I'll send you the subject.
06:05One hour later, we'll see you.
06:07See you soon.
06:14Why did you meet me now?
06:18Vardır illaki bir davası.
06:21Dur bakalım.
06:45Gülşah diye birini tanımıyorsun yani.
06:49Hayır.
06:51Gülşah diye birini tanımıyorsun yani.
06:52Ben sana hiçbir zaman yalan söylemem.
07:00Ya tanıyorsa Gülşah'ım?
07:03Ya saklıyorsa benden?
07:04Allah'ım ya mayanın bahsettiği adam Baran'sa.
07:10Hayır bu böyle olmayacak.
07:12Mutlaka öğrenmem lazım.
07:25Sen okuldayken kimlerle görüşürdün?
07:29Yani en yakın arkadaşların kimdir?
07:33Nereden çıktı şimdi bu?
07:35Hiç.
07:37Öyle sınıf arkadaşlarının resimlerine baktık ya.
07:41Birden aklıma geldi.
07:44Birden?
07:46Birden.
07:53Çok fazla insanla görüşmezdim.
07:57Yakın birkaç tane arkadaşım vardı.
07:59Sağlam güvenilir o kadar.
08:01Tanıyorsun zaten.
08:02Onlarla da okuldan sonra koptuk.
08:04Başka da kimse yok.
08:08Buraya gelince hepsiyle koptun mu?
08:12Görüştün kimse kalmadı mı?
08:13Hayır kalmadı.
08:17Kız arkadaşı falan.
08:32Sor.
08:34Aklına takılan neyse açıkça sor.
08:37Neyi merak ediyorsun?
08:40Lafı dolandırmadan.
08:46Aklına takinkling GEORGE classzın
08:48Da saz yeni çocukları
08:49Bula-!!!!
09:13Aklına tak
09:13You're fine, I'm fine, I'm fine.
09:17You're fine, I'm fine.
09:28Oh, I'm fine.
09:29Good morning, you're fine.
09:32You're fine, you have a house?
09:33She's in the lavabo, the bad is worse.
09:35What is it?
09:35That's a good thing.
09:37Let's bring this girl to the hospital.
09:40We'll be able to get him.
09:42She's very patient.
09:44Can you be able to get him?
09:46Yes, it's true.
09:47She's been able to get him.
09:49Everything is time for the rest.
09:51It's a good thing.
09:53It's a good thing.
09:54It's a good thing.
09:56It's a good thing to get him.
10:19Let's see you then.
10:25I'm looking forward to this.
10:25Why should I ask you?
10:26Why should I ask you?
10:28Why should I ask you?
10:29Why should I ask you now?
10:35I'm getting married in aollo going.
10:39I'm expecting a yapmış to you.
10:39He looks nuts.
10:41You Jones say it can be famous for me.
10:44Therem व戲 titles is not a long-termily my job.
10:51Come here for me.
11:00I was a guy.
11:03Sabiha's son of a friend of Gülşah.
11:21He came to the place.
11:27I do.
11:29I do.
11:30You're standing alone you have to stand there.
11:32Absolutely.
11:32You have to hold the tab.
11:33What a solution is who you can get?
11:36I just realised that you could we will.
11:39Who won't be it?
11:40What will you do if you came down?
11:41Oh, you're not going to do it?
11:43You're going to get me of a question, I will do it on you.
11:45You're going to throw it.
11:50Look, look, look, look, look, right, look, look, look, look, see you.
11:58Eatori rahatsız edicek.
12:07Behat that would be a good voice.
12:09I want to look at you.
12:09Kız可是 sen!
12:12Sen!
12:24Peki
12:26bunun
12:27benimle
12:28ve sorduğun sorularla ne numero
12:30su var?
12:36I don't know what I'm saying.
13:01I have a daughter of Dilan.
13:03I am a son.
13:12But I have to leave him at this time.
13:15Yes I have a daughter of Dilan.
13:18I have a daughter of Dilan.
13:20I have a daughter of Dilan.
13:31But I'll tell you, if the woman's problem, I'll tell you what I'm going to do.
13:41Okay?
13:51You're the one who cares about me?
13:54Look at me, look at me, look at me, look at me, look at me.
14:01Do you think that's a good job?
14:02True, we are working on the side of you, Deryan.
14:08But the woman's human rights, you are very far from the side of the side of the side of the
14:13side.
14:14You don't have to be a good man, you don't have to be a good man.
14:19But if you have to be more than my stomach, I will be a good man like you,
14:24I will be a good man of your voice.
14:27And I'll tell you something that you don't know about it.
14:34You don't know what you're doing.
14:36You don't know what you're doing.
14:37You must keep up with it.
14:39If you ask someone who is there,
14:41you should go and talk to me.
14:45Please go and talk to me.
14:47I'll talk to you.
14:48I don't know what you're doing.
14:49My husband's wife, I didn't know what you're doing.
14:51You don't care about it.
14:53You are both together, and the house of the house of the house, and the house of the house.
14:59But I know that I'm the one who I'm going to put in the house of the house.
15:04Then you say the house of the house of the house.
15:06Kader Abla.
15:14I wish you could do that.
15:17I don't know what happened.
15:18It's not a bad thing.
15:18What kind of a starbucks said?
15:21You know what kind of a starbucks that was about?
15:25You know what kind of a charm, what kind of a starbucks said?
15:29What kind of a starbucks did you see?
15:30What's the anlamus of a starbucks that did you need to prove?
15:35Can I have a招式?
15:39I have a招式, my sister.
15:56Okay.
16:00I'm so weak.
16:09I'm so weak.
16:12I'm so weak.
16:14I'm so weak.
16:14I'm so weak.
16:15I'm going to stay somewhere.
16:16Okay.
16:19But you can't believe it.
16:20What?
16:21You can't believe it.
16:23And you can't believe it.
16:33Okay.
16:35I believe you.
16:38You can't believe it.
16:40I don't know what you're doing.
16:41But you can't believe it.
16:41You can't believe it.
16:44Ama sen de bana söz vereceksin.
16:46Çok dikkat edeceksin.
16:49Kendini tehlikeye atmayacaksın.
16:53Söz.
17:09Burası ne kadar güzelmiş.
17:12Çok güzel.
17:15Huzur veriyor insanın.
17:25Hadi gidelim.
17:26Yarın ve Yenek.
17:41trabajar.
17:44Yenek.
17:46Yenek.
17:47Yenek.ア
17:50'ın. Yenek.
17:51Yenek.
18:03Yes, why did you talk to me with you?
18:07I have a nice advice.
18:09What is this nice advice?
18:11We talked about a laboratory project.
18:16It was an important research laboratory.
18:18It was a long time ago.
18:20It was a long time ago.
18:22It was a long time ago.
18:26Maybe he could do it.
18:32But we can do it.
18:43Baran Bey, he was a classic man.
18:45I mean, it was a long time ago.
18:49It was a long time ago.
18:51It was a long time ago.
18:58It was a long time ago.
19:15Hemen reddetme.
19:18Zamanımız var.
19:20En azından bir değerlendir.
19:24Sana proje detaylarını göndereceğim.
19:27İncelediğinde mantıklı bulacağına, avantajları göreceğine emin.
19:32Peki.
19:34Düşünürüz.
19:36Çok güzel.
19:38O zaman senden haber bekliyorum.
20:00Ne yaptın Havin? Ne durumdalar?
20:03Seyir halindeler Sabihan'ım. Takip ediyorum.
20:06Tamam. Peşlerini bırakma sakın.
20:11Beni de sürekli haberdar et.
20:17Yaptıkların yanına kar kalacak sanma Baran Karabey.
20:22Acı çektirdin, acı çekeceksin.
20:26Bana hayattaki en değerli varlığımı kaybettirdin.
20:30Sen de kaybedeceksin.
20:33Eşitleneceğiz seninle.
20:54Nereye?
20:57Seveceğini düşündüğüm bir yere.
21:02Güven bana.
21:20Of.
21:22Hay Allah'ım ya.
21:24Of.
21:26Ay kaç gündür neden geçmiyor bu bulantı ya?
21:30Ya.
21:37E başın dönüyor, miden bulanıyor.
21:40Biliyor musun bunlar neyin işareti?
21:44Acaba annemin dediği doğru mu?
21:48Ya akıllanmadın Cevriye ya.
21:51Akıllanmadın.
21:52Kaç kere bak bu duruma geldin.
21:54Helecin kursağında kaldı.
21:56Aferin sana kızım.
21:57Aferin.
21:58Sabi şekilde devam et.
22:11Bir tanem.
22:13Hadi bak bırak inadı da bir hastaneye gidelim.
22:17Senin bu bulantılar şey olabilir.
22:21Ne olabilir?
22:25Bebek.
22:26Nein.
22:27Tamam?
22:28Nein.
22:29Olmuyor.
22:30Benim çocuğum falan olmuyor.
22:31Ben anne olamayacağım Cevdet.
22:33Sen de baba olamayacaksın.
22:34Anla artık bunu Cevdet.
22:36Tamam?
22:36Cevriye'm bir dur tamam.
22:38Celallenme hemen.
22:40Ya hani belki bir ihtimalle.
22:41Ya ihtimal falan yok Cevdet ya.
22:44İhtimal falan yok.
22:45Yapma Allah aşkına artık ya.
22:47Artık umut etme.
22:49Vazgeç.
22:51Bırak.
22:54Allah Allah.
23:15Altyazı M.K.
23:35Teşekkür ederim.
23:57Çok güzelmiş burası.
24:01Neden daha önce getirmedin beni buraya?
24:04Sevdin mi?
24:06Evet.
24:07Çok.
24:09Cennet gibi.
24:12Mutlusun ya.
24:20Hem de çok.
24:23Ben de mutluyum o zaman.
24:33Mutluyum.
24:34Çünkü buradasın yanımda.
24:36Seninle olduğum her yer cennet benim için.
24:39Ben de çok.
24:40Ben de çok.
24:41Ben de çok.
25:07Ben de çok.
25:09Open will come here on you know what your name is.
25:11Also at your side will look at a tub of water, hope you took leg a step to get behind
25:14it?
25:18Anne.
25:19Anne, I am bad dad.
25:21Anne.
25:26Don't close.
25:27Don't close back.
25:28Don't push me I으로h U Sabbath.
25:30Anne.
25:31Anne.
25:44I don't know.
26:09I don't know.
26:39O'nun yanında ne kadar huzurluyor.
26:41O'nun yanında ne kadar huzurluyor.
26:56O'nun yanında ne kadar huzurluyor.
27:05O'nun yanında ne kadar huzurluyor.
27:28O'nun yanında ne kadar huzurluyor.
27:37O'nun yanında ne kadar huzurluyor.
28:08O'nun yanında ne kadar huzurluyor.
28:11O'nun yanında ne kadar huzurluyor.
28:15Evet.
28:17Evet.
28:19Huysuz olabilirim.
28:22Ama benim huysuzluğum daha çetin olur.
28:25Senin inatçılığına bilmiyorum.
28:28Çocuklar da senin gibi huysuz olursa o zaman yandım ben.
28:33Hepinizi Azade Hanım'a bırakıp kaçarım.
28:37O'nun yanında ne kadar huzurluyor.
28:39O'nun yanında ne kadar huzurluyor.
29:03O'nun yanında ne kadar huzurluyor.
29:12O'nun yanında ne kadar huzurluyor.
29:33I'm sorry.
29:35No, I'm sorry.
29:36Don't worry about this.
29:39You're not even a young man.
29:42You're not even a young man.
29:43What is your relationship with Derya?
29:47You're not a good friend.
29:48You're not a good friend.
29:49I'm not a good friend.
29:51I'm not a good friend.
29:52I'm not a good friend.
29:55I'm not a good friend.
29:56Nesu Annen benim ya.
29:57En kısa sürede bir doktora gidelim.
30:11Allah'ım, onunla her şey ne kadar güzel.
30:15Burası, bugün batımı, aldığın nefes.
30:24But what do you think of yourself in life?
30:27Why do you think of your beauty is the cause of that?
30:29This is the way I've been living with you.
30:36The problem, the problem, the kinsmen.
30:45Of course I will.
30:46But like what did you say?
30:53I wanted to go there in such a space and thus by being there for months.
31:02If I have it, I can loosen up to a close enough.
31:09I should really listen.
31:11You have to listen to me.
31:18You have to listen to me.
31:20Baran.
31:24Yes.
31:31What did you say?
31:39You are not a good man.
31:41You are a good man.
31:42You are a good man.
31:43You are a good man.
31:47You are a good man.
31:47I love you.
32:01You,
32:02you are a good person.
32:16You are good friends.
32:18You are a good man.
32:23You are good to go and buyрез.
32:24You don't have time.
32:26You'll never take two hours, what you should do with me, you'll never take two hours.
32:32You'll never take two hours, what you'll do with you, all the time I want you to ask me.
32:41Yes, but then I will never take two months, go back, I'll never be so quick.
32:46Why are you doing this?
32:49How much is it, my son?
32:52Cennem.
32:55Canım annem benim, Pamuğum.
33:25Canım.
33:29Canım.
33:30Canım.
33:31Canım.
33:35Canım.
33:43Lastım patlamış.
33:46Ne yapacağız şimdi?
33:50Halledeceğim.
33:57I thought that was that he said boy.
34:00You know he was boy, I think that isn't it?
34:04I think I can write down just like a couple of days.
34:07When you eat your milk, it would be there.
34:11How was this?
34:13It's a story like what happened.
34:14I was wondering if you were working with it.
34:17No.
34:19That is a story.
34:22I mean, I don't think so.
34:24I didn't think so.
34:28So, what do we do now?
34:31You can't do anything.
34:33No, I can't do anything.
34:36I'm going to help you.
34:48Hello, I'm going to help you.
34:51Alo, Yol Yardım.
34:59Çekmiyor.
35:01Benim de telefonun şarjı bitti.
35:04Oradan da deneyemeyiz.
35:13Burada mı kalacağız yani?
35:16Öyle görünüyor.
35:22Madem kalacağız, aç kalmayalım.
35:38Oooo...
35:40Oooo...
35:42Oooo...
35:54Oooo...
35:56You
36:27Gömrüne yaz, yalan çiçekleri solmaz.
36:39Sen, güneşin vurulmuş bir ay gibi.
36:47Ben, yağmur bekleyen toprak gibi.
36:54Sen, üstüme düşmüş çiğ tanesi.
37:02Ben, kurak bir çölde buldum seni.
37:33Hüsrandır sunu hep sensiz.
37:38Geçmiş gitmiş anlar olur da gidersen.
37:46Belki bir gün yaz.
37:51Gömrüne yaz.
37:55Ömrüne yaz.
38:04Gömrüne yaz.
38:19Gömrüne yaz.
38:26Gömrüne yaz.
38:27Gömrüne yaz.
38:34Gömrüne yaz.
38:47Gömrüne yaz.
38:57Gömrüne yaz.
39:08Gömrüne yaz.
39:12Gömrüne yaz.
39:23Gömrüne yaz.
39:35Gömrüne yaz.
39:42Gömrüne yaz.
39:44Gömrüne yaz.
39:49Gömrüne yaz.
39:50İyi günler.
39:53İyi günler.
39:55İyi günler.
39:56Gel oğlum gel.
39:57Senin nişanlına konuşacakların vardır.
40:00Ben de yoruldum zaten.
40:02Odama çıkayım.
40:06Hadi size iyi günler.
40:08İyi günler hanım anneciğim.
40:09Haydi bakalım.
40:10Good, good, good, good, good!
40:24I've been looking for some of my friends, I'm not looking for anything.
40:27I'm going to let him be right here!
40:28I have a secret all over the world!
40:33How do you make it easy?
40:34How did you make your account?
40:36You are different from our shared network.
40:43What makes you feel like your husband is together.
40:46You are like, I am causing such a real relationship.
40:49So, you've been giving them your account.
40:49What makes you feel like we are going the same with our own relationship.
40:55You have a good friend.
41:00You got your ownプarticles.
41:02You can stay aware of yourself.
41:04You can stay on your own, I can stay with you.
41:06We'll be able to get married in a couple of weeks.
41:11The reason that we can stay on vacation is a good way.
41:16We'll be able to stay on vacation.
41:19I don't know what you want.
41:21Enough!
41:24And don't rest!
41:26You'll be able to stay on vacation and stay on vacation.
41:32.
41:32.
41:32.
41:32.
41:32.
41:32.
41:32.
41:38.
41:39.
41:39.
41:40.
41:51.
41:54Nothing.
41:55Nothing, nothing.
41:59A chemicals is yeterli, it's time to put on it?
42:02I'm going to get it.
42:06You're going to get it.
42:08You're going to get it.
42:11I'm going to get it.
42:19Look, this is a pot of water.
42:21It's not like that.
42:27Let's go.
42:48I don't know what I'm saying.
43:18No, no, no, no.
43:54I don't know if I can't eat the eggs in the middle of the day.
44:00Who said that?
44:02I am.
44:08You know what I mean to me?
44:12It looks like it.
44:16He worked for a lot of work for me.
44:22He worked for a lot of work for me.
44:25Why do you work for a lot of work?
44:33Then we'll do a lot of work.
44:38We'll do a lot of work for a lot of work.
44:41We'll do a lot of work for a lot of work.
44:44Then we'll do a lot of work.
45:10We'll do a lot of work for a lot of work.
45:42What are you doing?
45:44Babam.
45:46Gül'den istemişsin.
45:47Ben getireyim dedim.
45:48Hem hatırını salmak istedim.
45:50Babam niye zahmet ettin?
45:52Sağ ol.
45:57Eee nasıl?
45:59Nasıl gidiyor okul?
46:00İyi baba.
46:01Çok şükür bildiğin gibi.
46:03Abim mesaj attı.
46:04Gece gelmeyeceklermiş.
46:05Haberin olsun.
46:06Ha iyi madem.
46:11Baba, you have a problem with Fırat's problem.
46:16I'm going to go a little bit.
46:18Don't worry about it.
46:22Man can't understand what's going on.
46:26It's normal.
46:30I talked to you about it, but...
46:33You're a big deal of love.
46:36You don't know what's going on with love.
46:37I never wanted a body in the North Pole.
46:38You're not a wife.
46:44Here are you.
46:45I'll stop you once again...
46:46It's too close to me.
46:50My avere cords are broken...
46:51You won't be kidding me...
46:52You won't be kidding me...
46:53You won't be kidding me...
46:53I wasn't really sure...
46:54But you won't be kidding me...
46:55I'll allow you back...
48:06Ama daha bugün bile oynadım ben sana. Bana güven diye.
48:12Ona neler söylediğimi korkunç şeyler. Ama yine de vazgeçmedi benden.
48:27Ne oldu?
48:35Soğandan.
48:43Tamam bırak ben hallederim. Gel.
48:45Tamam.
48:47Tamam.
48:59Tamam.
49:16Hadi geç.
49:17Tamam.
49:19Tamam.
49:20Tamam.
49:21Tamam.
49:23Tamam.
49:24Tamam.
49:26Tamam.
49:27Tamam.
49:29Tamam.
49:31Tamam.
49:32Tamam.
49:34Tamam.
49:35Tamam.
49:48Tamam.
49:49Tamam.
49:51Tamam.
50:01Tamam.
50:05Tamam.
50:05Tamam.
50:07Tamam.
50:07Tamam.
50:08Tamam.
50:09Tamam.
50:09Tamam.
50:09Tamam.
50:10Tamam.
50:23Tamam.
50:26Tamam.
50:27Tamam.
50:39Tamam.
50:41Tamam.
50:55Tamam.
50:55Tamam.
51:08Tamam.
51:09Tamam.
51:11Tamam.
51:20Tamam.
51:23Tamam.
51:28Tamam.
51:30Tamam.
51:33Tamam.
51:34Tamam.
51:35Tamam.
51:35Tamam.
51:38Tamam.
51:39Tamam.
51:40Doctor, if he sees this, he says this.
51:43Baba, now I'm eating, I'm eating.
51:46It's a lot of fun to me.
52:13I'm sorry.
52:15I'm sorry, I'm going to go for a while.
52:18It's a bit more like that.
52:21I'm sorry to go.
52:23I'm here to think of ourselves as a lot.
52:29I'm here to think of ourselves.
52:30It's a very bad thing.
52:35I don't know I'm not going to give up.
52:38I don't know what I'm going to do.
52:41I'm going to be thinking about it.
52:42Everyone hates us.
52:43They don't want to look up in the way.
52:47They don't want to go.
52:53But they don't want to go.
52:53When I had no one girl on the way.
52:58He's a human being.
52:59The woman who gave up to you.
53:00What did you say?
53:30Thank you very much.
54:06I'm a little girl, I'm a little girl.
54:11You can see me.
54:12You can see me.
54:18I'm a little girl.
54:22I'm a little girl.
54:23Let's go.
55:00Look, it's a dream of a dream.
55:05Where are you?
55:15Where are you?
55:19Where are you?
55:20The house of the kutup yıldız?
55:37You're a beautiful love story.
55:43Look at Baran Karabey's,
55:46if you see his face again,
55:49he will be able to see him again.
Comments