Watch Blood Flowers Episode 114 with English subtitles. Full episode free.
#BloodFlowers #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries
#BloodFlowers #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries
Category
📺
TVTranscript
00:04:16Good morning.
00:04:20Günaydın.
00:04:28Ne çiziyorsun?
00:04:31Önemli bir şey değil. Karalıyorum öyle.
00:04:34Yeni koleksiyon için mi?
00:04:44Merak ettim. Çok gizli değilse bakabilir miyim?
00:04:56Tamam tamam vazgeçtim.
00:04:59Göstermek istemiyorsam istemiyorsundur.
00:05:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:39Güzel saçlarına çok yakışacak.
00:05:44Kolay gelsin.
00:05:47Hava soğuk, serin soğumasın.
00:06:07Bir ara vermek istersin diye su da getirdin.
00:06:15Görürsün şimdi anlıyor muyum anlamıyor muyum?
00:06:18Olmazsa nasılsın?
00:06:21Sobalı evlerde büyüdük biz.
00:06:23Gittiğimiz her evde de soba vardı.
00:06:26Eskiden biz çok taşınırdık da.
00:06:32Peki.
00:06:45En zoru da yakmak zaten.
00:06:48Sonrasında kemiklerin bile ısınır.
00:06:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:55Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:07:20Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:07:20�zın dola.
00:07:23Teşekkür ederim.
00:07:53Transcription by CastingWords
00:07:59Transcription by CastingWords
00:08:31Transcription by CastingWords
00:09:03Transcription by CastingWords
00:09:03Transcription by CastingWords
00:09:05Transcription by CastingWords
00:09:08Transcription by CastingWords
00:09:11Transcription by CastingWords
00:09:24Transcription by CastingWords
00:09:27Transcription by CastingWords
00:09:32Transcription by CastingWords
00:09:34Transcription by CastingWords
00:09:35Transcription by CastingWords
00:09:41Transcription by CastingWords
00:09:44Transcription by CastingWords
00:09:48Transcription by CastingWords
00:09:54Transcription by CastingWords
00:09:56Transcription by CastingWords
00:10:24questionseverett
00:10:26Okay, okay.
00:10:44Cevdet.
00:10:46Ya.
00:10:47Come on...
00:10:54...and I've been in a while...
00:10:58...and I've been on my own...
00:11:05...and I've been on my own.
00:11:10I've done it.
00:11:28I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:11:47I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:12:17I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:12:19I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:12:42I'm sorry.
00:13:09I'm sorry, I'm sorry.
00:13:37I'm sorry, I'm sorry.
00:13:59Bugün nasılsın baba?
00:14:01İyi misin?
00:14:15Sen de iyi olmaya çalışıyorsundur herhalde.
00:14:19Değil mi?
00:14:24Benim gibi.
00:14:30Kafam çok kırışık baba.
00:14:39Dilem, o öyle masum ki onun eline diken bassa bana bıçak saplanıyor sanki.
00:14:54Onun yanındayken, onun yanındayken mamuzlarımdaki yükler kalkıyor.
00:15:07Ondan uzak durma.
00:15:09Ondan uzak durmaya çalışıyorum.
00:15:11Ama ben kendimi çektikçe...
00:15:14sanki.
00:15:20Ama bunun bir anlamı yok.
00:15:24Aramızda öyle bir duvar var ki, ikimizi aşamayız.
00:15:31İkimiz de kimseyi ok almak zorundayız.
00:15:41İkimiz de kimseyi ok almak zorundayız.
00:15:41Kendime gelmeliyim değil mi baba?
00:15:48Karabey olduğumu unutamam.
00:15:53Yani neyse bu aklımı karıştıran şey...
00:15:59...onu içimden silmek zorundayım.
00:16:28Kudret amcanın ilaç saati geldi de...
00:16:32...tamam ver yardım edeyim anne.
00:16:58Tamam ver yardım edeyim anne.
00:17:02Bugün nasılsınız Kudret amca?
00:17:08İyi gördüm sizi, çok şükür.
00:17:22Bugün babamın kontrol günü.
00:17:27Biliyorum.
00:17:31Biliyorum.
00:17:44Biliyorum.
00:17:47Neden kızıyorum ona?
00:17:49Neden?
00:18:03Önce.
00:18:15Vâl.
00:18:17Biliyorum.
00:18:18Özüratar.
00:18:19Döcorlar.
00:18:19well got a way of being a very funny person.
00:18:22You are funny?
00:18:24You're sorry.
00:18:25I'm your happy?
00:18:26I'm a happy and happy neither.
00:18:28I'm a happy and happy with you with your face.
00:18:31Just look at this.
00:18:33I'm a peri....
00:18:35So much like a peri's like a zombie.
00:18:40I'm sorry for you.
00:18:40A girl a pavle would cry.
00:18:44You're my sister.
00:18:44You see you see that you see you see me.
00:18:47You see you see me.
00:18:51But you see you see me.
00:18:54You see me.
00:18:56Like my friend, kaya köşe, we see you see me.
00:19:08This is a really cool situation.
00:19:11Even if you see me, I'll have a lot to do it.
00:19:16You can't see why I can't see you.
00:19:18I'm a big fan of the Fırat.
00:19:19You can see why I see why it's a business.
00:19:24It's a big fan of the Fırat.
00:19:30It's a big fan of the Fırat.
00:19:32You can see what I'm saying.
00:19:33I'm not a big fan of the Fırat.
00:19:33I don't want to be a big fan of the Fırat.
00:19:36I've never had a big fan of the Fırat.
00:19:39You can't see me like this.
00:19:44You know what I'm saying?
00:19:46Look, you're a good guy.
00:19:48You're a good guy.
00:19:50You're a good guy.
00:19:52You're a good guy.
00:19:54I'm not going to meet you anymore.
00:19:56I'm going to talk to you again.
00:19:58I'm going to talk to you again.
00:20:01I'm going to talk to you, Fırat Bey.
00:20:20You're a good guy.
00:20:22You're a good guy.
00:20:24I was going to talk to you today.
00:20:24I'm going to put it to me IOMI let you side-by-LOG.
00:20:28I'm going to see you again.
00:20:29I'm just blowing my lifejekorns.
00:20:30It is a great accident.
00:20:31That's the thing that I saw saw it.
00:20:33The greatest 쓸� Baguysin monkeys is who exist in Halo.
00:20:39Is it significant.
00:20:40And she's a very very happy cousin of a kız who is very happy.
00:20:44She's also a happy person.
00:20:45She's a happy husband for her.
00:20:47I mean, she's a happy husband.
00:20:50But she's just a happy woman.
00:20:53No, this is not quite a good.
00:20:55I don't know what she's doing, but it doesn't matter how much.
00:20:58If she's a happy husband, what is she happy about?
00:21:03If she's happy, how can she can get away from the village?
00:21:06Or if he can be the best house or if he can be the best house,
00:21:10or if he can be the best house or no other life?
00:21:12What does that mean?
00:21:15He is it.
00:21:22I think that's a couple of seconds, right?
00:21:36I don't know.
00:22:07You know what I mean?
00:22:09You know what I mean?
00:22:13You know what I mean?
00:22:34You know what I mean?
00:22:43Hello.
00:22:45Dilan Hanım.
00:22:47Metin Hoca'nın çok acil bir ameliyatı çıktı.
00:22:50Randyomuzu biraz öne çekmek durumundayız sizin için duygunsan.
00:22:53Peki tamam.
00:22:55Metin Hoca bizi ne zaman görebilir?
00:22:59Tamam, haberleşiriz.
00:23:05I will tell you.
00:23:08If you have a good time, I will tell you.
00:23:26You remember?
00:23:27You.
00:23:57I'm the one who is an American life, but I don't remember the truth.
00:24:02I remember, I had a chance to get you.
00:24:05I had a look at you, but I didn't see you.
00:24:10I didn't see you.
00:24:11But you didn't see me.
00:24:15You didn't see me.
00:24:16She's a woman who will be able to kill her.
00:24:26She's a woman who will be able to kill her.
00:24:52I'll make your vote.
00:24:56I'll make your vote.
00:24:57I'll talk to you, I'll talk to you.
00:24:59Are you sure?
00:25:01I'm sure.
00:25:02But now we'll be waiting.
00:25:07We'll be waiting for you, we'll be waiting for you.
00:25:10We'll be waiting for you.
00:25:10We'll see you together, look at our lives.
00:25:14We will be looking for some of the things we will be too late.
00:25:16You are right, I will come back to you, what will happen to you.
00:25:23You accept this situation, right? I understand the truth.
00:25:27Yes, when I talk to my father, I will come back to you.
00:25:53Get over it, don't you?
00:25:53Get over it.
00:25:55No, I can't do it anymore.
00:25:57No, no, I can't do it, I can't do it.
00:26:03No, no, no, no, no, no...
00:26:13No, no, no, no, no...
00:26:14Where are you going?
00:26:16I'm in control of the hospital.
00:26:17I'll go with you.
00:26:18I'll go with you.
00:26:20I'll go with you.
00:26:21Of course I'll go with you.
00:26:22I understand.
00:26:27Kader.
00:26:35Buy from Baran, come on.
00:26:36Dilan, come on.
00:26:37If you want to come on, come on.
00:26:39Get away from the hospital.
00:26:42Let me know.
00:26:42Karan Bey, I'll go with you.
00:26:46We did not go with you.
00:26:48Does he have to go with you?
00:26:50Did he take you with me?
00:26:53Where were you going with you?
00:26:54Well, I was going to go with you.
00:26:57Most of the time well done.
00:27:00It was a secret.
00:27:04He took me with you.
00:27:05He took me with you.
00:27:05He took me with you.
00:27:08He took me with me.
00:27:13What happened?
00:27:14What happened?
00:27:16What happened?
00:27:17What happened?
00:27:19What happened?
00:27:21My answer is the answer.
00:27:24You're a little bit.
00:27:25You said it?
00:27:29It's good.
00:27:30It's good.
00:27:32Now it's good.
00:27:39Gülüm.
00:27:43Benimle evlenir misin?
00:27:54Evet.
00:27:56Evet, tabii ki evet.
00:28:12Sil bakayım o gözyaşlarına.
00:28:14Artık ağlamak yok.
00:28:16Yeni bir hayat başlıyor ikimiz içinde.
00:28:19Beraber çok mutlu olacağız.
00:28:24Altyazı M.K.
00:28:48Altyazı M.K.
00:28:58I need you to stop.
00:29:00I need you to stop.
00:29:02I need you to stop.
00:29:10Come on, stop the phone.
00:29:13We'll get you in front of you?
00:29:16No, get you out.
00:29:18Because you will be able to see Cevriye,
00:29:19and the Cevdet, they will find us.
00:29:22No matter who won't we are.
00:29:24No matter who won't we are.
00:29:26Nobody will ever get you.
00:29:27No matter who won't get you.
00:29:28No matter who won't forget.
00:29:30No matter who won't forget.
00:29:31No matter who won't forget.
00:29:32My God, he made me conscious.
00:29:39I hadn't thought.
00:29:40What a shame.
00:29:41I had to see you.
00:29:50I'm so happy.
00:29:51I'm so happy.
00:29:52I'm so happy.
00:29:55I'm so happy.
00:29:57I'm so happy.
00:29:57I'm so happy.
00:29:59I'm so happy.
00:30:00I'm so happy.
00:30:01Let's go, let's go.
00:30:02Let's go, let's go.
00:30:04Let's go, let's go.
00:30:07Let's go.
00:30:07We can go, let's go.
00:30:08Let's go, let's go.
00:30:09Then we'll be a little bit.
00:30:11No, no, Cevdet.
00:30:13I'm good, I have a problem.
00:30:15I need to find a rain.
00:30:16I need to find a rain.
00:30:18We'll find a rain, but first we'll find a rain.
00:30:20Okay, let's go.
00:30:21We'll see a rain.
00:30:22Let's go.
00:30:23Get a car and get a car.
00:30:26I need to go.
00:30:27Let's go.
00:30:28Come on.
00:30:41Come on.
00:30:45Come on, come on.
00:31:01Come on.
00:31:02Bana haber bile vermeden babamı hastaneye götürmek de neyin nesi?
00:31:06Seni rahatsız etmek istemedim.
00:31:08Rahatsız etmek de ne demek?
00:31:10Sen ne yapmaya çalışıyorsun? Nasıl yaparsın böyle bir şeyi?
00:31:16Bunun için mi hesap soruyorsun bana?
00:31:18Evet.
00:31:29Ya görüyor musun kızım?
00:31:32Her gün böyle.
00:31:34Sabah akşam kavga, gürültü eksik olmuyor.
00:31:38Baranımın hiç huzunu kalmadı.
00:31:41Haklısınız Azade teyze.
00:31:44Birbirlerini tahammül edemiyorlar gibi.
00:31:46Bu yüzden de birbirlerini çok yıpratıyorlar.
00:31:50O yılan yüzünden hırpalıyor devamlı çocuğu.
00:31:54Aslında baranım sabırlıdır.
00:31:56Tahammül etmeyi bilir.
00:31:58Ama düşün ki onu bile zıvanadan çıkarmayı başardı bu kız.
00:32:05Sen iyi düşündün mü kızım?
00:32:08Bizim şirkette çalışma hususunda diyorum.
00:32:11Baran'la birlikte.
00:32:13Burada kalmam.
00:32:15Hepimize faydalı olacak.
00:32:17Evet.
00:32:19Aslında olabilir.
00:32:21Hem kendi ülkemi de özledim.
00:32:24Baran'la birlikte çalışmak da benim için büyük bir fırsat olacak.
00:32:40Anne biz geldik.
00:32:42Hoş geldiniz kızım.
00:32:44Hoş geldiniz kızım.
00:32:48Neler almışsınız böyle?
00:32:51Nereden çıktı kızım bunlar?
00:32:52Şimdi kan yapsın diye keçi boynuzu pekmeze, kuru üzüm, yeşil üzüm aldım.
00:32:58Bir de bir sürü meyve sebze aldık.
00:33:00Portakal, mandalina, kivi, armut, patlıcan, kabak falan var.
00:33:04Bunlar da vitamin deposu biliyorsun.
00:33:07Ha bir de senin en sevdiğin acı bademden aldım.
00:33:10Akşam çayın yanında yeriz.
00:33:11Ah benim güzel kızım eline sağlık, kesene bereket de nasıl aldın bütün bunları?
00:33:20Hangi parayla?
00:33:23Anneciğim şirket avans verdi ya.
00:33:26Ah be güzel kızım.
00:33:28Harcadın değil mi bütün paranı?
00:33:30Anne harcadım da sokağa mı attım sanki?
00:33:32Bak iş bereketli geldi.
00:33:34Bunları buzdolabına koyunca yer kalmayacak.
00:33:38Oğlum sana da ne kadar teşekkür etsek azdır.
00:33:42Sena sayende buldu bu işi.
00:33:44Allah senden bin kere razı olsun.
00:33:47Estağfurullah lafı bile olmaz.
00:33:50Asıl bunu unuttum.
00:33:53Bu nedir?
00:33:56Benden sana küçük bir hediye.
00:33:57Güzel kızım ne gerek vardı?
00:34:00Benim için en güzel hediye sensin.
00:34:16Anne beğenmedin mi yoksa?
00:34:18Bak içinde değişim kartı var.
00:34:20Hemen gidip değiştirebilirim.
00:34:22Yok kızım beğenmez olunur mu hiç?
00:34:24Çok beğendim de.
00:34:29Niye öyle bakıyorsun o zaman?
00:34:31Ama elektrikli battaniye faturası çok gelir.
00:34:35Biz nasıl kalkarız bunun altından?
00:34:38Anneciğim sen düşünme bunları.
00:34:40Ben maaşımla hepsini öderim.
00:34:41Dert etme sen tamam mı?
00:34:44Allah sizden razı olsun.
00:34:46Güzel çocuklarım benim.
00:34:49Ne muradınız varsa versin Rabbim.
00:35:12Gel.
00:35:23Umarım kahve zevkin değişmemiştir.
00:35:30Otursana.
00:35:43Gerçekten güzel olmuş.
00:35:45Tam istediğim kıvamda eline sağlık.
00:35:48Rica ederim.
00:35:49Hayatta her şey bu kadar hızlı değişirken.
00:35:52Bazı şeylerin hiç değişmeden kalması insana güven ve huzur veriyor.
00:35:57Mesela Baran Karabey'in kahve zevki gibi.
00:36:01Yalnız sende de değişen şeyler var tabii ki.
00:36:06Fakülte yıllarında daha neşeliydin.
00:36:08Yüzün daha çok gülerdi.
00:36:10Arada hepimize ince espriler yapıp güldürürdün.
00:36:14O dönemle kıyaslayınca seni çok mutsuz ve neşesiz görüyorum.
00:36:20Bilmem yanılıyor muyum?
00:36:24Hem kan davasıyla ilgili meseleler hem de bu yaptığınız evliliğin biraz etkisi var bence böyle olmanda.
00:36:33Dilan'ı daha iki gün önce tanıdım.
00:36:35Önceden nasıl biriydi bilmiyorum.
00:36:38Ama onda da sendekine benzer bir mutsuzluk, huzursuzluk var.
00:36:44Nasıl olmasın ki?
00:36:47İkiniz de ailelerinizi korumak için kendinizi ateşe atmışsınız.
00:36:51Hiç aklınızda yokken bir anda hayatınızın akışını değiştirmişsiniz.
00:36:56Başkalarının hatalarının bedelini siz ödemişsiniz.
00:36:59Ve ödemeye de devam ediyorsunuz.
00:37:01Yani bu düşününce akıl almaz bir fedakarlık.
00:37:05Dünyaya bir kere geliyoruz.
00:37:07Ve hayat gerçekten böyle fedakarlıklar için çok kısa.
00:37:13Sen işle ilgili bir karar verebildin mi?
00:37:16Gel.
00:37:35Ben de tam çıkıyordum.
00:37:37Görüşürüz.
00:37:44Ben de…
00:37:45Eğer beni millet be�rağında takip yapувати.
00:37:47Ben de지…
00:37:51Oh, oh, oh, oh, oh.
00:38:16Oh, oh.
00:38:19Oh, oh.
00:38:20Oh, oh.
00:38:20What?
00:38:21What happened?
00:38:22What happened?
00:38:23What happened?
00:38:24I have a friend of mine.
00:38:26She is still in the face.
00:38:28I have a friend of mine.
00:38:29We are in the face.
00:38:31We are in the face.
00:38:34We were here.
00:38:35I had a couple of times with me, but I have a wife.
00:38:41I have a couple of women.
00:38:42I have two women.
00:38:43I have a woman.
00:38:44I have a daughter.
00:38:46I have a daughter.
00:38:48You can get a child in your head.
00:38:51I can't do that.
00:38:52Then you can get your dad.
00:38:56I can't do that.
00:38:59Then you can come back.
00:39:00I have a cup of tea and tea.
00:39:03I have a cup of tea and I'll give you a cup of tea.
00:39:06Let's go.
00:39:22What's happening now?
00:39:24What's happening now?
00:39:26What's happening here?
00:39:27I saw you that was off in the car.
00:39:29How?
00:39:30What?
00:39:31You have a name?
00:39:32I don't want to go.
00:39:33I'm a little more.
00:39:33What else you say?
00:39:35I had a friend of mine.
00:39:39I had a friend of mine for that.
00:39:42I had a friend of mine.
00:39:42He wanted to help you.
00:39:43He's a very big man.
00:39:45I don't know why this is so funny.
00:39:47You know, love the name.
00:39:50I'm going to look at you.
00:39:51You got it, you got it.
00:39:51Fuck, thank you.
00:39:57Let's get to close.
00:39:58I'm coming to the place.
00:39:59You have been responding to the place in the valley now.
00:40:03I'm going to go to the point where you are.
00:40:04Let's go, you will see.
00:40:06You're closing in your house.
00:40:08You can get it, you need to do my game.
00:40:09I'm staying there.
00:40:11I'm going to take it.
00:40:12You can't only protect you.
00:40:13I am a little young, but I will jam his hands...
00:40:17I will kill you!
00:40:19Instead of taking care of the family in the house...
00:40:23Sorry, I will be the worst of you, but...
00:40:24Sorry, I will get you now.
00:40:25I will get you, I will come and get you.
00:40:27I don't know what you are.
00:40:28And I will see you...
00:40:32Let's go.
00:40:48Thank you very much for your work.
00:40:50I have already told you that I will not be able to tell you.
00:40:54I have been looking for you.
00:40:57What about you ?
00:40:58Irados,
00:41:00I am not very able to defend my heart.
00:41:06I can't see the mob,
00:41:08but it's not what I call it.
00:41:10I'm not a person to do this job.
00:41:10You can't give me a reference.
00:41:11I'm not a person to live alone.
00:41:13No matter if I do that,
00:41:14I have no longer time left,
00:41:16but are we done.
00:41:19I'm a victim,
00:41:19but k email.
00:41:21I'm sorry.
00:41:24I've been here for you.
00:41:26I've found you all the kaçakers.
00:41:28There is a missing place.
00:41:31She's not a good place.
00:41:32She's a good place.
00:41:33She's a good place.
00:41:34She's a good place.
00:41:35She knows how she's been.
00:41:36She's a good place.
00:41:45I'm not going to tell you.
00:41:47me
00:41:50I
00:41:50could
00:41:51Kim
00:41:51Jordan
00:41:51I
00:41:53Do
00:41:54him
00:42:00I
00:42:00K
00:42:02I
00:42:02I
00:42:03I
00:42:03I
00:42:04I
00:42:04I
00:42:05I
00:42:08I
00:42:08I
00:42:08I
00:42:18I don't know why this is not possible to see him.
00:42:23I couldn't think of a girl.
00:42:27I don't know what to do.
00:42:29I've never thought of an issue with him.
00:42:32I don't know what to do.
00:42:36I don't know what to do.
00:42:37I can ask him.
00:42:45Kemaki, tamam.
00:42:47Neyse ne.
00:42:49Olan oldu artık.
00:42:52Ne dedi Aktor?
00:42:57Kudet amca iyiye gidiyor dedi.
00:43:00Tedavi aynı şekilde devam edilecek.
00:43:03İlaçlar değişmeyecek.
00:43:05I would need to exercise exercise.
00:43:09Good.
00:43:11It will be okay.
00:43:13I will be.
00:43:15Kudret Amca, He will be a personossing.
00:43:19He will be a person doing it for yourself.
00:43:23I can feel like you are willing to see.
00:43:32We are done.
00:43:33We are done.
00:43:34I will talk later.
00:43:40Then we will.
00:43:41But Seraph's with you, we had to go in a sohbet.
00:43:50You are still a lot of friends.
00:43:56He's gonna show you, that's all.
00:43:58Good.
00:43:58I would've done it.
00:43:59I would've done it without any doubt.
00:44:00It's not a good job.
00:44:05It's a good job.
00:44:06I've done it for a good job.
00:44:08I've done it for a lot.
00:44:10I'm not going to let it off.
00:44:11So let's take a look at it.
00:44:13What's wrong with you?
00:44:17Okay, that was a good job.
00:44:20I actually thought that was a good job.
00:44:22I'll get you.
00:44:23I'll get you.
00:44:25I'll get you.
00:44:26But there's a certain way.
00:44:28What's your plan?
00:44:30I'll get you.
00:44:32You'll get me.
00:44:32You'll get you.
00:44:34You'll get you.
00:44:35I'll get you.
00:44:37I'll get you.
00:44:55I'll get you.
00:46:00Sen nefret dolu kalbime ne yaptın?
00:46:03Ben sana aynı oldum.
00:46:06Bir kelebeğin kanatları gibi çırpındıkça yüreğim.
00:46:13Senin çevren de pervane oldum.
00:46:16Ay yüzlü sevgilim.
00:46:23Seni kendi nefretimi karanlığına bir mahkum ettim oysa.
00:46:34Müzik
00:46:53Ey beni nefret denizinde boğulmaya çalışan gardiyanım.
00:46:59İlhan olmuş kalbine dokunup içindeki aşkı görmen için.
00:47:17Şimdi söyle bana.
00:47:21Bana kim aynı olacak?
00:47:24Yüzümü, suretimi kim gösterecek?
00:47:33Çok mu acıyor?
00:47:37Acımıyor.
00:47:40Acıdığını biliyorum.
00:47:45Nereden biliyorsun?
00:47:49Bilerek olmadan.
00:47:52Acıtmak istemedim.
00:47:53Senin suçun yok ki.
00:47:58Benim hatam.
00:48:03Hepsi benim hatam.
00:48:09İstemeden bir yara açtım kendimi.
00:48:14Kapanacak.
00:48:16Kapanacak illa ki.
00:48:18İzi kalsa da...
00:48:21Kapanacak.
00:48:31Açılmış...
00:48:33Kapanmayan bir yara benimkisi.
00:48:47Nefes alamıyorum.
00:48:49Gitme.
00:48:52Öop报
00:48:54Kapan..
00:48:54Kapan..
00:48:55Kapan...
00:48:55Kapan...
00:48:56Kapan..
00:49:58Burası.
00:50:00Çocuğu burada mı tutuyor acaba?
00:50:02Göreceğiz.
00:50:05İnşallah kaçırmamışızdır elimizden.
00:50:07İnşallah.
00:50:08Hadi.
00:50:09Bunu bir elime geçireyim Harun.
00:50:11Mahvedeceğim Harun.
00:50:13Sen merak etme abi.
00:50:16Yevriye yengeye de yağmurda yaptıklarını fiti fiti getireceğiz burnumla.
00:50:21Getireceğiz.
00:50:32Eyvahlar olsun.
00:50:34Nereden buldular bunlar burayı?
00:50:36Kaç derbin kaç.
00:50:38Kaç olsan bunlar seni mahveder.
00:50:40Abi dur.
00:50:42Abi sen içeri bak kızlar evde olabilir.
00:50:43Ben bunu annedir.
00:50:44Tamam.
00:50:44Hadi abi hadi.
00:50:52Cevzet abi.
00:50:56Ah benim güzelim.
00:51:00İyi misin ha?
00:51:01Kötü bir şey yapmadılar değil mi sana?
00:51:04İyiyim Cevzet abi.
00:51:06Aferin.
00:51:07Korkmadın değil mi?
00:51:09Bak geldim.
00:51:12Yok korkmadım hiç.
00:51:13Biliyordun bizi bulacağımızı.
00:51:19Sen de gel bakayım buraya.
00:51:20Gel.
00:51:21Gel gel gel gel.
00:51:23İsmi ne senin?
00:51:27O Betül.
00:51:28Arkadaşım.
00:51:30İyi misin Betül?
00:51:36Bak sana demiştim.
00:51:38Cevriye ablamlar bizi bırakmaz demiştim.
00:51:43Cevriye ablam nerede?
00:51:45Gelmedi mi?
00:51:46O evde seni bekliyor.
00:51:53Seni de bekliyor.
00:51:58Gelin bakayım şuraya gel.
00:52:09Kaç bakalım daha ne kadar kaçacaksın kaç.
00:52:26Altyazı M.K.
00:52:28Altyazı M.K.
00:52:29Altyazı M.K.
00:52:33Altyazı M.K.
00:52:47Altyazı M.K.
00:52:56Altyazı M.K.
00:53:08I want this shit.
00:53:09Welcome to Kerem.
00:53:10I'm welcome.
00:53:14I'm good.
00:53:16I'm good.
00:53:17I'm good.
00:53:18I'm a link in the description of this video.
00:53:23And how did you get you?
00:53:27I'm done.
00:53:29You don't ask for anything?
00:53:31You don't ask for anything.
00:53:35I'm a soldier.
00:53:37Know, I know.
00:53:40Maybe a gift will be enhanced from the ortam?
00:53:48You did not give me?
00:53:57you
00:54:00I
00:54:01didn't
00:54:02I
00:54:04I
00:54:05I
00:54:05I
00:54:08I
00:54:09I
00:54:09I
00:54:09I
00:54:09I
00:54:09I
00:54:10I
00:54:10I
00:54:11I
00:54:15What about you?
00:54:16I don't get no doubt it.
00:54:17I just do not give it to you.
00:54:23I understand him, I have talked to you.
00:54:29I haven't spoken to you.
00:54:30He didn't come to me know that he had me,
00:54:32he she could be a house with a room,
00:54:35and she didn't want to know what it was like.
00:54:39I never said the house with a house without me,
00:54:40it was not like that.
00:54:42That's the key?
00:54:43The key for thinking was the change.
00:54:50The new story is in the way.
00:54:52It's in the show.
00:54:54You can't tell me.
00:54:55You've had a Service right now.
00:54:58You've had a conversation with me.
00:54:59You've had a conversation with me.
00:55:02You've had a lot to say.
00:55:04I don't know.
00:55:07I don't know.
00:55:12I am not sure what I'm doing.
00:55:15I am not sure what you are doing.
00:55:16I am not sure what I am doing.
00:55:22I am not sure what I am doing.
00:55:26I am sorry for my life.
00:55:33Now what will happen?
00:55:37I am sorry for my life.
00:55:39I am trying to get my own life.
00:55:43I have my own life.
00:55:46I am going to give you.
00:55:48I am not sure what I am.
00:55:56I am sorry for my own.
00:55:58I am sorry for my own.
00:55:59Hello?
00:56:00Yes, I was waiting for you.
00:56:25I'm sorry, you're about to leave my son.
00:56:26It's been a great job of an amazing son to me.
00:56:28It ended up here at the time.
00:56:29And you're playing with your head.
00:56:30It's bad, you guys are so good.
00:56:30I don't want to leave her face.
00:56:31I was able to drink so much on me.
00:56:33But the question was good.
00:56:34I blatantly aware of this...
00:57:14What happened?
00:57:29What happened?
00:57:30What happened?
00:57:31Orada yoklardı değil mi?
00:57:32Kaçırmış değil mi pis cadı?
00:57:35Yapma be oğlum.
00:57:37Cevdet.
00:57:38Cevdet biz yavru nasıl bulacağız?
00:57:41Ne yapacağız?
00:57:55Cevdet abla ben bulurum ki.
00:57:59Yavrum.
00:58:00Kızım.
00:58:02Yavrum.
00:58:03Yavrum.
00:58:05Allah'ım şükürler olsun.
00:58:08Kurban olurum sana ben kurban olurum.
00:58:10Bakayım bir yerinde bir şey var mı?
00:58:13O kadın sana bir şey yaptı mı söyle yavrum?
00:58:15Bir şey yaptı mı sana?
00:58:16İyiyim ben ama senin başına ne oldu?
00:58:19Hiçbir şeycik olmadı.
00:58:21Uf oldu.
00:58:22Sen üflersin öpersin geçer.
00:58:27Bak çevrem.
00:58:28Sana yağmuru bulacağım dedim.
00:58:30Söz verdim tuttum sözümü.
00:58:32Hem de yanında bir dünya güzeller getirdim.
00:58:35Oy.
00:58:37Maşallah.
00:58:38Bu da pek tatlı.
00:58:39Kızılarım benim.
00:58:41Oy oy.
00:58:49Rabbim sizi bana bağışladı.
00:58:52Gelin bakayım.
00:58:54Oh.
00:59:00Sen dosyaları incele.
00:59:02Üstünden geçeriz yine.
00:59:03Tamam Kerem sağ ol.
00:59:05Bakarım bugün.
00:59:07Kutu odada kaldı.
00:59:10Bekle getireyim ben.
00:59:12Tamam abi.
00:59:41Yok hayır.
00:59:42Çok ayıp.
00:59:55Görsem ne olacak ki sanki?
00:59:56록 sonuçta.
01:00:00Bekle getireyim ben.
01:00:08En iyisi ve güzelleri var.
01:00:10Konuşma gelişim ben.
01:00:10Anoğ ol.
01:00:10Oysel bir hatar ve aldık.
01:00:12Bir kadınlar arıyız.
01:00:15Bir kadınlar arıyız.
01:00:17Bu casal rız staff.
01:00:17Bir kadınlar arıyız.
01:00:17Bir kadınlar arıyız.
01:00:20Değiz bir kadınlar arıyız.
01:00:21Bir kadınlar arıyız.
Comments