Skip to playerSkip to main content
  • 21 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00Момичета, очаквам ви сблъсък с един от най-големите ви страхове.
00:00:04И не говоря за страхът, си чупиш нокът.
00:00:09Вече бях изпаднала в панически страхи и въобще не можех да разсъждам рационално.
00:00:14Ако преодолеете страхът си, отмиите печелите залога и спасявате любимия си от участата да бъде прикован с белезници за другата
00:00:22жена.
00:00:23Какво?
00:00:24Не мисля, че има неревнива жена.
00:00:26Готова ли си?
00:00:27Обаче ева лейбра.
00:00:28Поктана.
00:00:30Е там е, любовче.
00:00:32Ръците ми, не искаха много да скачат мозъка ми.
00:00:35Мозъка не исках да скачат много ръцете ми.
00:00:38Майко! Господи!
00:00:40Те само ми скачаха, аз им кръща, те ми скачат.
00:00:43Опят, това съсна!
00:00:45Не, са го закъсат.
00:00:47Проследи самата си картина.
00:00:51Млъкни, малко всичките глави са към мен.
00:00:54Загубих излук и картина.
00:00:58Не е такъв да го правя това.
00:01:00Интересно ще е, дали любовта ще надвие страха.
00:01:18Днес имам една страхотна изненада за теб.
00:01:22не само от мен, а от цялата продукция.
00:01:28Каква?
00:01:29Ами опитай се да познаеш.
00:01:33Ими не знам.
00:01:34Да чуя малко?
00:01:36Не само.
00:01:38Не само ще го чуеш, а направо ще го видиш.
00:01:41Вито не?
00:01:42Да.
00:01:43Днес се събуждаме емоционално.
00:01:48Така да кажа.
00:01:49Най-страхотната емоция въобще взето.
00:01:51Все пак.
00:01:52Днес нашето детенце има рожден ден.
00:01:54Става на три годинки.
00:01:56Матео.
00:01:58Матео.
00:02:00Матео.
00:02:02Честит рожден ден, Мати.
00:02:05Честит рожден ден, Мати.
00:02:08Честит рожден ден, Малък, Мати.
00:02:12Много те обичаме.
00:02:15Какво правиш, вето ти?
00:02:16Голяма, Мати.
00:02:20Да.
00:02:21Много ти голям, Мамо.
00:02:23И колко се поръсна и тата, и колко си че се пихна.
00:02:27Той е на баба.
00:02:28И бози имаш.
00:02:29Ти си станал шишко, Мамо, при баба.
00:02:32Оле, какъв шишко.
00:02:33А баба ти, защо не ти оправя косата?
00:02:39Ти слушаш ли, баба?
00:02:41Да.
00:02:43Бъде, баба.
00:02:44Браво, Мамо, слушка.
00:02:46И ти си голямо послушна, момче.
00:02:48Много те обичам, Мамо.
00:02:53Усмивко.
00:02:53Хайде чалочем за тортата.
00:02:57Ужас!
00:02:58Ужас!
00:02:59Раззадери торта на децата.
00:03:02Обичаме те, Матео.
00:03:03Обичаме те, Матео.
00:03:05Те, ме чай за тата.
00:03:07Обичаме тати, мамо.
00:03:09Обичаме тати, мамо, ме си търсим тортата.
00:03:11Ей ми тортата.
00:03:23Изобщо не му липсва, бе човек.
00:03:25Няма такова диване.
00:03:28Той още просто не осъзнава.
00:03:31Да.
00:03:32Слава колко.
00:03:32Гощото, ако ми се беше разревал и...
00:03:35И?
00:03:36Никъв шанс да се дах.
00:03:38Защото ще дах се разреви, ще ти и без това да се разреваме.
00:03:42Еми, липсвам и...
00:03:43Много го хранят.
00:03:45Трябва да кажем, да му спират дажбите на полгода.
00:03:47Еми, какво бе?
00:03:49Ти, твоята да е спират ли?
00:03:50Аз съм на 35, той е на 3.
00:03:55Няма как да не ни липсва.
00:03:57Просто, каквото и да кажем, ще е малко.
00:04:00Даже думата липсва ми е много малко.
00:04:05Днеска нашето рождение.
00:04:06Ти сти прасник.
00:04:07И на тебе, че сти прасника.
00:04:12Пак сме си самички.
00:04:13По-женски.
00:04:14Е, ми сликнехме си вече.
00:04:15Да.
00:04:16Още е, че за и да ни харесва по някакъв начин.
00:04:19Започнели мен да ми харесва?
00:04:21Да.
00:04:21Като ще ли бъде, че споколи сте.
00:04:24Колко дълго сте прекарвали така без партньора си?
00:04:26Максимума.
00:04:28Аз съм много малко.
00:04:30Аз съм 3 дни.
00:04:31И как беше тези 3 дни?
00:04:33Ме ми беше особено приятно.
00:04:36Тинша, Вие...
00:04:37От доста време сме заедно, но не сме си разделяли за големи периоди.
00:04:41Единствено, когато той замена за Англия и трябваше аз да отида след него, имахме период от 3 месеца.
00:04:48И това беше ужасно.
00:04:51Багажът ми беше събран, може би, един месец предято трябва да отида в Англия.
00:04:55Просто, защото много ми липсваше. Наистина, страшно много.
00:04:58Но пък това явно много ни е липсало във връзката, защото допреди това той беше даденост.
00:05:05Нали, я за него до някаква степен, но при мен беше по-сложно.
00:05:09И после много си го, всяка секунда, всяка минута...
00:05:13Си я ценил.
00:05:14Абсолютно, да.
00:05:15Това ми показва, че без него животът, светът не е същия.
00:05:20Аз няма да съм тази, която съм, ако той не е до мен.
00:05:23Ти боли?
00:05:24Случвало ни се е да се разделяме вече след като имаме дете.
00:05:27Два пъти да го няма за по-месец.
00:05:31И тогава усещаш как се мобилизираш с всички сили, за да бъдеш вече ти човека в къщи, ти си майка,
00:05:39баща.
00:05:39И ставаш като робот, който е лишен от всякаква емоция, защото де-факто човекът, който по някакъв начин оживява ежедневието,
00:05:49ти го няма.
00:05:50Да, няма.
00:05:50И ти просто съществуваш, чакайки момента той да си дойде и да почнеш отново да живееш.
00:05:56Но сега вече не ви е толкова трудно или също?
00:05:59Все по-трудно става.
00:06:00Все по-трудно.
00:06:00Да.
00:06:01Колкото повече напред във времето, все по-трудно ни става да се разделяме.
00:06:05Тук свикнахме да сме си все заедно.
00:06:08Ако се наложи той да замине дори за пет дни, ще ми бъде много тежко.
00:06:12При мен ма е обратно.
00:06:14Понеже.
00:06:16Сега се радвам, ако трябва да не сме заедно един-два дни.
00:06:21Просто защото сме прекалени много заедно.
00:06:24Аз мятам наистина, че етапа на връзката в този случай играе голяма роля.
00:06:30Голяма роля.
00:06:39Здравейте, мили мои!
00:06:40В началото на сервицата започвате начисто.
00:06:43Въпреки това, в статистически план някои от вас се открояват повече от други.
00:06:46Нека видим, кои са генералите в генералното класиране и кои са с по-нисък ранг.
00:06:51Тяна и Иво, волят класацията.
00:06:53Не е нужно да се изхвърляш, за да можеш да се придвижваш напред.
00:06:56Ние, въобще без да разберем как стана пред някако седмици, застанахме на първо място.
00:07:01И, очутващо за мен, продължаваме да държим класацията.
00:07:04Яни и момчи си кютят на дъното убедително.
00:07:07Да ни сме последни отново.
00:07:08Това значи, че ако сме на иллюминация и има до нас силна конкуренция,
00:07:13ни ще паднем примера, защото ние сме с най-малко пари от всички останали.
00:07:16Въпреки, че наричаме жените нежния пол,
00:07:18за никога не е тайна, че под тяхната крехка и изящна външност се крие психика,
00:07:24желязна като пернишки винкъл.
00:07:27Така, че, когато измислихме днешното изпитание,
00:07:30решихме да го възложим именно на дамите,
00:07:33за да не показваме разплакани и припаднали мъже по телевизията.
00:07:37Ще се справя с абсолютно всичко, каквото и да е днес.
00:07:40Стига да не са въпроси.
00:07:42Момичета, очакваме изблъсък с един от най-големите ви страхове.
00:07:46И не говоря за страхът, си чупиш нокът.
00:07:49Мъжете идват с мен за повече пикантни детали,
00:07:52а вие, мили дами, ако си мислят, че се тревожите прекалено,
00:07:56Не е прекалено.
00:07:57Моите страхове са елементарни, те са щипалки, стоножки,
00:08:00всякакви такива гадини.
00:08:01Сми, гущири, тарантули.
00:08:03Малки, гадни, космати, влобни, ужасни, пълзат насякъде.
00:08:09Направо не могат.
00:08:10Ако приемем за вярна максимата, че най-страшен е самия страх,
00:08:14значи няма от какво да се страхувате, мили мой.
00:08:16Все пак не е кой знае какво да се сблъскаш с нещо,
00:08:19което те ужасява, когато на твоя страна е силата на любовта.
00:08:25Аз е си мислех, че ще е физическа играта.
00:08:28Ще е психическа.
00:08:29Може би ще е свързано с тъмно, с това страх от животни
00:08:35и евентуално да сме завързани по някакъв начин.
00:08:40А дали няма да трябва ние да преминем през нещо, за да ги спасим?
00:08:43А силата на любовта и подкрепата?
00:08:46Той да ти говори в ухото през това време?
00:08:48Той да ти говори нещо, да.
00:08:49Мисля си, че страхове е в преносния смисъл на думата и по-скоро емоционални страхове
00:08:54свързани с загуба на любим човек или превъзходство на други жени
00:09:00или страх от устаряване, някакви по-абстрактни страхове.
00:09:05Ти смеш, че са змите ли?
00:09:08Може няма да са змите.
00:09:10Може и да не са дравче.
00:09:13Аз свързвам най-големите страхове с зми и мисля, че това ще бъде.
00:09:18Не знам, мозъка ми е изключва и не иска да фантазира повече от това.
00:09:24Не знам какво ще бъде.
00:09:30Момчета, жените ви ще се изправят страшно страхове, от които по граднака им ще преминат студени тръпки,
00:09:36предизвикани от други студено-кръвни създания.
00:09:38Ако любовта на дамата ви към вас е достатъчно силна, за да преодолее страха си,
00:09:43предизвикателството ще бъде спечелено.
00:09:45Ако не е, освен, че ще загубите залога, ви очаква и раздяла за поне 24 часа.
00:09:51Но няма да оставате сами, защото през цялото това време ще бъдете свързани не с любов, а с белезници, с
00:09:58друга от жените във вилът.
00:10:01Чуде, стига, бе.
00:10:03За бървият играта.
00:10:04Да залагаме.
00:10:15Мисля, че всички ще бъдат по-предпазливи днес с залозите.
00:10:20Три хиляди и триста.
00:10:21Тя сте хубава ли са право глячуги?
00:10:23Не.
00:10:23Щом ще трябва да ми спаси и ще направи абсолютно всичко.
00:10:26Мисля, че...
00:10:27Не мисля.
00:10:28Объден съм, че ще се справи.
00:10:31Ванка?
00:10:32Може би между две и три хиляди ще бъде залог.
00:10:35Две хиляди и песовете на лева.
00:10:36Милена няма проблем с студенокръгните, така или иначе не се е виждал с правителки отдавна.
00:10:40Така че...
00:10:40Как ще приеме привързаността ти в буквален смисъл към другом момиче?
00:10:44Зле.
00:10:45Не мисля, че има неревнива жена.
00:10:47По нея, аз не съм виждал.
00:10:49Соответно и Милена ме въеднува и аз е въеднувам.
00:10:51Нищо необичайно.
00:10:52Добре.
00:10:53Ванка?
00:10:54Моят залог е три хиляди и сто лева.
00:10:56Знам, че тя не изпитва страх от влечуги.
00:11:00Специфично, примерно, змии.
00:11:02Даже може да си го взем и за домашни любимец.
00:11:04Може да си е гали, да си е геда в очите, да ѝ бръкне в устата, буквално.
00:11:08Ако се случи все пак да те обвържам, образно казано, с друга жена за кратко време.
00:11:13Ще къса месенджираме.
00:11:15Вирко?
00:11:16Ние сме говорили много пъти с него на темата за страховете и конкретно за змите.
00:11:21Ако има нещо такова, предполагам, че ще бъде между лев и 10 лева абсолютен тавант.
00:11:27Аз давам 4000 лева. Здравщото има невероятен страх от зми.
00:11:30Така?
00:11:31Ако тя си прибори този страх, като разбере какво е условието на играта, поне да е предплатен.
00:11:37А ако не го?
00:11:38Така или иначе ситуацията няма да е приятна и за два мани.
00:11:40Така че риск печели и риск губи.
00:11:43Интересно ще е, дали любовта ще надвие страха.
00:11:47Дени, може би ще ми заложи малко.
00:11:502222.
00:11:52Четири двойки.
00:11:53Дени, в принципе, няма страх от зми.
00:11:56Обаче от други животни има малко повече страх.
00:11:58Кои други?
00:11:59От пръмбари, от такива неща.
00:12:01Не е приятно определено.
00:12:03Предсених малко по-скромен залог.
00:12:05С бавни стъпки, сигурни и малко по-напред.
00:12:07Тианче.
00:12:08Между две и три хиляди ще е.
00:12:10Надявам се, той път да е по-в долната граница.
00:12:152888.
00:12:16Страх от влечуги и зми.
00:12:18Колкото знам, тя наняма.
00:12:20Така че за този страх нямам притеснения.
00:12:24Мирко.
00:12:25Моя залог е доста по-скромен на момчетата.
00:12:282400.
00:12:28Цена ми се е скарала и ми е казала над половината сума да не залагам.
00:12:33Тя има фобия от всякакъв вид влечуги, паяци, зми, стоношки, бръмбари.
00:12:37Абе, всичко.
00:12:38Но мисля, че след като преодоля страха си от високо и от мишки и жаби, ще се справи.
00:12:46Не знам какво да очаквам, но ще дадам всичко от себе си.
00:12:49Ти, Яни.
00:12:50Три хиляди ляда спрямеш за още от най-чаще ще се справя с това лично.
00:12:53Три хиляди и педеселия.
00:12:54Тази игра тя ще бъде много мотивирана и много надъхана според ми.
00:12:57За да не те прикове към друга жена?
00:13:00Абсолютно да.
00:13:00Изпадали ли сте в ситуация, в която си обръщал внимание на бившия и тя разбирала за това?
00:13:06Чисто човек фактор. Пърменно в дискотека.
00:13:08Аз я поздравявам.
00:13:09Така?
00:13:09Клоста, всичко наредле.
00:13:11Да, да, да.
00:13:11Обаче я не се съвръщал туалет, но виждая в този момент това нещо и...
00:13:14Иначе не бис позволил да поздравиш?
00:13:15И се започва.
00:13:16Знаеш кое, като си скажеш, бъди с нея.
00:13:20Айде, айде, айде, айде, не, не ми стой тук да се пеше.
00:13:23Взимаш се пиенето и е там премира.
00:13:26Айде, айде...
00:13:27И това цяла вечер?
00:13:29Не, 5-6 часа вечер.
00:13:32За мен ревността, която тя е показвала е по-скоро знак,
00:13:36което че този човек не се надържи на мен.
00:13:38Ако не се наложи тя да бъде окована за някой от участниците в състезанието,
00:13:44реал на мен също няма да ми е много приятно, но би го приел и би го изживял.
00:13:50Това е игра.
00:13:51Готови сме се за лозите и отиваме на мястото, където ще се развие епичното изпитание.
00:13:57Дали любовта ще победи страха и колко е озъбано лицето на студенокръвния ужас, отиваме да измерим.
00:14:05Ако преодолеете страха си от змиите, печелите залога и спасявате любимия си от участата да бъде принудително завързан с някой
00:14:13от вас.
00:14:16Ако ли не, губите не само залога, а и мъжа си, който ще бъде прикован с белезници за другата жена.
00:14:24И то за поне 24 часа.
00:14:26Какво?
00:14:26Независимо как тя се е справила с изпитанието.
00:14:30Лекичко се притисних, защото викам сега, ако дори и аз успея, пак тя не успее, пак има двойка наказана.
00:14:49Здравейте, мили дами.
00:14:51Здрасти.
00:14:51Заповядайте.
00:14:52Бяхме едва матрима на терен, което беше леко странно, леко шокиращо, притеснително.
00:14:59Не се притесняйте. При мен идвате като двойки и ще си тръгнете като двойки. Обещавам.
00:15:06Просто не мога да обещая, че ще са същите двойки.
00:15:10Една от целите на нашето романтично съзнание е да покаже, че любовта е по-силна от всичко.
00:15:16Днес ще трябва да го докажете с изпитание, ето и правилата.
00:15:20Двете двойки ще играят по-следователно.
00:15:23Първо Яница, след това и Тяна.
00:15:25Ще трябва да се преборят с един от най-големите човешки страхове.
00:15:38Когато видях акварема са змиите, просто приготвах на слуха четири или пет пъти.
00:15:42Просто ми трябваше време да се събера мозъка, всички части на тоя акъл, да ги събера да си кажа, Яница,
00:15:48тук си да играеш.
00:15:53Задачата ви е да вземете ключът, който се намира в този терариум.
00:15:56Ако преодолеете страха си от змиите, печелите залога и спасявате любимия си от участта да бъде принудително завързан за някой
00:16:05от вас.
00:16:06Ако ли не, губите не само залога, а и мъжа си, който ще бъде прикован с белезници за другата жена
00:16:13за поне 24 часа, независимо как тя се е справила с питанието.
00:16:18Да си обвързан за човек, който не ти е близък, не е готино.
00:16:23И дискомфортно.
00:16:23И ми дискомфортно е, да.
00:16:25Самата идея е, че разтояните е толкова.
00:16:31Това е и това медно и също.
00:16:36Бе, не е.
00:16:37Е, е.
00:16:39Е, е.
00:16:41Е, е.
00:16:42Е, е.
00:16:42Е, е.
00:16:43Трябва да се пребориш с страха си от змиите, да напипаш прокараната сред тях серпентина, да успееш да извадиш ключа,
00:16:52висяш на нея и да го дадеш на момчи.
00:16:55И това за 10 минути.
00:16:57Таймерът спира, когато момчи, получи ключа и нито секунда порал.
00:17:03Важно да спасиш не само за Логан, но и мъжа си от съвместо съжителството с тяночото.
00:17:09Това е ново предизвикателство след предизвикателство.
00:17:12Това е скритата игра в играта.
00:17:14Типко ли си измия изобщо?
00:17:15Не, това е един от най-големите ми страхове.
00:17:17Знете, между гърдите ми е Симон един от страховете, които имам.
00:17:21Тя трябва да е с мен, аз трябва да го преодолея.
00:17:24Тоест трябва да се борим.
00:17:25Да.
00:17:26Заедно.
00:17:29Това, което ми мотивира да си нахъсам и да се впусна в това предизвикателство, беше именно страхът ми.
00:17:35Можеш да пипаш с двете ръце.
00:17:37Нямаш ограничения.
00:17:38Можеш.
00:17:38Да извадиш ключа.
00:17:39Можеш.
00:17:40През другия край на серпентината.
00:17:42Естествено, че мога.
00:17:43Ето, харесвате се веднага.
00:17:44Да, тя ми подуша.
00:17:45Имам зимна симпатия.
00:17:48Готова ли си?
00:17:50Ами, готова съм.
00:17:52Три, две, едно, начало!
00:17:59Горките животинки.
00:18:00Само не ги мятай към мен.
00:18:01Молят.
00:18:02Да, внимавай с тях не сте.
00:18:03Ай, внимавай да не ги...
00:18:06Нараним се.
00:18:07Спокойно.
00:18:07Спокойно.
00:18:08Ааа, речи дружно, майко!
00:18:11Това изглезав!
00:18:12Реците ми не искаха много да слушат мозъка ми.
00:18:15Мозъка не искаха да слушат много ръцете ми.
00:18:17Змиите не искаха да ми слушат.
00:18:19Те само ми скачаха.
00:18:20Аз им креща, че те ми скачат.
00:18:22Не си разбрахме добре.
00:18:23Не, може би наистина не смей.
00:18:24Един за друг.
00:18:25Не смей и за друг.
00:18:27Ааа!
00:18:28Ух!
00:18:28Майко!
00:18:29Господи!
00:18:33Капят ли?
00:18:33Капят ли?
00:18:34Не.
00:18:35Спокойно.
00:18:35То ще си покаже.
00:18:36Ау!
00:18:37Покапа ли?
00:18:38Не знам какво става.
00:18:40Аз ще го направя.
00:18:41Ще го направя.
00:18:42Аз съм съмнявал.
00:18:43Аз ще го направя.
00:18:44Но в тебе не съмнявай.
00:18:46Защо?
00:18:46Аз за себе си го направя.
00:18:47Товато кое ме не змини.
00:18:47Това не се изпозми.
00:18:48Аз ревнувам.
00:18:49Аз болнувам.
00:18:49В момента не е реално.
00:18:51Това не е реално.
00:18:52Точно така.
00:18:52Точно така е.
00:18:54Изпаднах в някакъв делириум.
00:18:55Иждовото, докато бях в този аквариум.
00:18:58Дърпайки, спускайки си ръката към нещо.
00:19:00Повтарах единствено не само.
00:19:02Тисануваш, тисануваш.
00:19:02Това не е реално.
00:19:03Това е гумено.
00:19:04Ако е реално, това е гумено.
00:19:05Това не е.
00:19:05Тисануваш, това не е реално.
00:19:06Това е една змия.
00:19:07Просто ми скачва в прицето.
00:19:08Това, това, това, това.
00:19:10Ух!
00:19:10Ще да тресна.
00:19:11Я се треснах.
00:19:12Ти ще се пребиеш.
00:19:13Ще се удариш по-заля, отколкото.
00:19:15Вижте, съществува ти.
00:19:15Аз следувам.
00:19:16Това не е реалност.
00:19:18Това не е реалност.
00:19:20Стратегията ми беше просто да изляза от реалността.
00:19:23Да си вляза в моя свят, в който всичко е 6.
00:19:33Що се бутка такава в това?
00:19:34Що се бутка?
00:19:35Щото ти си неспокойна и го придаваш на тях.
00:19:38Трябва да се успокоиш.
00:19:39Без такива нервни движения.
00:19:40Плавни движения на ръката.
00:19:41Плавни движения на ръката.
00:19:43Тя сега ще намери баланса в себе си.
00:19:45Така?
00:19:46Хей!
00:19:47Спока!
00:19:48Повярвай ми, животните са много по-плашени, отколкото си те.
00:19:53Беше ми страх много, че някой може да ни охапе.
00:19:56Аз много ги стресирах, както и те мен и заимно се се преслупи.
00:19:58Много напрегната ми.
00:19:59И бяхме паникиозни всички змии вътре заедно.
00:20:03Айде още малко.
00:20:04Свет минути и половина имаш.
00:20:05Имаш време.
00:20:06Да, имаш не съм много време, въобще те не го мисли това.
00:20:08Повярвай мисках всички змии да избягат от мен, а не аз от тях.
00:20:12И дойде крълусата.
00:20:12Те просто почвата да изнизат от акварима, бягах и разбиш.
00:20:16Баша на кондата дойде и...
00:20:18От респект.
00:20:19От най-добрата.
00:20:20И разчистват обекта на мълци да си легнеш вътре далко.
00:20:23Добавната змиожа.
00:20:24Покрай серпентната, те да се обииш.
00:20:26Ето тук излиза още една змия. Харесала си я мен този път.
00:20:30Може ли в момента, в който тряне към водещия, някой веднага да идва?
00:20:33Колеги, колеги.
00:20:34Змята гледа лошо водещия.
00:20:37Изпадне и той е в някаква паника, милинкия.
00:20:40Още една такава много утроп да излежда тази и нето тръгна към мен.
00:20:43Ти има, ти има, ти има, такова спочи, паника.
00:20:45Но гледай кога е гадна тази.
00:20:46Гледай Купрай. Гледай.
00:20:48Мимо!
00:20:50Аз сега тръгна към теб.
00:20:51Мимо!
00:20:53Змията идва, змията идва, ясна, паника, паника, паника.
00:20:59Браво!
00:21:00Браво!
00:21:02Браво, милинка, спокоен.
00:21:05Спокоен, спокоен.
00:21:07Нищо нема. Спокоено, да е спокоено, бе.
00:21:16Искам да се успокоиш. Браво, бе.
00:21:18Вижте, змията така между гърите текла.
00:21:24Изключително гнусно еживяване.
00:21:26Няма да го повторя.
00:21:28Чувствам се много горда от себе си.
00:21:31Всички си гордени в момента с теб.
00:21:35Наистина, толкова ми пресъхна устата на право хора.
00:21:38Наистина се чувствам много горда от себе си.
00:21:40Обещах днес не му учил, че каквото ще има дори змии, аз ще гордам.
00:21:43Ако преодолеяш, а да ги ям, да ги убивам, да ги...
00:21:47Каквото да бло...
00:21:48Там, ако трябва да ги късвам, да ги ям...
00:21:50Ама би го направил, аз съм сигурен.
00:21:51Знам, аз съм сигурен също.
00:21:54Искам ти казвам, че изобщо ти ли ти чеши, че имаш страх от зми?
00:21:57Наистина ли?
00:21:58Аз също така си мисля.
00:21:59Може би само вътрешно съм сигурен за зми.
00:22:01Точно в таки моменти, които се изправим срещу моите страхове,
00:22:04се надъхвам още повече, се мотивирам.
00:22:07Искам, че съм по-голям от тях.
00:22:09Успех желая, стискам палци.
00:22:11Сега е момента, в който момче ще ни изостави.
00:22:13Аз съм изключително горд от ния, като представя.
00:22:16Наверния, се прави са бриллиантно според мен.
00:22:20Така, Яни, ти спаси мъжа си, но не си спасила все още себе си.
00:22:24Частито.
00:22:25Зависи само от Тяна, дали, Ивчо, и ти ще прекарате следващата.
00:22:30Понай 2-3 часа за.
00:22:32Това със завързването нямаше да е определено, нямаше да е готино.
00:22:37И казвам, така винче ще го правя.
00:22:39Почвам леко и спокойно, с плавни движения.
00:22:42Трябва да го махнем това симпатично.
00:22:46Иво, как ти се струва? Отвратително.
00:22:50Тянче, готова ли си?
00:22:51Готова съм.
00:22:53Хладнокръвие и успех, ти желая.
00:22:55Благодаря.
00:22:55Три, две, едно, начало!
00:23:00Е, това е спокойствие, вижи, Яни.
00:23:02Беби, давай, нищо няма ти направи тазме.
00:23:04Ама, вижи, змиица са спокойни и изобщо...
00:23:06Та червената изглежда най-опасна.
00:23:09Е, бялата скача.
00:23:10Е, едната скача.
00:23:12Аз реално не мога да прокарам ключът, ако не преместия змията.
00:23:17Така по-нежно, точно така.
00:23:18Мърдая, мърдая.
00:23:19Така по-нежно да няма да сърдиш.
00:23:20Хайде си купим вкъщи дни.
00:23:21Тази стая, окраска ме притеснява най-много.
00:23:23А има още една, още по-ярко червена.
00:23:28Бедавай, бе!
00:23:30Време имам нол.
00:23:31Бедавай.
00:23:32Бедавай, бе!
00:23:32И на последната игра така ми дадох при зор.
00:23:35Не, че не искам да се завържаме за 24 часа.
00:23:38Иво ми даваше зор.
00:23:39Тази е почна много да ме дразна по едно време.
00:23:42Какво хладнокръвие, какво спокойствие.
00:23:45Спокойствие, все едно не играем за време.
00:23:47Все едно, беше сред приятели.
00:23:49Сунка, не можеш ли да ти ядам?
00:23:50Сунка е.
00:23:50Благодаря.
00:23:52Какво иска да кажа си всеки ден целуваш змия?
00:23:54Сега и аз да целувам.
00:23:57Една излиза.
00:24:00Трябва да ще сложим капака.
00:24:03Върния?
00:24:03Ама как стои тук?
00:24:04Може ще трябва да сложим капака.
00:24:06Ай!
00:24:07А, бе, това е като камък.
00:24:11Искаш да се върнем обрат в случай да го върнем през серпентината?
00:24:15А, сега си много отворен.
00:24:16Много си отворен сега.
00:24:17Ама и ти, и Емо, като видите змията и две крачки назад.
00:24:22Ама чайте, вие сте си от една порода.
00:24:24Нормално да ни е страх.
00:24:25Народа няма във викри за нас.
00:24:27Такия зми.
00:24:29Ще съм я втасвал наистина.
00:24:31Поздравления, мили дами.
00:24:34Току-що и двете двойки изпечелихте.
00:24:37И за лозите, и слободата си.
00:24:40Колко месеш ще сложих?
00:24:42И 2500.
00:24:44Долу горе, да.
00:24:463050.
00:24:47Ес!
00:24:49Бях сигурна, че му чуня да заложа по-малко 3000 лева.
00:24:52Бях убедена на пук.
00:24:54Стримта му казах, че днес, защо мчух страховете на жените, му казах, че ще ям, ще късам, ще ги дърпам,
00:25:01ще ги мачкам.
00:25:02Но да залага смело и той го направи.
00:25:04Той поверил в мен и аз успях да оправда неговото доверие.
00:25:09Да.
00:25:10Я кажи, как се се стори сега, страшно ли беше много?
00:25:12Това беше най-гнусното нещо, което съм правила някога в живота си.
00:25:14Това беше, че жабата беше прекалено яка.
00:25:16Пълхоти бяха прекалено мили.
00:25:18Това беше свръх гнусно, гадно.
00:25:21Нещо, което никога повече няма да направи.
00:25:22Няма да докосва повече змия.
00:25:24Само ще се гледа между гърдите и това е.
00:25:25В днешната игра, освен за приспечеването на тия пари, на залога,
00:25:30по-голямата победа за мен е...
00:25:34Че превъзмогнах себе си.
00:25:35Да, превъзмогнах себе си, превъзмогнах страховете си, превъзмогнах емоциите в един момент.
00:25:40И успях да се средотуча и да вземам играта.
00:25:43И да се вземеш в мъжа.
00:25:44И да се взема и мъжа. Бонус.
00:25:47Зачувам и следващия залог, да ви им струва ли си я?
00:25:512888.
00:25:52Супер.
00:25:53Бюджетът ни нараства.
00:25:54Бюджет ни нараства, аз утре ще мога да залагам.
00:25:56Утре ще може да залагам смело.
00:25:57Да бе, да. Разумно.
00:26:00По-заможни сте, слободни сте.
00:26:03Какво повече искаме?
00:26:04Благодарим.
00:26:05Най-хубавото е, че няма да спим с белезници и с разменени партньори.
00:26:10И за 10 лева.
00:26:11Ние пак може да спим с белезници, но...
00:26:12И за 10 лева играта...
00:26:16Щяхме да играем по същия начин, но това с разменята на партньорите беше доста добра мотивация.
00:26:22И все пак парите ти тоха добре.
00:26:28Айде, мили момичета.
00:26:30Айде, дами, запивайте.
00:26:31Идвете.
00:26:35Почнах да си мисля какво ли не, каква може да е тази игра, в която Иван Асен го няма.
00:26:41Дани е там, Масква права там, Дани е там.
00:26:44Първо Дани след това и Милена ще трябва да се преборят с един от най-големите човешки страхове.
00:26:53Та-на-на-на-на-на-на-нам.
00:27:00О, не са го закъсах.
00:27:02Ако преодолеете страха си от змиите, печелите залога и спасявате любимия си от участата да бъде принудително завързан с някой
00:27:10от вас.
00:27:12Ако ли не, губите не само залога, а и мъжа си, който ще бъде прикован с белезници за другата жена.
00:27:20И то за поне 24 часа.
00:27:22Какво?
00:27:23Независимо как тя се е справила с изпитанието.
00:27:27Лекичко се притесних, защото викам сега, ако дори и аз успея, пак тя не успее, пак има двойка наказана.
00:27:35Просто ще трябва да се справя.
00:27:37Ще трябва да се справя.
00:27:39Миленка ли ме работи?
00:27:42Гледай.
00:27:43Ми не, ама няма да ми е приятно.
00:27:48Отиваме ся.
00:27:49Това е едно добро начало.
00:27:52Не знам. Саша, видим. Какво ще стане?
00:27:55Три, две, едно, начало!
00:27:57Не гледай.
00:27:58Времето тече.
00:27:59Дай слончите.
00:28:01Виждам, че започва цялата цветова гама на тея зми да изкача.
00:28:05Червено, черно, жълто, бяло, какво ли не.
00:28:09Така, къде е главата на тази ми?
00:28:10Представи си, че това са едно с някакви кабели тия зми.
00:28:13Като видях тази ми част, по която ключът е закачен.
00:28:18И как трябва да минавам.
00:28:21И си викам край.
00:28:23О, Боже мой, тази излиза направо ще откача.
00:28:27Добре, тази, ме ли си хареса всещо?
00:28:28Ему ще бегаш от тази.
00:28:29Ему прибери, да?
00:28:30Тя просто беше изключително заинтересавана към Ему.
00:28:35О, Боже, това съсна!
00:28:37Аааа!
00:28:37Тази се отдръпне, защото ме е стресна зверски много.
00:28:40Бебе!
00:28:41Дени!
00:28:41Дени!
00:28:43Съсредоточи.
00:28:43Ами се жалявам, ако не ще ходите тройка.
00:28:46Не ме е страх, но ме е гнус.
00:28:48Се ми гадни напипане.
00:28:52Брос, слончите.
00:28:53Айде, супер си.
00:28:55Супер си, имаш време.
00:28:56Седем минути.
00:28:57Оп!
00:28:58Тоглигам.
00:28:59О, добре, щом го питаш.
00:29:00Само не на само, моля ти не на само.
00:29:02Аз ще си я подпра само, дай ще й помогна.
00:29:04Ти си я подприема, тя не знам кога посока ще е хва, не?
00:29:07Ето, точно към мен я насочваш, моля ти не дей.
00:29:09Тя, веро, май едната си беше фърлила кона Ему.
00:29:12Веща се го харесала.
00:29:13Да.
00:29:14Денка, по-хладнокръвна, бъди миличка.
00:29:19Ето, обаче, ето това, че отутокълси.
00:29:23Страшно, защото се е увило жестоко и стиска. Пусни, бе! Искам си ключа.
00:29:28Едната ме ядоса зверски много, тъй като се беше увило е така на донът.
00:29:32Точно там, откъдето се трябваше ми ми на ключа.
00:29:34О, ден, кара да е.
00:29:35И погали го, пусни го.
00:29:37Тани, в момента се е увило жестоко това. То не е, то стиска.
00:29:40И ми разтегли го, нещо прави.
00:29:43Пипкам я и тя както е така и в мен, в който я пипна и тя прави цак, е така
00:29:47и се стиска.
00:29:48Дени, имаш 4 минути.
00:29:50Погали я, поговори.
00:29:52Тя се стиска.
00:29:54Готова е, минаво там.
00:29:56Е, нямо спема за малко споремена.
00:29:58Дени, спокойно.
00:30:00Давай, дърпай, дърпай.
00:30:02Дърпай, какво ти няма.
00:30:03Ау!
00:30:05Окей, привери се вътре, хипер досадна си.
00:30:07Ау!
00:30:08Тя се държа с тях, се носи бровчетки.
00:30:12Мръдни, тук, взима си.
00:30:13Ена тала, налява от другата надясно.
00:30:16Дени!
00:30:17Ето тя са такова.
00:30:18Дени, имаш една минута.
00:30:20Хора, моля ви, защото ме панирате и аз ги панира.
00:30:22Не се панирай, моля.
00:30:23И Дани и Милена ме изнервяха едновременно, защото аз в момента съм се абстрахирала и съм се насочила към това
00:30:30нещо, да го свърши.
00:30:31Когато нещо отстрани, така ми се дава зори и...
00:30:34Имаш минути и повиня.
00:30:36Супер си!
00:30:37Охивай сега, го дава ключа на Дени символично.
00:30:39Дени!
00:30:41Почва на обратно ключа сато.
00:30:42Хайде, Дени! Дай му ключа!
00:30:45Дай! Браво!
00:30:47Беше ми задължително да се справя.
00:30:51Играй ли ти сърцето?
00:30:52То ще изкочи, бе.
00:30:54Не знам за нея, аз съм предприпадък, наистина.
00:30:57Спор ме много добре справя.
00:30:58Наистина, направо адмирации.
00:31:02Дани, в имата му любовта Дени токуше той те е спасил.
00:31:05Да, тежка рубия.
00:31:08Така че си свободен да си трънеш сега.
00:31:1024 часа завързан за някой друг от друга двойка човек.
00:31:17Вече става доста тежка ситуация.
00:31:21И, честно казвам, изобщо не искам да попадам в тая ситуация,
00:31:26както и да поставям Иван Асен в същата.
00:31:29Ванка!
00:31:30Да.
00:31:30Заповядай, приятел.
00:31:38Ти не знаеш коло е питанието, но те двете са доста наясно.
00:31:43Нека ти покажем.
00:31:46Е!
00:31:48Е!
00:31:49Е!
00:31:49Е!
00:31:49Това ли?
00:31:49Е!
00:31:50Ето!
00:31:51Това е!
00:31:52Като на кафе с певеток.
00:31:53Да!
00:31:54Нямах вътрешна борба, тъй като аз, когато си наумия, че нещо трябва да го направя, просто го правя.
00:32:02Айде, Миленка, ти си!
00:32:03На начало!
00:32:05Да, е любовче.
00:32:05Можеш, можеш.
00:32:07Колко, 10 минути ли имаш?
00:32:08По-нежно само с животинката.
00:32:11Браво, бе!
00:32:12И ми беше много приятно.
00:32:13Мен не ме е страх от змии.
00:32:16Змиите ги е страх от теб.
00:32:17Змиите ги е страх от мен, да.
00:32:22Голяма е смрад.
00:32:23Мириш ха...
00:32:25Не е ужасно, но доста неприятно.
00:32:29Как е, Миленка?
00:32:30Ами, не е много хубаво.
00:32:33А, вижте тъщата ситуация, като при ден има. Ти вече имаш опит.
00:32:36Доната ли?
00:32:37Мхм.
00:32:38А ето, да, тя не се е махнова.
00:32:40Тя си се обартолила там и си стяга и си списка.
00:32:43Ай, да бим сега, отстрани излезеш лесно, ама.
00:32:45Аха, аха, аха.
00:32:46Погалия, поговори.
00:32:48Кажи, някои мили неща.
00:32:49Не ме имаш още минути, спокойно.
00:32:52Абсолютно никакви мисли не ми минаваха през главата.
00:32:55Защото бях супер концентрирана.
00:32:58Минимално да ги докосвам.
00:33:00И максимално бързо, съответно, да предвижвам ключа.
00:33:04Ванка, не мислиш, че има нужда от насъвчаване, успокояване?
00:33:07Аз мисля, че в момента е достатъчно концентрирана и затова не говоря.
00:33:10Не мислиш, че има нужда.
00:33:12Не я напрягам.
00:33:13Любовче, добре ли си?
00:33:15Добре изглеждаш.
00:33:16Не ваше ли по-добре, ти кажа често?
00:33:18Ме изглежда страхотно за сметка на това.
00:33:19Нали?
00:33:20Да.
00:33:20Да, да, определено в такива моменти е по-добре наистина партньора да мълчи.
00:33:26Ох!
00:33:27Оп!
00:33:27К'во стана?
00:33:29Подскочи.
00:33:30Подскочи.
00:33:30Подскочи.
00:33:33Нали ти влезе под блузата?
00:33:34Има 6 минути, спокойно.
00:33:36Не се пъхне под блузата, а? Има ли такъв шанс?
00:33:38Не.
00:33:38А, там ще намесим.
00:33:41Имаше така моменти, в които се стрясках, но не беше нищо сериозно.
00:33:48Ох!
00:33:49Ах!
00:33:50Остана!
00:33:51Е, там е Любовче.
00:33:53Тикат гледна се на финал.
00:33:54Спокойно.
00:33:55Е, там.
00:33:56Успокой се, успокой се.
00:33:58Любов, любов, успокойно.
00:33:58Те усещат пет минут.
00:33:59Имаш много време ми не.
00:34:00Усеща страха и притеснението.
00:34:00Успокой се.
00:34:01Какво не имаш?
00:34:02Никакъв случай не ми е било страх.
00:34:04По-скоро ми беше неприятно от това да ги докосвам.
00:34:08Браво!
00:34:08Бабе, готова си.
00:34:09Иии, че даже много време устана.
00:34:11Браво, бе!
00:34:11Ей, тая ще целуне.
00:34:13После ще творя да ядем за низ.
00:34:13Дай, да не си включи сега на Ивана Сен.
00:34:15Заступираме времето.
00:34:17Е, това е.
00:34:18Занесим освободата.
00:34:20Край!
00:34:21Миленка, шампион!
00:34:24Сред себеподобните си се чувствам в свои води, така че мисля, че няма ясно и явно го показах.
00:34:31Как беше Миленка?
00:34:33Ох, трудничко е.
00:34:34Наистина напрежението беше...
00:34:36Накрая, аз си мисля, че като минава време и свикваш и претръпваш, а ти накрая сега ще се претене най
00:34:41-много.
00:34:42Защото отново се бяха увили там и...
00:34:44Те си бяха увили през цялото време.
00:34:46Човек, кво ни прави за любимия?
00:34:48Та беше на себе.
00:34:49Аз мисля, че подходих много хладнокръвно към изпитанието.
00:34:54Просто знаех, че трябва да го направя, независимо какво ще ми коства психически.
00:35:00И мисля, че се правих много добре.
00:35:03Аре, Дани, застани си вече.
00:35:05До Дени, виж как се струват сбележниците.
00:35:09Вързани са, дали ще ги разбържам според теб?
00:35:11Не, не, аз ги познавам, щастливи си.
00:35:13Какво ги позна?
00:35:13Те можеш точно за това да са щастливи?
00:35:16Не, не.
00:35:18А, ако и оставим така?
00:35:19Не, не, не мисля.
00:35:20Е, не може.
00:35:20Добре, факт е, че вие се справихте страхотно.
00:35:23Спечелихте едновременно и залозите си, и свободата на мъжете си, пак и вашето.
00:35:27Но да чувам сега един по един залоз.
00:35:29Залогът е любов малко обран.
00:35:31Що?
00:35:31Две пестовете.
00:35:32Е, малко е обран.
00:35:34За поразмен за това, което преживях.
00:35:35За това, което преживях, можеш и повече.
00:35:37Е.
00:35:38То винаги, когато вземеш играта, си мислеш, ми даде, можеш и малко повече да заложи и да разчита на мен.
00:35:46Но, понеже съм била и в обратната ситуация, много добре знам, че партньора колкото е преценил, толкова е заложил и
00:35:54винаги е добър вариант.
00:35:58Дани?
00:36:00Моя е по-обран дори от наванката, направо ня му въди пистолета. Дени да ме гарми.
00:36:05Е, какви сте мъже такива.
00:36:08Дени, я предположи.
00:36:101400.
00:36:12Е, малко повече.
00:36:131700.
00:36:15Еха!
00:36:16Не бе, 2222.
00:36:20Най-добрата стратегия за мен е като първа игра, да се заложи по-малко.
00:36:24Защото по-голям карбон ще имаш за утрешния ден.
00:36:27Такова ли доверие имате в тях и в силата на любовта да се поправите въднага?
00:36:32Да.
00:36:33Сори, бъкче.
00:36:34Не, нищо.
00:36:35Четеримата смятам, че надоволни, че вие двете сте се справили.
00:36:38Да.
00:36:41О-о-о-о-о-о-о-о!
00:36:44Бажите!
00:36:45Спозта!
00:36:47Не, шигувате ли?
00:36:48Ни сте забърган на еден човек.
00:36:49С серио.
00:36:50Не бе шигувате?
00:36:52Моето да не бяхся за спракте, ме?
00:36:53Да.
00:36:54И двете двойки ли?
00:36:56Ни, ничто глизаме така.
00:36:58Ай, седната, ако...
00:37:02Не дейте да ни дразните.
00:37:05Няма голяма идея сега да ни слагат брезистите,
00:37:07после тогава с мисичка настане големът сук.
00:37:09Да, да, да.
00:37:11Дени, добре, че сме са справили.
00:37:14Аз и мислех, че всички ще се справят.
00:37:16Добре, де, какво става, ако аз го взема, пък тя не?
00:37:21Няма значение.
00:37:22Тя спече, аз играх преди нея.
00:37:24Тези спечели.
00:37:25Тези имаме залога.
00:37:27Обаче...
00:37:28Тя го губи половинката си.
00:37:29Яни губи половинката си.
00:37:30Не, бе, Яни губи половинката си.
00:37:33Тя не успява да вземеш играта, тя не е.
00:37:36Да.
00:37:36Това много кофти.
00:37:39Дени, можеш само да се поздравим двете с те.
00:37:43Справихме себе.
00:37:44Справихме.
00:37:48Тя наяву, Янице и момчи доста добре не метнаха.
00:37:51Много добре ни изманипулираха, че са загубили играта.
00:37:55Аз при момент...
00:37:56И тъкмо се зарадвахме.
00:37:58Не повярвах.
00:37:59Да, и тъкмо се зарадвахме, че ще гледаме шоу на чуж гръб.
00:38:04И то пък се оказа, че са ни излагали.
00:38:07Добре, добре го изиграх.
00:38:11Ще трябва да се преборят с един от най-големите човешки страхове.
00:38:15А той е...
00:38:15Тинче, що гледаш така?
00:38:17Ами защото страхът за всеки човек си е индивидуален.
00:38:22И едва ли има страх?
00:38:26Моя страх е...
00:38:28От математика.
00:38:31Аз стоя тук с белезници и чатам да решаваме уравнение.
00:38:45Първо тина, след това Поли.
00:38:49Ще трябва да се преборят с един от най-големите човешки страхове.
00:38:53А той е...
00:38:54Тинче, що гледаш така?
00:38:55Ами защото страхът за всеки човек си е индивидуален.
00:39:00И едва ли има страх?
00:39:01Своя къв е индивидуален страх?
00:39:04Моя страх е...
00:39:06От математика.
00:39:07Най-големия.
00:39:09Аз стоя тук с белезници и чатам да решаваме уравнение.
00:39:15Поли ти с математиката?
00:39:17Аз съм по-добре с математиката.
00:39:19Нека разкрием.
00:39:21За какво? Точно и за реч!
00:39:28Здравейте, момичета!
00:39:30Яко!
00:39:32Тинче!
00:39:33Да?
00:39:34Трябва да се пребориш с страха си от змеите.
00:39:41Имаш 10 минути.
00:39:43Таймерът спира, когато Миру получи ключ.
00:39:46Важно е да спасиш не само залога, Тинче, но и мъжа си от съвместно съжителство с Поли.
00:39:52По-страшно ми беше, че имам време и ключ, отколкото змиих.
00:39:56Или това, че аз мога да сапа вкъщи.
00:39:59Това не ми беше страшно.
00:40:08Играем!
00:40:09Три, две, едно, начало!
00:40:11Бебча, просто го отхозгай.
00:40:13Покойно, да.
00:40:14И не се притеснява от нищо.
00:40:16Точно така.
00:40:17Няма да ги нараниш, те няма да...
00:40:19Те са плюшени, споко.
00:40:26Няма да ги нараниш и те няма да те наранат по никакъв начин.
00:40:29Със сигурност.
00:40:29А как да го вдигна?
00:40:31Пробвай с ръчичка.
00:40:33Бебче, мисли си, че са плюшени, изкуствени, темподобни.
00:40:36Те не хапят така иначе.
00:40:38Ис, че само в една ръка няма ти достатъчно тинче.
00:40:39Бебе, агром жури две, това кротки са от плъховете.
00:40:42Наистина.
00:40:42Бебе, моля се, айде да ги правим като мишките.
00:40:44Наистина, ако ме обичаш.
00:40:51Много добре се справиш.
00:40:52Виж ме, бебче, мачкай ги бе, човек.
00:40:53Браво!
00:40:54Бебе, моля се с двете ръце, човек.
00:40:57Добре, бе, чакай.
00:41:02Имаш две ръце, разбръш ли?
00:41:03Тя ми пречи.
00:41:06Повдигаш я леко и минаваш ключа отдоха.
00:41:08Бебе, хвания и я премести съвсем нежно.
00:41:10Моля те, човек.
00:41:11Иска да ме слушаш.
00:41:12Бебе, слушай ме.
00:41:15Бебе.
00:41:15Бебе, моля те бе, човек.
00:41:17Бебе, омолявам.
00:41:18Бебе, не мога да я вдигна, тя се е утаковала.
00:41:21Бебе, с двете ръце, разбръш ли?
00:41:23Имаш две ръце, любов моя.
00:41:24Две.
00:41:25Коте, две, но временно ги ползвай.
00:41:28Бебе, е спокойно.
00:41:34Спокойно.
00:41:35Миро се изнерви по едно време.
00:41:37Аз успокоявах от една страна Миро,
00:41:39от друга страна давах кураж на Тина.
00:41:42Чувствах се като репер там.
00:41:44Точно така, браво.
00:41:44Машинка, пръсвеш.
00:41:46Браво на тебе.
00:41:46Хайде и ти да се връпнеш.
00:41:47Помести се, браво.
00:41:48Помести се, браво.
00:41:49Точно така, помоли ги.
00:41:50Добре, моля ви да се дръпнете.
00:41:53Бебе, ти тръпнете.
00:41:53Точно така, говори мило.
00:41:54Трябва да ги преместиш.
00:41:55Точно така.
00:41:56Браво.
00:41:57Това е страхотно.
00:41:58Давай, бебе.
00:42:02Това е питон.
00:42:03Той не хапе.
00:42:03Той не хапе, бебе.
00:42:05И това му е задната част.
00:42:06Това е...
00:42:06Да, искам да го дръпнете.
00:42:08Това е...
00:42:09Бебе, нямаш време.
00:42:10Точно така.
00:42:11Браво.
00:42:12Точно така.
00:42:14Ще се справиш, Тинче.
00:42:16Прекрасно си.
00:42:17Справяш се много добре.
00:42:22Вижи пътя на...
00:42:23Тя се меси.
00:42:24Точно така.
00:42:24Пътя на ключа от къде минава.
00:42:27Концентрирай се.
00:42:28Пользвай си двете ръчички.
00:42:29Мести ги лекичко и нежно.
00:42:31И няма да те охапят.
00:42:32Разбераш ли?
00:42:33Те са като уненеца.
00:42:34Снимаме с тях.
00:42:35Като ходим някъде.
00:42:36Разбераш ли?
00:42:36Разбераш ли?
00:42:36Аз не си снимаме.
00:42:37Бебе, нямаш време.
00:42:38Моля та.
00:42:38Концентрирай се.
00:42:39Наистина ти казвам, че нямаш време да разбераш.
00:42:42От думите на Миро определенно ми действаха антисимулиращо.
00:42:46Чувствах се под стрес, чувствах се притесната.
00:42:49Но там беше по-лиз, за да ми помогне и да ми дава по-добре съвети, сколкото Миро ми даваше.
00:42:55Имаш още време спокойно.
00:42:56Просто действи спокойно.
00:43:00Продължаваш?
00:43:01Просто продължавай същия дух.
00:43:02Да, да, да.
00:43:03Бебче, три мути и половина, моля.
00:43:04Премести ги оттам.
00:43:09Защо не си хвана косата, бе, човек?
00:43:11Как играят другите жени на тази игра?
00:43:13Пълно те са така и местят ключа, вали?
00:43:16Как играя щи на тази игра?
00:43:17Ето така.
00:43:18Не се съобразих, че трябва да си хвана косата.
00:43:21Затова ти казах.
00:43:22Браво, бебче.
00:43:23Браво, бебче.
00:43:23Браво, бебче.
00:43:24Супер си.
00:43:24Това е края, бебче.
00:43:25Това е последната права, бебче.
00:43:26Къде е?
00:43:27Това е излъж на края.
00:43:29Бебче, две минути и половина.
00:43:34Хайде да спинкаме заедно до вечера, бебко.
00:43:36Аз нечи нещо, защото не съм се вземал души да легна до друга жена.
00:43:39По-тен, няма ще е много готен.
00:43:41Две минути, бебко, моля ти.
00:43:42Ама връщам ли се назад в момента?
00:43:44Не, бебко, там е края.
00:43:45Давай.
00:43:46Връщаш се назад.
00:43:47Тега се връщаш обратно.
00:43:48Това попитах.
00:43:49Точно така.
00:43:50Това е посоката.
00:43:51Това е...
00:43:51Това е...
00:43:53Бебе, минута е 4.
00:43:55Минус ми, почти две минути.
00:43:56Спокойна, бебе.
00:43:56Можеш 20 секунди.
00:43:59Давай, бебче.
00:44:01Аре, но си го сега на Станимир.
00:44:06Ей, в пръсаха ти панерате, аз бичите, бе.
00:44:08Край!
00:44:09Върхът.
00:44:10Браво на тебе.
00:44:11Вусем ни и бие.
00:44:12Супер си, браво.
00:44:14Браво.
00:44:16Браво.
00:44:18Браво, супер си.
00:44:19Когато идях, че ключ е изваден, но от една страна си,
00:44:21отдъхнах, от друга страна си почувствах много горда с нея,
00:44:24защото тя пребори страха си, същност.
00:44:27В крайна смет, завърших му съспех.
00:44:30Далека смет, не знам.
00:44:32Но съм благодарна, че тази вечер все пак ще си спя до него.
00:44:41Три, две, едно, начало.
00:44:45Браво, мило.
00:44:46Браво.
00:44:47Кое е браво ви?
00:44:48Те не е почнала още да бе.
00:44:50Ще се справя, ще се справя.
00:44:51Ще се справя.
00:44:53От малка харесвам змиите като животни.
00:44:55Не ги възприемам като нещо страшно.
00:44:58Спокойно.
00:44:59Спокойно.
00:44:59Спокойно.
00:44:59Няма да те наранат.
00:45:00Аз знам, че няма да ме наранат.
00:45:02Така.
00:45:03Бутей.
00:45:05Бутей леко.
00:45:08Тегни си ключа от горната страна.
00:45:10Да, да.
00:45:11Спокойно да.
00:45:11Аз представям за змиите.
00:45:14Браво.
00:45:14Там е малко по-тегаво.
00:45:16Самия път на ключа беше по-труден, отколкото изглеждаше отстрани.
00:45:21Ушето на ключа е по-тясно, отколкото очаквах и имаше места, на които се заклещваше за самата тел.
00:45:28Браво.
00:45:28Ето е, вижте тая.
00:45:29Тая там ще влезе под ръкава. Внимай.
00:45:31Легко.
00:45:32Подмисът ще се муше. Не виждаш ли?
00:45:36Точно ти беше влезнала в риска.
00:45:39Тая червената изглежда много...
00:45:43Изглежда завкусна.
00:45:44Просто бъде спокойна.
00:45:46Помести ги.
00:45:47Спокойно.
00:45:47Чакай, чакай, да. Ще ги поместя, не се пите си.
00:45:49Тая върно ще се муше в ръкава, бе.
00:45:51Спокойно.
00:45:51Може.
00:45:54Браво.
00:45:55Браво.
00:45:56Тази много я оплаши в червената.
00:45:58Спокойно. Нищо я няма.
00:46:01А, така, продължи я леко.
00:46:03Браво.
00:46:03Нищо ти голям експерт по зми и ще ми дойдеш, бе.
00:46:05И ми...
00:46:06Нищо им няма.
00:46:08Безопасни са.
00:46:08Безобидни са.
00:46:12Безобидни са.
00:46:14Като я охапат да си я спокойна.
00:46:15Има шестния.
00:46:16Няма да я охапам.
00:46:17Аз и я спаса.
00:46:20Малко ти остана.
00:46:21Браво.
00:46:22Едната излеза.
00:46:23Кази да то подракава.
00:46:24Мило излизание.
00:46:24Не обръщай внимание.
00:46:26Спокойно.
00:46:26Тя ще диме надолу.
00:46:27Остави я.
00:46:27Остави я.
00:46:30Спокойно.
00:46:31Спокойно.
00:46:31Малко ти остана.
00:46:33Свършваш.
00:46:38Виж как разбулни духовете вътрезеха да излидат.
00:46:41Не има приятели.
00:46:42Леко, леко.
00:46:42Спокойно.
00:46:44Нищо важно те да се прецесняват от нея, а не тя от тях.
00:46:47Браво.
00:46:48Край.
00:46:50Обичам тя.
00:46:50Дори не при полуби време.
00:46:52Ясно обичам.
00:46:52Поли беше абсолютно хладно, кръвна, спокойна, средоточена.
00:46:56Тя се прецесни повече за моята играят, колкото за нейната.
00:46:59Бях обеден на милион процента, че по-деще ще се справи с играта.
00:47:04Какво правите?
00:47:05Е, но съвсем не се съмнявам даже.
00:47:09Е, вържете се двамата и ние ще си пием вино.
00:47:12Може?
00:47:13Може, разбира се.
00:47:14А, е, това е работа сега.
00:47:17Е сега работа по тръг на вечерата.
00:47:19Айде, ние сме готови.
00:47:21На тях да им сложим ли?
00:47:22А, ако ви хареса, може да не само 2-3 часа, може да удължима срока.
00:47:26До финала, така да си отварим.
00:47:28Значи правим всичко само и само да се доволни.
00:47:33Тъй като това е ваша инициатива, значи ще оставяте това и 4 часа, така?
00:47:36Е, да бе.
00:47:37Няма проблем, емо.
00:47:38Нали?
00:47:39Дикви.
00:47:39Първо да чуем все пак за лозите.
00:47:42Мен ме интересува.
00:47:43И понеже Тинчето е по-либо питна, нека Мишо първо сподели.
00:47:46Ми съжалявам 3300.
00:47:51Тори път в този сезон тръгвам да фърлям all-in и се отказвам в последния момент.
00:47:57Така е добре, правилно.
00:47:58Колкото и да не ме е страх от зми, колкото и да нямам проблем с играта, винаги може да се
00:48:03случи нещо и редно да се подхожда предпазливо.
00:48:07С оглед на това залогът беше наистина перфектен.
00:48:38Мирко, давай.
00:48:47Мирко, че честно не взяваш сега?
00:48:54Да.
00:48:56Той каза, че имаш панически страх от зми.
00:48:59Па, с кем съм, бе, 2400.
00:49:03Предположение е, че ми се караш, че залагам повече от половината, а да ни сегам повече от половината.
00:49:10Извън сегам 260.
00:49:11Ти ми кажа, добре, следващия път, да ме интересува каква е грата, ще набия 5000.
00:49:15Ще да ги го правиш.
00:49:16Заслужавам шопинг-терапия.
00:49:18Обещавам.
00:49:19Добре.
00:49:20Обещай сега, което ще ги купиш.
00:49:22Обещай да ги купиш булчинската рокля на мечтите ѝ. Това ѝ обещай.
00:49:26Аха.
00:49:27Обещавам.
00:49:29Лег по-лег към вилата на любовта.
00:49:32Благодарим.
00:49:33Айде си хубавам.
00:49:33И да ви е приятничко.
00:49:35Приятничко.
00:49:36Забавлявай.
00:49:36Айде си.
00:49:37Ах, че сте хубави.
00:49:43Как си?
00:49:43Супер.
00:49:45Тия палови белезнички ще влез с лифа потреба.
00:49:48Надявам се, че не.
00:49:51Няма да играе.
00:49:55Спокойно.
00:49:56Спокойно.
00:50:01Аз вече бях изпаднал в панически страх и въобще не можех да разсъждавам рационално.
00:50:07И аз оттам загубих и звук и картина.
00:50:10Здравче.
00:50:11Що така?
00:50:14Какво става?
00:50:15Няма да стане тая игра.
00:50:16Що?
00:50:17Не искам.
00:50:18Кво очаква ще се случи?
00:50:19Не, не искам въобще изобщо.
00:50:22Играме че с плухове.
00:50:23Из жаби.
00:50:24Ако там идва се, не искам да се тръгна.
00:50:28Нека видим за какво става въпроса са.
00:50:38Не искам да го правя това.
00:50:40Спокойно.
00:50:40въобще.
00:50:44Играме да се тръгнат.
00:50:45Не, не искам човек.
00:50:47Не искам да го правя това.
00:50:49Не искам да го направя.
00:50:50В живота си съм виждала два пъти измяна живо.
00:50:54И двата пъти трагично завърши за мен.
00:50:59Аз със уплъх много силен.
00:51:01Аз имам фобия.
00:51:02Това не е просто страх.
00:51:04Това е фобия.
00:51:06Не искам да го преодолея.
00:51:08Не мога да го преодолея.
00:51:09И не искам да се насилвам да е така.
00:51:12Спокойно ли си?
00:51:13Да.
00:51:14Просто цел ден го мисля и...
00:51:15Няма нужда от стреса, който си причиняваш.
00:51:17Абсолютно ненужен.
00:51:19Знаеш и няма да се наложи да правиш нещо, което не искаш да правиш.
00:51:22Така че...
00:51:23Спокойно.
00:51:24Успокойно.
00:51:25Мико е от тебе и всичко е наред.
00:51:26Ти сплона ли си останеш от нас да проследиш играта как ще се развие?
00:51:29Мога от тук.
00:51:29От тук мога да я гледам.
00:51:31Добре.
00:51:32Добре.
00:51:32Както председиш?
00:51:33Да.
00:51:36Аз напълно я разбирам.
00:51:37чак такава нужда за преоблияние на такива фобия и страхове няма нужда.
00:51:42Това е излично.
00:51:43А къде е Иван?
00:51:45Ти се притеснили за Иван?
00:51:47Кво си мислиш, че може да му се случило?
00:51:48Идвам тук, Иван го няма някакви странни бидони.
00:51:52Помисля, че сте го затворили някакъде?
00:51:55Я, я проба.
00:51:56Всичко ме да иде.
00:51:58Пробай другия, не знам.
00:52:00Але, Ванка, притеснихме се всички, бе.
00:52:02Любов?
00:52:03От кой бидони скоти?
00:52:04От колко време ма караш да сложи такива?
00:52:07Просто представя за времето чових, къде е Иван?
00:52:10И какво е скритството условие,
00:52:13какво се случва, какво ще правят?
00:52:14Може би трябва да го отгърнем.
00:52:17Здравче, е окей ли си?
00:52:19Така?
00:52:19Да.
00:52:20Ванка ти е окей ли си?
00:52:21Абе, много съм близко, да ти кажа.
00:52:24Оливия, извамата, аз забравяйте.
00:52:26А, никак.
00:52:28Аз лично имам страх от змии.
00:52:30Ако преодолееш страхът си от змиите, печелите залога
00:52:33и спасяваш любимия от учеста
00:52:35да бъде принудително свързан с здравчето.
00:52:40Ще го направя заради здравчето.
00:52:41Тя има нужда от Мируда.
00:52:44Аз за Иван нямам проблем, но здравчето има нужда от Миру,
00:52:47така че ще ги изяма, ако трябва.
00:52:49Така иначе, при всяко положение да зададе осъзнаващо,
00:52:51Мирко ще бъде следващите 24 часа с теб.
00:52:53Защо?
00:52:55Защото здравка не успя да го спаси.
00:52:59Ааааааааа.
00:53:00Това същото беше най-дената задача.
00:53:02Е, ще сме след тримата.
00:53:03Ей ми няма нищо да е. Няма нищо добре.
00:53:0524 часа обвързвам за някой друг.
00:53:07Лично за мен, без да нищо против Леля нямам, е дискомфортно и не особено приятно.
00:53:15Готов ли си?
00:53:17Майда.
00:53:18Три, две, едно, начало!
00:53:21Наслаждават се сякаш на компанията ти.
00:53:24Ето тази даже опитва да се сближи.
00:53:26Би джентъл.
00:53:27Но ви няма да се случат нещата, ако не по-отместиш някой от...
00:53:32Пипала съм една, окей, ама те са стола, едната си е дигнала главата, другата гъдна.
00:53:38Вещ е сигурна, че много-много не те е страх от змиички.
00:53:42Да, просто са много глави.
00:53:45Да, но те няма да ти направят...
00:53:46Леля, не забравя, че времето тече.
00:53:48Няма да те охапят спокойно.
00:53:50Сигурен ли си?
00:53:51Да, сигурен съм спокойно.
00:53:53По-по-по от комулец.
00:53:57Не чето обръща.
00:53:58Трябва да отместиш червената.
00:54:00Ама как да е отместа, като ние виждам главата?
00:54:02С ръчички.
00:54:06Може би не очаквах да са толкова много и толкова малки.
00:54:10Ако бяха по-големи зми, няма никакъв проблем.
00:54:14Също и навратащак да си ги нанижа като герлянди.
00:54:17Останаха 6 минути.
00:54:18Абсурд.
00:54:20Ей, Боже, съска тока яко...
00:54:22Не гледай главата.
00:54:24Колко странно зми да се ска...
00:54:26Ето, тая много красива, а?
00:54:27Миличката, миличката, миличката.
00:54:28Спокойно няма да ти направи.
00:54:31Главата й остана тока.
00:54:33Да не се отдели от тялото.
00:54:35Не, не.
00:54:40Побързай, защото ти остават само 5 минути.
00:54:42Любов, погледни ме.
00:54:43Абе, вижте тая!
00:54:44Не мога да ти направят нищо.
00:54:46Хрупай тука нещо.
00:54:47пашката ѝ се заклещи.
00:54:49Ох, съжалявам, съжалявам.
00:54:51Ама не пак съжалявам, а просто
00:54:53погледни да видиш откъде минава ключа.
00:54:55Не мога да видя откъде минава ключа.
00:54:57О, тук... Знам, че можеш.
00:54:59Просто го премести напред, за да видиш
00:55:01накъде ще излезне. Ето, насаме бе Иване
00:55:03под змиите. Всичките
00:55:05глави са им тук. Виж да не е
00:55:07просто да тръгва нагоре, сега е да излиза.
00:55:09Погледни просто. Проследи
00:55:11самата серпентина.
00:55:14Макни малко, всичките
00:55:15глави са към мен. Еми, добре.
00:55:20По едно време
00:55:21много глави, много съскане,
00:55:22защото натиснах едната змия с ключа
00:55:25за да го обърна. Тя се разсъска,
00:55:27за да изкача, такава горе,
00:55:29да се движи. И
00:55:30уж внимателно, уж внимателно.
00:55:32Времето ми течеше много бързо.
00:55:35Абсурд, Ол, тук...
00:55:38Айде, стига, стига.
00:55:40Съжалявам, аж към просто...
00:55:41Добре, стига.
00:55:42Тук е някаква спирала.
00:55:46И не...
00:55:47Айде, аж към.
00:55:47Не излиза от там ключа.
00:55:50Еми, това, че не трябва да мине
00:55:51про цялата спирала, е да се върне
00:55:53още веднъж ве любов.
00:55:54Ти просто не го движиш, е какъв.
00:55:56Няма, да.
00:55:57Супер, много ме е яд,
00:55:59че не се справи,
00:56:00защото
00:56:00зми и това си беше
00:56:02моята игра.
00:56:04Леля, аз съм силно впечатлен
00:56:06от след това, което е нападен.
00:56:07Аз се гордея с всяка игра, която прави тя.
00:56:09Ама, този път си сучително много бе, човек.
00:56:11Ти даваш ти сметка.
00:56:12Кой знае, колко е залога?
00:56:13Тя беше там до последна, до последната секунда.
00:56:15Ами...
00:56:15Давях и сметка, че няма шанс.
00:56:16Съжалявам.
00:56:19Дано поне залогът ти е оправдан
00:56:21за това, което направи Леля.
00:56:23Залогът ти е 300.
00:56:24Залогът на Иван е абсолютно
00:56:27оправдан, защото
00:56:29знае, че нямам страх към
00:56:31зми, по-скоро ги жаля.
00:56:33Просто трябваше да летат
00:56:35зми по въздуха,
00:56:37пода и ван,
00:56:39за да мога да си скарам
00:56:41ключето.
00:56:41Сисках палци на Леля,
00:56:44така погледнах
00:56:46няколко пъти какво прави
00:56:47и се надявах, нали,
00:56:49на е малкото заради
00:56:51комфорта на Иван, нали.
00:56:52Твърде егоистично е да кажа
00:56:54заради мен, защото
00:56:56аз самата не посмях.
00:56:57Но поне, така, по-малкото зло,
00:57:00ако така мога да се изразя,
00:57:03да се получи
00:57:04от цялата ситуация.
00:57:06Очевидно и на нея дойде твърде много.
00:57:09Здравчета, кога е виден, че стана ясно,
00:57:10че сега ще си имате
00:57:11малко по-различна компания.
00:57:13Разгонобразите следващите 24 часа
00:57:15да чуем и залога, в крайна сметка.
00:57:18Аз направих залог,
00:57:20който ще те шокира,
00:57:21със сигурност.
00:57:22Невярваме.
00:57:22Като казаха какви са условията
00:57:24и предсених какъв е риска
00:57:26и поне, аз си заслужава,
00:57:27аз направих залог 4 000 лева.
00:57:29Защото ако ще правиш нещо
00:57:31против водята ти за нас,
00:57:33за любовта,
00:57:33поне, да е оправдана
00:57:34и да си заслужава.
00:57:37Аз не мога да прематално.
00:57:38Нищо, спокойно.
00:57:40Спокойно.
00:57:42Спокойно.
00:57:45Разбирам го
00:57:46и се радвам,
00:57:48че в крайна сметка
00:57:49е направила такъв залог,
00:57:51защото наистина,
00:57:52ако бях
00:57:54стигнала до там
00:57:55да си преодолея страха,
00:57:57за 100 лева
00:57:58или както аз бях казва
00:57:59за 10 лева,
00:58:00ще ще дайе...
00:58:03скандално.
00:58:04Играта продължава
00:58:05и най-доброто предстои.
00:58:06Точно така.
00:58:07Хайде, мили мои.
00:58:08Точно така.
00:58:09Така ви искам.
00:58:13Не знам
00:58:14как точно ще го изкараме,
00:58:17дали ще спим,
00:58:18какво ще правим.
00:58:20Мисля, че ще бие забавно
00:58:21следващите 24 часа.
00:58:23Отвърваме здравчето.
00:58:25Тези 24 часа
00:58:27няма да дадат
00:58:27нов тласък на любовта между нас.
00:58:29Ние се обичаме
00:58:30достатъчно много.
00:58:32и без да сме вързани
00:58:33с белезници
00:58:34към други хора.
00:58:35Така че
00:58:36нашата любов
00:58:37тя е ясна
00:58:38и безусловна.
00:58:40Хайде, Хелия!
00:58:42И ето, че в средата на сезона,
00:58:44в разгара на сезона
00:58:45имаме две чисто нови двойки.
00:58:47Аз ще се взема една смея.
00:58:49Чисто нови двойки
00:58:50влизат в билъка на любовта.
00:58:52На добър час,
00:58:53мили мои!
00:58:54Айде, че сте.
00:58:54Къде бърме?
00:58:55Чао, Яна!
00:58:56Хайде, чао!
00:58:58Да скъсаме оковите.
00:59:00Още немаме план за оцеляване лично.
00:59:01Ние, понеже немаме много
00:59:03общо време до момента
00:59:05и не сме го обсъждали.
00:59:06Но нещо в движението е първо,
00:59:08ще решаваме.
00:59:09Играете ли карти?
00:59:11Не, ама ще проигравяме.
00:59:13Да, явно.
00:59:14Колко часа минаха?
00:59:17Чакай, сега, че са обесим.
00:59:20С него още не мога да се разбираме
00:59:22кой кога минава и накъде.
00:59:23Трябва малко синхрон да има.
00:59:25Супер инстинктивно,
00:59:26някой тръгва на някъде.
00:59:28Просто пълен смях.
00:59:32Хора, ме, това моят физам е
00:59:3314-а да се къпямо.
00:59:35Али, е, тогава ще посоли,
00:59:37али не са пули.
00:59:38Ако не беше езичко трагично,
00:59:41ще ще бъде много смешно.
00:59:43Туриха ли пранките?
00:59:46Желязната ръка на закона.
00:59:56Еее, е, е, е.
00:59:57Е, е, е, е.
01:00:00Не, не се шаха.
01:00:01Не, аз се разревах
01:00:04и приключихме с мите
01:00:05преди въобще да се случи
01:00:07за те почаквахме.
01:00:09Аз си лейла, ли не се справи?
01:00:10Не, аз рових до дупка.
01:00:12Просто ме беше страх да не ги наране.
01:00:14А и ти не се справи.
01:00:15Не, не се справи.
01:00:16Не, не се справи.
01:00:16Не, не се справи, не, не.
01:00:17Всички са супер щастливи,
01:00:19с обичайните си партньори.
01:00:22Точно така.
01:00:22Нямам промейни, нямам белезници,
01:00:24нямам червени пухчета.
01:00:26Мисля, че леко заведяха за пухчета.
01:00:28Да.
01:00:28Ако седиме двойка срещу двойка,
01:00:31може се целуваме.
01:00:32Да, да.
01:00:33Я спрашиваме, я спрашиваме.
01:00:35Не спрашиваме, мирко срещу мене.
01:00:36Аз съм един от хората,
01:00:39може би, с най-така развито чувство за хумор.
01:00:41Веселя се,
01:00:42разказваме разни сучки и смешки,
01:00:45но в тази ситуация
01:00:46моето чувство за хумор
01:00:48просто е притъпено,
01:00:50претръпнало,
01:00:52изветряло
01:00:53и тотално напуснало
01:00:55определите на вилата на любовта.
01:00:57Няма нищо смешно,
01:00:59има само
01:01:01трагедия.
01:01:02Има една дълбока трагедия.
01:01:04Хора, ме това,
01:01:05мое спрашиваме, че трима след да се къпяме.
01:01:08Али, е, така ще постойля.
01:01:10Ини сапуни,
01:01:13ини сапуни,
01:01:14ини сапуни,
01:01:15ини сапуни.
01:01:16Само не изтървай сапуна.
01:01:18Да, да, опасно е.
01:01:20Ако не беше всичко трагично,
01:01:22щеш да бъде много смешно.
01:01:24Ториха ли прангите?
01:01:27Желязната ръка на закона.
01:01:32Момичета,
01:01:34не знам дали опитът с вашите мъжеви
01:01:36е помогна по някакъв начин,
01:01:38но бяхте като истински
01:01:39звърли кротидоги.
01:01:41Направил невероятни.
01:01:43Двете двойки,
01:01:44срещу мен,
01:01:45почелаха да останат вързани.
01:01:47А, не!
01:01:48Което за мен все още е странно.
01:01:50Чакаме да ни освобожиш.
01:01:51и то днесе срещу положния ползавалежете,
01:01:54което е още по-странно.
01:01:56Но,
01:01:58ще ви угодим,
01:02:00ще то настоявате.
01:02:01Не, не, не.
01:02:02Ще ви оставим така.
01:02:04Следващите две семици.
01:02:08Ще глуп се.
01:02:09Освен ако не настоявате,
01:02:11вече ще те свободни.
01:02:12Ние просто се опитахме
01:02:13да внесеме малко хумор
01:02:15в ситуацията.
01:02:17Дори за една усмивка
01:02:18от тяхната страна
01:02:19пак си е заслужавало.
01:02:21Но да продължим
01:02:22с официалната част.
01:02:24Ванката помогна на Леля
01:02:26със съвети,
01:02:26но само и само
01:02:28да не нарани змиите.
01:02:29Тя уби темпото
01:02:31и уви
01:02:31и изгуби презвикателството.
01:02:33Оказа се,
01:02:34че здравчето
01:02:35има истинска непреодолима
01:02:36фобия от зми.
01:02:38Ужасът ти беше наистина
01:02:39разтърсващ
01:02:40и я принори да се откаже
01:02:41от изпитанието.
01:02:42Здравче,
01:02:42това определено
01:02:43не беше от твоята игра.
01:02:45Как много други.
01:02:46Ама тая беше
01:02:47много най-моите игра.
01:02:49Важното случай обаче
01:02:50е, че имаш
01:02:50безусловната подкрепа
01:02:52на Мирко
01:02:53и съм сигурен,
01:02:54че заедно
01:02:55ще успеете да преодолете
01:02:56следващите задачи.
01:02:57Време е да видим
01:02:58временото класиране.
01:03:00Първо място
01:03:01Поли и Мишо
01:03:03и, за съжаление,
01:03:05и тази седмица
01:03:07в последното място
01:03:08държат
01:03:09здравчето и Миро.
01:03:10Стискам палци
01:03:11да се променят нещата.
01:03:13Така,
01:03:14знаяте, че утре
01:03:15продължаваме
01:03:15с изпитания за мъжете.
01:03:17Така, че вероятно
01:03:18класирането
01:03:18може да се обърне
01:03:19с мъжка сила.
01:03:21Както предполагам,
01:03:22ще се обръщат
01:03:23някои от вас
01:03:24в леглото,
01:03:25дамите от днешните си
01:03:25изпомени,
01:03:26а мъжете от напрежение
01:03:28какво ще им сервираме утре.
01:03:30Мисля да не ви мъчи
01:03:31много при положение,
01:03:32че някои от вас
01:03:33ще се мъчат
01:03:34цяла нощ
01:03:34с чужди жени.
01:03:36хубави са нища,
01:03:37мили мои,
01:03:37лека нощ.
01:03:38Лека нощ.
01:03:40Със сигурност на двойките,
01:03:42които трябва да бъдат
01:03:43вързани,
01:03:43не им е приятно,
01:03:45но мисля,
01:03:46че се държат
01:03:47много мъжки
01:03:48и се надявам
01:03:51да го погледнат
01:03:52от тази страна
01:03:54на нещата,
01:03:54че това е просто
01:03:55една игра
01:03:56и нищо фатално
01:03:58не се е случило.
01:04:04Аз не знам,
01:04:04продължавам да си мисля,
01:04:05че нещо са базиката,
01:04:06но май не е базик.
01:04:08Но гледайте
01:04:09да се забавлявате,
01:04:10защото иначе времето
01:04:11не минава,
01:04:11като не се забавляваш.
01:04:13Както казва Лейля,
01:04:14трябва да гледем
01:04:15позитивно на нещата.
01:04:16Тя, например,
01:04:17пуши,
01:04:17аз не пуша,
01:04:18стоято тя,
01:04:18като иска пуши,
01:04:19аз следам с нея.
01:04:21Давай, напред,
01:04:22аз след тебе.
01:04:22Добре, айде.
01:04:23Че ще,
01:04:24наистина,
01:04:24ще се обесим.
01:04:25по пътя трябва да минем
01:04:26през няколко върци
01:04:27без да се прибием.
01:04:29И така.
01:04:30И малко комплекс на работа,
01:04:32но в крайна сметка
01:04:34трябва да погледнем
01:04:37положително на нещата,
01:04:38за да мине по-бързо
01:04:39и по-леко.
01:04:40Тази вечер
01:04:41в нашия апартамент
01:04:42ще бъде по-забавно
01:04:43и по-тясно от обикновено,
01:04:46понеже сме с още
01:04:47двамо човека в повече,
01:04:48т.е. три двойки.
01:04:50Не знам как точно...
01:04:52Се седаш брали да спят?
01:04:53Да.
01:04:54И все още
01:04:55не сме наясно
01:04:56с настроенията
01:04:57в апартамента.
01:04:59Трябва да мислим
01:05:00някакъв вариант
01:05:01как да спим.
01:05:03Или диваните
01:05:04някак трябва да съберем,
01:05:05или с краката по масата,
01:05:07или...
01:05:07Ей, тогава.
01:05:09На земята в хова
01:05:10се опъваме.
01:05:11Да, е как като такова.
01:05:14Само, че Иван
01:05:15е от другата страна.
01:05:16Не знам.
01:05:17Другият вариант е
01:05:17така като гледам
01:05:18и както сме вързани.
01:05:20Мисля, че май има опция
01:05:21вие момичета
01:05:22да легнете на леглото,
01:05:23а пък...
01:05:24Ние да сме отстрани
01:05:25на земята.
01:05:25Ние да сме отстрани
01:05:26на земята.
01:05:28Общо, вето са
01:05:29свирнати ръци,
01:05:30опуснати ръци,
01:05:31дръпнеш на едната страна,
01:05:32се върнеш.
01:05:33После...
01:05:34Аз ви предлагам на първо
01:05:35ден са будьте обувките.
01:05:36И после...
01:05:37Това е добър план,
01:05:38до сега не бях способ.
01:05:41Започваме добре.
01:05:42Предлагам направо с дрехите,
01:05:44защото и без това
01:05:4520 часа бързо
01:05:46ще се върнете.
01:05:48Лягаме и небързо.
01:05:49Лягаме по нишката,
01:05:51а умираме.
01:05:52Никога не съм изкарвала
01:05:54цял нощ
01:05:54с дънки,
01:05:56жилетка,
01:05:56буза
01:05:57и каквото там.
01:05:59Всичко.
01:06:00На мен ми се е случило
01:06:01един-два пъти
01:06:01да заспя с дрехите.
01:06:02Ама не по това хубав начин.
01:06:03Не на земята
01:06:04и не вързан с белизници.
01:06:06Наванката ще му е лесно
01:06:07на здравшост ръците
01:06:08са дълги,
01:06:09ще има на кърния
01:06:09са върти,
01:06:10ама аз...
01:06:13Ама аз...
01:06:15Те двамата ще се опъва тяхно.
01:06:18Ако не го приемаме
01:06:20от по-голямата част
01:06:22хумористично,
01:06:23просто наистина
01:06:23самото време
01:06:24няма да мине.
01:06:25Иначе със сигурност
01:06:26къд ни развържете
01:06:27ще има скачане
01:06:28до тавана,
01:06:29небето,
01:06:30космоса,
01:06:30земята
01:06:31и не знам,
01:06:31може да се голоси.
01:06:32Сигурност,
01:06:3210 пъти ще е до туалет,
01:06:33не е така,
01:06:34за да разберя,
01:06:34че си отивам сама,
01:06:35когато си искам.
01:06:37Между другото,
01:06:37тук не е никак,
01:06:38никакво общо,
01:06:39аз мога и тук
01:06:39как си спе и официално.
01:06:40Да, и възхладницата,
01:06:41дигни клава.
01:06:42О, благодаря.
01:06:43Добре.
01:06:44Ох,
01:06:45тук не е толкова неудобно,
01:06:47даже се събрах.
01:06:50Лека хора,
01:06:51да спим повече
01:06:52и да минава по-бърш.
01:06:54И ми е един сън
01:06:55и сме готови,
01:06:57сигурно.
01:06:58И приятели,
01:06:59лека нощ,
01:07:00сладки са лища.
01:07:03И бездъжаватето много.
01:07:05Крайна сметка,
01:07:06такива са правилата на играта.
01:07:08Радваме се,
01:07:09че е за една вечер сам.
01:07:12Гордееш ли се с мен?
01:07:14Ще прибурим много фобии
01:07:15в това предава някак.
01:07:17Смии.
01:07:18И високото да не говорим.
01:07:20Съсово-високото.
01:07:23Аз се гордея с ня,
01:07:25защото
01:07:27запръщаване в вилата до сега,
01:07:28тя прибуре страх от смии,
01:07:30страх от мишки,
01:07:32страх от високо.
01:07:33Никога не съм мога страх от мишки.
01:07:35Знаеш,
01:07:35от 10 години сме заедно
01:07:36и не знаеш какви страхове имам.
01:07:38Аз плаках една съемца за хамстър.
01:07:40Хамстър и канална мишка
01:07:42са две за решенишки.
01:07:43Те, не е канална.
01:07:44Ти се справя с седко...
01:07:45Че отри ще се изправиш ли?
01:07:47Аз отри ще се опитам да се справя.
01:07:50Браво.
01:07:50Добър.
01:07:51Сам изсил.
01:07:52Да заводя всичко.
01:07:56Добре, отри се лагам повече на теб.
01:07:59Трябва да си готесни.
01:08:00Аз си готесни.
01:08:05Лека нощ.
01:08:13Намираме се пред едно
01:08:14абсолютно тъмно помещение.
01:08:16В него ще трябва да защиташ
01:08:17на три от сетивата си.
01:08:19Обоняние,
01:08:21допир
01:08:22и вкус.
01:08:25Майко, абсурд.
01:08:29Души там.
01:08:30Бъде като хъртка.
01:08:34На какво ти мирише?
01:08:35На мухав с парфюм.
01:08:37Може да го патентоваме.
01:08:39Души добре.
01:08:40И кажи какво усещаш.
01:08:43Ба, това си като мърши.
01:08:45Чора, че бе, човек.
01:08:48Тука нещо шава.
01:08:50Бяга, бяга, бяга.
01:08:51Пасте го.
01:08:52Бяга.
01:08:53Стига, бе.
01:08:54Сега се движи майко.
01:08:54И ми кажи какво.
01:08:56Какво има вътре.
01:09:02Със имал с нещо гадно.
01:09:04Пробай.
01:09:05Пробай и ми кажи.
01:09:06Познавам.
01:09:07Сладко, солено, кисело, горчило.
01:09:09Опитай го и ни кажи какво е.
01:09:11Това е четка за туалетна,
01:09:13според мене.
01:09:13Почувах се като пърнини джот,
01:09:15когато захапах четката за туалетна.
01:09:16Очаквах да е наистина нещо за ядене.
01:09:18Когато това е подяло.
01:09:22Шкурка.
01:09:23Накво има вкус?
01:09:25На пластмаса.
01:09:31Готов ли си, Дани?
01:09:36На една малко ми е филм.
01:09:39Муста.
01:09:40Дани, добре ли си?
01:09:41Да, да, добре съм.
01:09:43Играем ли?
01:09:48Абонирайте.
01:09:49Продолжение следует.

Recommended