- 1 day ago
Igra sudbine 1747 epizoda (11/4/2026)
Category
📺
TVTranscript
00:13I don't know, I'm sorry. After all that happened, I'm not something for that.
00:18Okay, but it's not really a profession.
00:20You really have to learn how to remove the private job.
00:24Yes, because you know it.
00:25It's a lot of children.
00:27Okay, where are they?
00:29Here, for example, Dada Ostava, Suna, Ilaja, I forgot you.
00:35Young, beautiful, sweet girls. I don't have to pay them.
00:41Okay, that would be a big plus.
00:45And how do you behave?
00:49I don't see him.
00:53How do you behave?
00:56How do you behave?
00:56In principle, you're doing what you're saying.
01:00For example, what?
01:02For example,
01:04I'll send me something to buy,
01:06to bring food,
01:08to buy flowers for Ksenia,
01:12all those things.
01:14What?
01:15What?
01:15What are you doing?
01:19What do you have to say?
01:20Maybe you're talking to a couple of people.
01:23No, that's it.
01:26Let's say something.
01:27Let's go a little bit.
01:29What do you say?
01:31That I'm in front of you?
01:34That the whole police station and all my colleagues are ashamed?
01:37That's it?
01:37I don't know.
01:38What?
01:39What, what?
01:40I'm not saying you're not going to say it.
01:42I'm not going to say it.
01:44I'm not going to say it.
01:44You see, Gabriela,
01:47it's difficult to get so many money.
01:50I know.
01:52Why are you here?
01:54I'm fine.
01:54I'll finish it myself.
01:56I know, but
01:57it's a good amount of value for 250.000 euros.
02:01Vania,
02:02I didn't ask you to tell me what you need to do.
02:06I have to admit that it's not unusual that we are all together.
02:12Not unusual in good or bad?
02:18What do you think of that?
02:22Well, despite the fact that you came back after the gala arrived, I imagine that you didn't go to the
02:30track party.
02:33I'm waiting for you to go to the police and so on.
02:40Stop, stop, stop.
02:43One more thing.
02:50I hope that you are aware that this with Zlatan is your last chance to stop all the mistakes and
03:06stupid things that were in the last 10 days.
03:09Jasno.
03:10Jasno, Kihl. Da, molim te ko Boga da tu šansu sad ne upropastiš.
03:19Jel možemo sada da razgovaramo o ideji?
03:23Možemo. I bolje bi ti bilo da ta ideja bude genialna.
03:27Mošto celo jutro slušam glupe ideje i glupe predloge.
03:32Šta? Ne razumem te ništa. Šta plačeš? Šta je bilo? Mogu, mogu, mogu odmah da se vidimo. Ajde, dođi do
03:42mene. Da, kod kuće sam. Ajde, ajde.
03:45Imamo dva minuta fore, dok mori, ajde, odći.
03:49Pokupiš tovar, izlazamo.
03:51Ok. Šta kogu neko sranje.
03:53Samo je laban.
03:55I precijstno.
04:02Idemo.
04:03Sve je kapira.
04:05Ali nećeš ništa uraditi time što plačeš i gledaš uprazno i šta već radiš. Niti je bolje tebi, niti je
04:11bolje minuta.
04:12Tako da ja predlažem da se ni malo pomerimo od toga.
04:16Kako? Kako šta? Ja ne znam ni dalje on živ Lenka ili nije.
04:20Može naravno da je živ šta pričaš. Naravno da je živ. I ti si živa. I to je super vest.
04:28I imam na umu jednu stvar koju možeš da uradiš da ti malo bude bolje.
04:34Šta šta šta šta šta šta?
04:38Pa ovde ima mnogo više nego što ti pomislili.
04:40Te me svezaš, bro? Proložiš, a?
04:42Bro rate, ovde ima 150-200 soma najmanje.
04:47O, bajstore, bre. Tako je, bre.
04:50Jesmo Pink Panteri, jesmo Pink Panteri, reci mi.
04:52Pink Panteri, bre, koji je?
04:53Petr Kakvice!
04:56Ivene, o čemu se radi? Više zbog čeva čutite?
05:02Sugeri su sam biljani da imam ljubavnu aferu, znaš.
05:07Volim?
05:07Da, da.
05:08Sa kim?
05:13Sa mnom?
05:14Ma, ja nisam to njoj direktno rekao, ali ona je to pomislila i ja, ovej, nisam imao kud. Ja sam
05:24pustio da tako mislim.
05:26Ja boš!
05:45Kažu da život piše romane, kažu da život nije fer.
05:55Ponekad pobolji, ali često mane, i sve je nežesno, osim sudbine.
06:09Kao u ljubavi u ratu, kuca se nema pravila, imaš jedan život, samo jednu šansu, da postaneš nikom.
06:25Jer zvezda sve mi da.
06:31Igra sudbine, kao kolo sreće, nekoga hoće, nekoga baš neće.
06:41Kao na ruletu sve se okreće, a mi smo cao ti.
06:49Son heče mi da.
06:54Son heče mi da.
06:54Oh!..
06:59Oh!..
07:02Oh!..
07:03Oh!..
07:05Oh!..
07:12Oh!..
07:30Evo me!
07:32I?
07:33What happened?
07:34It was phenomenal.
07:36I see it was phenomenal.
07:38It was phenomenal to be the day.
07:39What happened?
07:40She didn't feel it.
07:41I was so excited to be.
07:43What?
07:44I was so excited.
07:46I told her that it was my idea, but your idea.
07:49Your idea was not too.
07:51It was your idea.
07:52I didn't have anything to sit there and listen to me.
07:57I was not sure.
07:59It was a lie.
08:00I thought it was a matter of being able to tell you.
08:04Yes.
08:04Yes, I'll tell you.
08:09I talked about Alex.
08:11After a short assessment, we decided to go on everything.
08:15It was a lot of support.
08:17I expect a lot of you.
08:20This may be significant for us and for our brand.
08:24We will have a meeting tomorrow with potential clients
08:27who may be involved in this.
08:30Please take your proposal.
08:32Of course, of course.
08:36Do you see?
08:39What was this?
08:40When she thought about it, she realized that it was a good idea.
08:44It wasn't bad.
08:46Bye.
08:56It was a good idea.
09:11Wait.
09:13What do you think?
09:14I didn't have a good idea.
09:15I didn't have a good idea, I told you that was crazy, because I have no reason to be honest
09:19with the life.
09:21I'm going to be the end of that idea.
09:24Why did you give a good idea?
09:26It's because it's easier to get rid of it than to lose sight of it.
09:33It's easier to get rid of it, right?
09:35You can't believe it at all.
09:38You've got me in a situation where I'm a shvaler guy
09:41who can't see me, who can't see me, who can't see me,
09:44who can't see me, who can't see me!
09:45Okay.
09:46Why did you do that?
09:48We didn't need to do all this stuff.
09:51But you've got me in a hole.
09:54I can't believe it.
10:09Hey, hello.
10:10Hello.
10:11We bought the documents that have been on the face.
10:13What do you say?
10:14It's the most important thing.
10:16What?
10:18What?
10:19They were all over and all over and all over.
10:22Look, the thing is not an ordinary thing.
10:26It's something who needs to be planned.
10:28I'm not sure.
10:29I'm not sure.
10:30I'm not sure.
10:33I'm not sure.
10:34I don't understand.
10:34You don't have to say anything.
10:34What do you say?
10:35Okay.
10:36Do we have some security cameras?
10:38We've got it.
10:41Where are you?
10:41Where are you?
10:42Where are you?
10:43No, no, no, no.
10:46I'm going to watch it for me.
10:48I'm going to watch it.
10:48I understand.
10:53What are you doing?
10:54Are you sure?
10:55Yes.
10:56Good.
11:18Wow.
11:19How are you?
11:19I'm going to get the answer to you.
11:23I'm going to watch it.
11:24Thanks for that.
11:24Hey man, you're right.
11:28What are you doing?
11:29It's a record.
11:29I'm going to watch it, I'm going to watch it.
11:32...
11:32I'm going to watch it.
11:34I'm going to watch it.
11:34Do you want to watch it.
11:34No, no, no, Mariana, molim te, nemoj.
11:38Morate.
11:39Ne, ne, stvarno ne mogu.
11:40Ja kad pomislim na to, ja prestavim da dišem,
11:43meni srce počne da lupa, ja stvarno nisam sposoban, molim te.
11:47Da, ja tako od srce počne da mi lupa kad pomislim
11:49da me neka obtuži da sam nečeja švalerka, pogotovo vaša.
11:52Izvini, ali, evo da, treba mi još vrebena, molim te.
11:56Imate ga, do sutra.
11:57Ne, nemoj, molim te.
11:59Ivane, da li je fair ovo što ste uradili prema meni?
12:03Pa nije fair, mislim, ja sam uradio, ali to stvarno nije fair, ali samo...
12:08Imate rok do sutra.
12:10Ne mogu stvarno.
12:11Hvala.
12:14Do sutra.
12:15Dobro, dobro.
12:33Nešto si mi, ja, spoložem na vas, ili imaš nešto da mi prijaviš?
12:38Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha,
12:42ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha.
12:53Ali što se tiče nje, mislim da je to to.
12:58Dobro, bilo i krajnje vremena se skrasiš, ako ćeš iskra.
13:01Ozbiljno.
13:02Ne znam.
13:03Dobro.
13:04Nego.
13:06Znači, ja malo podsjetim na ove naše delatnosti.
13:11Naš, naš posao.
13:12Mislim, žena i posao ne idu zajedno kod nas.
13:16Vidi, u svakom poslu ima nekih finesa, jel je tako?
13:18Jaz.
13:19Za koje siroke narodne mase ne moreju da znaju.
13:22A ako ima zainteresovanih, ako neko pita, ja se bavim eksport-importom.
13:29A tako si ti to rečio.
13:31Opušteno inače.
13:32Opušteno.
13:32Šta?
13:34Vidi, bitno je da mi ostanemo mirni, neprimećeni.
13:39Da niko ne posumnja.
13:41I to je to?
13:43Da.
13:45Ja sam.
13:49A šta si nam to doneo?
13:52Nešto zaklopuje za crkoglada, majke.
14:02Da.
14:21I to je to?
14:31Evo, I took you everything that you have done.
14:35I did.
14:37Let's go.
14:41Then...
14:43...and another one.
14:45And then...
14:47...and another one.
14:49...and another one.
14:52Kako si ti diva?
14:56Nije pametno stvarno to da radimo.
15:00A šta to?
15:01Pa, to što si sad pokušala...
15:05Pazi, tvoj dečko imeni šef i stvarno mislim da to nije pametna ideja.
15:12Komarac.
15:13Dosadna si.
15:15Mislim...
15:16Šta ti misliš, šta sam na tebi tražila da kupiš?
15:20Šlag, pa vrovatno da gledaš neki romantičan film i voliš dosta šlag i sad vrovatno sa jagodama.
15:27Da, da, da. Ja sam baš ljubitelj romantičnih filmova i jagoda sa šlagom.
15:33Ja?
15:34Ja sam te mi ovo tražila zato što ću ja sa tebe da skinem, znaš?
15:39I da te iz tajnu šlag od glave do pete, razmi?
15:43Eh, molite, stvarno, ovo nije verujmi pametna ideja, nito što.
16:03Šta si ovo gradio?
16:05Hm?
16:05Malo je oplječko zlatora.
16:09Samostalna organizacija.
16:12Dobio sam dojavu da stiže velika isporuka.
16:16Sredio da nema nikakvih problema sa obezbeđenjem.
16:20Nema žutava, nema svedoka.
16:23Sve čisto i profil.
16:25Ha? Šta kažeš?
16:29Kaže, bravo, bravo.
16:32Ti si jedan veliki idiot.
16:36Ajme, objasni, molite, samo čemu ti služe moliki stanovi, poslovi?
16:40Šta će ti tolike par?
16:42Ma li si sam mali da se ograničava ona džeparac kojim je tata ostavio od Kirija.
16:47Hvala mu na tome, ali ja sam ozbiljan igrač.
16:52Dobro.
16:53Od sad, ozbiljan igrač.
16:57Ide na odmor.
17:00Čekaj, šta pričaš?
17:03Šta pričaš?
17:04Jesi mi rekao da si ozbiljan?
17:05Jesi.
17:05Odradim ozbiljan posao?
17:07I šta sad ljuti se na mene?
17:09Ajde, molim to bi jasniti.
17:10Čekaj, ništa ne razume.
17:12Polako, polako malo.
17:13Posao se tako ne razumiješ.
17:16Moraš prvo nešto da ukapiraš.
17:27Moje?
17:33Skidi se.
17:33Moje?
17:34Skidi se.
17:36Ma, svi, svi, svi, ovo stvarno, ovo nije…
17:40Znam, znam.
17:41Već sam to čula.
17:42Kako ovo nije pametna ideja.
17:45Ali znaš šta nisam čula?
17:47I have heard that you don't want me.
17:50Ksenija, truly, I believe you.
17:56Marac, what are you doing with that?
17:59Let's go, let's go. Relax.
18:03Who knows where we are all over the whole city,
18:06everyone knows.
18:08What do you want to do with that?
18:10Listen, listen.
18:11Listen, listen, listen.
18:14I know and I'm sorry because of what you're doing.
18:18I'm not sure what you're doing.
18:21I'm really feeling it with you.
18:23But he's your son and I want to stay between you.
18:29I want to be on the road between you and your relationship.
18:33Did you hurt yourself a little?
18:38Did you hurt yourself?
18:40Ksenija, listen.
18:41Listen to me.
18:42Hey, let's go.
18:44Relia is everywhere.
18:46We all know that.
18:48You and me should have fun.
18:50Do you understand?
18:51I don't understand what we're doing here.
18:54Ksenija, I really tell you
18:56that this isn't true.
18:58No, no, no, no, no.
19:16And what about you?
19:17Nothing.
19:21I'm calling you to distant exotic destinations,
19:25the Seychelles, the Maldives,
19:29so that my eyes don't see you a little bit
19:32and that I will break your head from you.
19:36And I'm calling you to leave your weapons, Grkljana.
19:42When?
19:43Now.
19:55How do I go to the street?
19:59Emelie,
20:01let's go to the street.
20:03How do I go to the street?
20:14Emelie,
20:15Let's go to the street.
20:18How do I go to the street?
20:21I'm looking at the street.
20:25How do I go to the street?
20:26I'm looking at the street.
20:35I'm looking at it.
20:48It's true. I don't know what I'm going to do.
20:55What?
20:57It wasn't the idea that you're about to a beach.
21:01Extremely sports, to go out of the head from criminal and the city.
21:04He does what he does. I just want him to see my eyes.
21:09I can't see him anymore.
21:11I don't know.
21:23Come on now, please.
21:25Let's start.
21:27I'm listening.
21:28Good.
21:29Elem.
21:30I had a wonderful evening.
21:33I want to say that we are finally.
21:38Yes.
21:40Tell us.
21:40Tell us how we are.
21:42It was great.
21:44Tell us about details.
21:46I want to know everything.
21:46What do you want to tell me?
21:49I don't know what I want to tell you.
21:51When everything is so...
21:53He's so angry.
21:54He's so angry.
21:57He's so angry.
21:59I don't know what I want to tell you.
22:03He's so angry.
22:04He's so angry.
22:07He's so angry.
22:08He's so angry.
22:09He's so angry.
22:10He's so angry.
22:12He's so angry.
22:14He's so angry.
22:32He's so angry.
22:33He's so angry.
22:35He's so angry.
22:38He's so angry.
22:39He's so angry.
22:40I'm so angry.
22:42I'm so angry.
22:45He's so angry.
22:46He's so angry.
22:47He's so angry.
22:47He's so angry.
22:48He's so angry.
22:49He's so angry.
22:49I have a message that Kaja is the one who is in the office.
22:54session.
22:55Pa, El?
22:57Pa, dobro.
22:58Super.
22:59Viđi kako god, uopšte neću da se stresiram.
23:02Viđi to dobro.
23:03Biće dobro.
23:24Zlatu, Pa, El?
23:25Zlatu.
23:27Viđi to je babina ľudka njena.
23:29Piđi jedno malo leđo.
23:32Zači piđi da spava malo.
23:34Sena rođsko.
23:36Sena rođsko.
23:37Vađo beba moja slatka.
23:40Vađo moja ľudka.
23:40Vađo moja ľudka malo.
23:46Čau.
23:47Čau.
23:48Čau.
23:51Čau.
23:51Ma, zlato jedno.
23:54Šta pitaš uopšte?
23:59Gde su svi?
24:00Nema nikoga.
24:01Pojma, nemam.
24:02Razbežali sam na razne strane.
24:03Uopšte ne znam.
24:04Šta pitaš?
24:06Pa, treba mi diskrecija.
24:09Mislim da možeš slobodno da pričaš.
24:11Koliko znam, sami smo u kući.
24:14Slušaj, mislim da sam našla način da dođem do onih pare
24:17i da nećemo morati da prodajemo stan.
24:21Da fenomenalnu čeru, majči.
24:23Jeste sa mnom.
24:25Ako mi kombinacija uspe, naravno.
24:26Uspet će ti sigurno.
24:28Šta ti je?
24:28Ti si sposobna žena, znam ja.
24:30Ti kad zacetaš nema nazva.
24:32Hvala ti.
24:33Ajde, vidit ćemo to još.
24:34Hvala.
24:35Ili mi je li za tebe vesti?
24:37Ajde.
24:37Nisam sedala dokona, pričala sam sa Ivanom.
24:41I?
24:42Sve mi je priznao.
24:45Šta ti je priznao?
24:46Šta je tebe vesti?
24:48Daj tebi glava, dajte.
24:49Pa priznao mi je aferu sa Marijanom.
25:02Dobar dančić, dobar dančić, lutke moj.
25:07Pametnice, a ne samo pametnice, nego i lepotice.
25:11Lepotice.
25:11Ćao, Dijana.
25:12Česti, Dixi, Leged.
25:14Evo me, tu sam, nego, mislim, ja imam onako dosta izdiferenciran sluh, znate.
25:18Tako da, kad sam dolazila, nešto mi se učinilo kao da ste pominjala neki photo session, nešto.
25:23Je li tako, Lenče?
25:24Tako je, da.
25:25Da, hoćemo da isprobamo nešto novo.
25:28O, ako je nešto novo u pitanju, onda sam ja stručno lice upravo za to.
25:33Jer, ko je najveći stručnjak u zemlji za marketing?
25:36Dijana Erski.
25:37A ko je, između ostalog, i ustanovio modnu scenu u našoj zemlji?
25:40Pa, upravo Dijana Erski.
25:42Tako, prema tome, Lenče, što god da budeš zamislila, to će biti upravo onako, kao da si sad ti to,
25:48da kažem, kako da si izrazim crtala u svoje glavi.
25:52Mislim, super, hvala.
25:53Ali, evo, gala je tu i to je sada njeno zaduženje.
25:58To je gala.
25:58Tako da to je rješeno.
25:59Bez brige.
26:01Aha.
26:03Gala znači to sada radi, ali?
26:05Aha.
26:07Pa, dobro, Lenče, dobro. Ako ti misliš da je tako najbolje, onda u redu.
26:11Pa, da, mislim, izvini, ali za sad je tako.
26:15Dobro, nego, eto, čisto jedna mala sugestija.
26:20Razmislite o tome, imam jednu lutkicu, jednu tako talentovanu devojčicu.
26:28Ona, ona briljira, ona peva kao salavu i peva, eto, tako.
26:34I da sam nešto razmišljala, možda bismo mogli da naprijemo neku finu saradnju sa Ateljaomelu.
26:39Dobro, dobro.
26:39Mislim, nije da tražimo pjevačicu, ali dobro, imat ćemo to u vidu, tebi hvala.
26:44Hvala na savetu, na predlogu, na svemu.
26:47Brati ga.
26:48Super.
26:49Izvini, mi moramo sad malo da se izolujemo, nešto imamo da pričamo.
26:53Pa, pa, nema problema, normalno.
26:55Pa, kad je Dijanerski bila, ali evo, smetalo, pa, nekad.
26:58A, tako.
26:59Nego, dakle, zapamtite to ime.
27:03Dobro zapamtite.
27:06Ksenija Grubar.
27:08Umatničko ime, ks, ks, ks, ks.
27:11Zapamtite.
27:12A, zvučno je.
27:14Pa, nemojte da vam posle bude žao ako ja ne budete poslali.
27:18Doviđenice, lutkice.
27:20Doviđenice.
27:21Doviđenice.
27:34Samo nam sad još to treba.
27:36Čekaj, zar nisi ti tražila da nađem dokaz i evo, našla sam ga?
27:39Dobro, jesam.
27:41Ali ja bih te zamolila da sad više ne zabadaš nos u tu priču.
27:45Ja sam te dovela ovde da čuvaš Viktora, a ne da špioniraš.
27:49Ti si mi onog dana dala zeleno svetlo.
27:51Dobro, kažem ti, jesam.
27:53Nemoj dalje da bušiš.
27:55Ako se budemo sumnjivo ponašale, svima će biti jasno da nešto nije u redu.
27:59Šta će na kraju da ispadne? Da smo mi krive što ogovara muža.
28:02Ali molim ti, to nam sad ne treba.
28:03Šta ja mogu kad sam uvek na pravo mesto u pravom trenutku? Šta ja tu mogu?
28:08Dobro, mama.
28:09Nemoj da me shvatiš pogrešno. To je sve super stvarno, ali sada stajem.
28:13Dobro, znači, ta informacija ti ne treba, tako?
28:16Bože, što si tako pasivno agresivna? Naravno da mi treba.
28:20Pa onda?
28:21Pa ništa, upotrebit ćemo je kada bude vreme za to.
28:25Sad je znaš, sačuvaj je i... nemoj dalje da bušiš.
28:29Malo je bilo da ti prenesem i to je to.
28:33Dobro, hvala.
28:37Vidite koji se...
28:38No vidite obrašić, majte. Vidite, vidite.
28:41Ajde, spavaj. Vreme je. Ajde.
28:43Još je bilo da je bilo da, saču, saču še v tem.
28:52Vreme je bilo da je bilo da, saču še v ište puno da je bilo.
29:06Nehle hoći om, da je bilo da ne…
29:08Jel-o če!
29:08Jel-o če?
29:10And the head of the head of the head,
29:13I'm going to get all the way to do it.
29:15Why are you talking about it?
29:17You said you were talking about the beginning,
29:18and you were talking about it.
29:20Yes.
29:21Yes.
29:23I'm going to get the wrong way to get the wrong way.
29:28I'm going to get the wrong way to get the wrong way.
29:31Okay.
29:33What do you say?
29:35They say that I'm a fool.
29:38I'm a fool,
29:38that I'm a fool.
29:40I'm going to sit, enjoy,
29:43I'm waiting for a couple of rents for a few hours.
29:47I'm going to get to the end of my life.
29:52Oh, that's not good, brother.
29:55I'm going to get the wrong way.
29:58I'm going to send me to some island,
30:00I'm going to get the wrong way.
30:02All the other stuff, I'm going to give you the wrong way.
30:05What is he doing?
30:06Do you want me to use?
30:07I am just talking about my dumb secret.
30:09I'm going to get you.
30:12You are really doing me like,
30:14like the devil.
30:15Like the devil.
30:20Look,
30:22There is only one solution for this situation.
30:51Hello.
30:52I wanted you to.
30:55We will see you soon.
30:57I would go straight.
30:59I can't.
31:01I can't. I have to do one case and I have to do it quickly.
31:06For this I need to be full of concentration.
31:08Ok. And why are you working?
31:12It's asking for some jewelry.
31:15Wow. That's really overwhelming.
31:19It's not so overwhelming as in those American films you watch.
31:23And it's not?
31:24It's not.
31:25They will never show you the amount of documentation.
31:28It's a ton of documentation that I have to look at and look at all the evidence.
31:33Ok, ok. It's not really overwhelming.
31:37Sorry, I really have to go. I'm waiting for a lot of work.
31:42Ok. But I promise you that you will be aware of what you will see from your documentation.
31:48Well, bye, ciao.
31:49Hi, Trunks.
31:50Hi, Trunks.
31:51Hi, Trunks.
31:52Ciao.
31:52Hi.
32:08Hi.
32:27What is the solution?
32:31I thought you should go to a place that you belong to the nature of things and things.
32:37What do you think?
32:39I thought you should go to a place that you belong to the nature of things.
32:39I think you should become the head of the whole job. You're enough.
32:46What do you think?
32:47I don't think, I know.
32:49But I've proven to be so much more.
32:51The rest of you, you're the chef of scene.
32:55And you're the place to be.
32:59What do you think of me?
33:03You just want to give me a cup of tea, and that's it.
33:07What do you think of me?
33:08I don't think that if we show a few people, thousands of people who are living in the world.
33:13But when someone comes to the place, you'll understand what you have and a little bit of a pet.
33:19All the other people will know what they need to do.
33:24Do you think I can do that?
33:26Reja, the question is whether you can do it or not.
33:31You have to do it.
33:35I think I understand what you want to say.
33:44How do you do it?
33:48It's easy.
33:49What do you think of me?
33:50When I'm looking at me, I'm going to give you a special job.
33:52What do you think of me?
33:56What do you think of me?
34:12What do you think of me?
34:17You think of me?
34:18First of all, I saw Relju in the picture of a security camera on the place in Pljački.
34:25Pljački? What are Pljački?
34:26Pljački in a juvelirnice.
34:28Okay, and what do you think you do now?
34:32I have to bring him to the station to listen, even formally.
34:39Okay, that's logical.
34:42I have to check his Alibi.
34:47All that needs to be formal.
34:49The job is out of this.
34:53Okay, just calm down.
34:55What do you think you do with all of them?
35:00I really don't know.
35:01Well, I'll tell you.
35:03For now, nothing.
35:05You don't know anything.
35:07You don't experience everything and you don't see anything.
35:10What do you think?
35:12Why?
35:13Why?
35:16Why?
35:17Why do I have to go through this world?
35:18Why did they give me everything?
35:21Why did they give me everything?
35:22Let's go.
35:22Okay, everything will be okay.
35:29Listen.
35:30Listen.
35:31Nada and Ruža have been sent to us.
35:34I think it would be nice to come and meet them.
35:37I would like them, my idol.
35:40But my life has become a complete house.
35:44I've been in the darkness.
35:46I trust you.
35:47I trust you.
35:47God, your situation is not easy.
36:00Do you again?
36:02Yes.
36:04Do you work with Alex?
36:05Well, what do I have to do?
36:07You have to do it.
36:09Did you do it again?
36:10What happened to you?
36:12What happened to you?
36:12What happened to you?
36:13What happened to you?
36:13Fine.
36:14I don't mean that you won't.
36:15Fine, why do you talk about it?
36:26I would like to express that.
36:34It would be something important to me.
36:42and that it should be a very good plan for me.
36:46I understand.
36:58I'm not sure that I want to be the most prominent in the region.
37:05I just want to be my work, work and pay.
37:09I mean, they give me some results.
37:11I know.
37:14That's why I tell you that I'm here just to go.
37:17And your work will be doing reciprocally.
37:32Gabi, do you have to do something?
37:36I don't think.
37:39I think we need to show people that we have problems as the normal world,
37:43and that we have told that we are full of support.
37:47And not only about that, but especially about love.
38:04What do you think?
38:06What do you think?
38:06I think there are some bigger problems.
38:08Well, okay.
38:09The kid is in those years, it's a little problematic.
38:12What now?
38:14What are you talking about?
38:16What is it?
38:17I'm telling you.
38:18What is it?
38:33What is it?
38:33What is it?
38:35What is it?
39:02What is it?
39:04What is it?
39:05What is it?
39:06What is it?
39:06What is it?
39:07What does it mean?
39:08Well, does he get married to see his wife?
39:09What is he doing?
39:14Really?
39:16Is it Lea? Is it someone in my dream?
39:30I can't say anything. I can't get a cup.
39:33Well, that's because he's on the floor.
39:35That's the story.
39:36Okay, then we have to see each other.
39:38I can't say anything.
39:39I can't say anything.
39:42Okay, thank you.
39:43Okay, good.
39:44Do you want to go tomorrow?
39:45Do you want to go to a cafe or a cafe?
39:47No, I'll go back.
39:48I'll go back?
Comments