Skip to playerSkip to main content
  • 11 hours ago
Шербет От Боровинки 4 Епизод 12

Category

📺
TV
Transcript
00:02To be continued...
00:30One of them is you, Fatih.
00:32And you are you!
00:33I don't want you to die!
00:35I don't want you to die already!
00:37Oh, bravo!
00:39I have to stop it.
00:40You are going to die.
00:44You are going to kill me, Fatih!
00:47Because of her I took her.
00:51She took me like this.
00:54I'm going to die!
00:55I'm going to die!
00:57I'm going to die!
00:59I'm going to die!
01:02Yes, I'm going to die!
01:04I'm going to die!
01:05Why did you do that?
01:08Why did you do that?
01:09You are right!
01:13But I didn't know anything.
01:16I have no idea!
01:17I'm going to die!
01:18I'm going to die!
01:19I'm going to die!
01:20I'm going to die!
01:26You are going to die!
01:29You are going to die.
01:30You are going to die!
01:32You are going to die!
01:35You are going to die!
01:35So, we are going to die!
01:36This is the most important to you,
01:37please stop you!
01:39I am going to die together.
01:41How am I going to be sorry?
01:46Thank you!
01:47Chudno.
01:52I've been waiting for a long time.
01:56It was a very nice evening.
01:59Yes.
02:01Great people.
02:03I'm going to take care of this situation.
02:08I'm going to take care of it.
02:11Let's go.
02:12Let's go.
02:13Let's go.
02:21Let's go.
02:23Let's go.
02:26It wasn't pleasant.
02:28It's clear.
02:33What did you say?
02:34Tell me, my dear.
02:37I love you.
02:41My dear friend,
02:42I love you all.
02:50I love you all.
02:54I love you all.
02:56I love you all.
03:07Every moment.
03:09You are a lot of depression, Mike.
03:11You are a lot of empathy.
03:16You are a lot of empathy.
03:22You have a heartache heart.
03:24And I love you very much.
03:27You are experiencing problems.
03:30I know you.
03:31You are a lot of empathy.
03:38You are a lot of empathy.
03:39If you, say it, do you.
03:41I don't see you already!
03:43You are a lot!
03:45You are not a man.
03:47You are a lot anymore, you are a lot of empathy.
03:49You are a lot of empathy.
03:51May God bless you, Doha.
03:54What, do you have a lot?
03:55What do you say?
03:56Yes of course.
03:59Doar, listen to me!
04:01No!
04:04It's a bad energy!
04:07The demons!
04:09God will kill you!
04:11The demons!
04:13The demons!
04:14The demons!
04:15The demons!
04:16The demons!
04:17The demons!
04:19The demons!
04:20Look at that!
04:21Look at that!
04:24Let's get out of here!
04:25Let's go!
04:25Let's go!
04:27It's on the scene!
04:37Let's go!
04:39Let's go!
04:40I'm gonna need you to get out of here!
04:44I'm gonna get out of here!
04:45Okay!
04:46Yeah!
04:47It's a lie!
04:49Oh my God!
04:51But Jemre, you leave.
04:53That's it.
04:55You can't even tell me.
04:57You're listening?
04:59You're doing it.
05:00You're doing it.
05:01You're doing it!
05:02You're doing it!
05:04You're doing it!
05:07You're doing it!
05:08And you're doing it!
05:14I'm doing it!
05:17You have no way to hold you like this.
05:21Don't you go, Fatih!
05:23Don't you go here!
05:25Come on!
05:27Get out of here!
05:28Don't you go!
05:28Don't you go!
05:31Don't you go!
05:32Don't you go!
05:32Don't you go!
05:34Don't you go!
05:36Don't you go!
05:39Don't you die for me!
05:42But we created a family and we are living with you.
05:45I've been a lot.
05:47Because of our daughter.
05:50Not from love.
05:51I've been doing your own apricry.
05:53Always.
05:55Don't you go, Don't you go!
05:56Don't you go, Don't you go!
06:02Just a little bit.
06:07Don't you go, Don't you love me.
06:14Don't you go, Don't you go, Don't you?
06:21Don't you go, call me.
06:22Don't you go, Todah!
06:23Where'd you go, Sandra?
06:23Where'd you go, Chandra?
06:32He's too scared, Fatih!
06:34He's too scared, right?
06:39I really don't want to.
06:42I am.
06:45I am not.
06:47My dear?
06:58What is it?
07:00What is it?
07:02What is it?
07:04What is it?
07:04I am.
07:06I am not.
07:08Wait.
07:11Here.
07:14I am.
07:17I am.
07:19I am.
07:21I am.
07:30I am.
07:31Why?
07:33Ella.
07:37Ella, спокойно.
07:39Let me see.
07:42How are you?
07:44Okay.
07:46I am.
07:50I am.
07:57I am.
07:59I am.
08:00I am.
08:04I am.
08:06I am.
08:09I am.
08:18I am.
08:21I am.
08:22I am.
08:26I am.
08:28I am.
08:29I am.
08:30I am.
08:47I am.
08:52Listen, we can join our forces, right?
08:59Okay.
09:05Okay.
09:06Let's eat it sweet.
09:18Good morning.
09:20Good morning.
09:21How many times have you been here?
09:23I've been waiting for you.
09:25Do you want tea?
09:26No, I'm holding a little.
09:28Can I help you?
09:30No, don't you.
09:31Come on.
09:36Who are you?
09:37Noursema.
09:38I'm going to get you.
09:44Hello.
09:47I'm God.
09:49I'm God.
09:49I'm God.
09:50How are you?
09:51I've decided yesterday to get you back.
09:54Now I can't hold you back.
09:57Are you ready?
09:59No, I'm not.
10:00I've been waiting for that time.
10:02I've been waiting for you.
10:04How are you?
10:04Okay.
10:06I'm glad you got up.
10:08Okay.
10:09I'm glad you're here, but I don't know you and he will be here.
10:18I swear on you, sweetheart.
10:19You are a trick.
10:21But I've been asking for you.
10:24I've been asking for you.
10:24You have come here.
10:26I've been waiting for you to do it, and so...
10:28I've been waiting for you.
10:29Dad, we're going for you.
10:30I'll be waiting for you.
10:32Well, if I see you.
10:34Come on, let's go ahead.
10:40My dear, I'm sorry, I'm sorry.
10:44I'm sorry.
10:46I'm sorry.
10:47I'm sorry, I'm sorry.
10:48I'm sorry.
10:49I'm sorry.
10:52When did they come back?
10:54I don't remember.
10:55They left me.
10:58They asked me.
11:00They told me.
11:01What did they tell me?
11:03What did they tell me?
11:04She wanted to get married.
11:07Maybe she already told me.
11:09She's big.
11:16Good morning.
11:18Good morning.
11:19Good morning.
11:20Good morning.
11:20Good morning.
11:22Good morning.
11:25What are you doing?
11:27I'm sick.
11:28Good morning.
11:29I'm sick.
11:30Good morning.
11:33We're still eating king.
11:39Don't we?
11:42You knew who led us to go.
11:43Who led us to go?
11:46Who led us to go?
11:47We're still.
11:47We're still.
11:48We're still.
11:50We're still.
11:52We're still.
11:53We're still.
11:55We're still.
11:56When Fatih is in a way with her, do you remember?
12:04Are you serious?
12:05Yes, please.
12:07I'll do it again.
12:10Fatih!
12:11Hey!
12:12Stop!
12:14Stop!
12:17You don't have to fight against the mass.
12:22Maybe it's true.
12:24I don't know.
12:26But, Asil, you're not in a way.
12:29You'll solve your problems.
12:32You're not sad to say to me.
12:37You'll...
12:38You'll...
12:41You'll...
12:41And you'll come back.
12:44Yes.
12:45See, you're waiting for me.
12:47Okay.
12:51You'll...
13:04You'll...
13:05You'll...
13:06You'll...
13:08You'll...
13:09You'll...
13:11You'll...
13:13You'll...
13:14You'll...
13:15You'll...
13:16You'll...
13:18You'll...
13:18You'll...
13:19You'll...
13:20You'll...
13:21You'll...
13:23You'll...
13:24You'll...
13:25You'll...
13:26You'll...
13:26You'll...
13:26You'll...
13:27You'll...
13:28You'll...
13:29You'll...
13:29You'll...
13:29You'll...
13:30You'll...
13:31You'll...
13:32You'll...
13:33You'll...
13:35You'll...
13:36Not like the other ones.
13:41Hey, now...
13:42Stop.
13:44Stop.
13:46Stop.
13:48Stop.
13:50If you don't fall, let's go to Newgium.
13:53Okay.
13:54Okay.
13:55Don't worry.
13:56Don't worry.
13:57How many times will happen?
14:00Have you seen two children?
14:03I can't remember that.
14:05I can't remember that.
14:06I don't say anything.
14:10Don't worry.
14:10Don't worry, mom.
14:11It's a terrible fear.
14:13Please.
14:15Mr. Suria,
14:17I will not discuss something about this.
14:20Okay.
14:21I'm listening.
14:23I was listening to the house.
14:24He said about the weapon.
14:27How do you say?
14:28Yes.
14:30If it is not the case,
14:33It is the case by the real person.
14:35It is a man.
14:38It's not the case.
14:39What about the men's men?
14:40To be a girl.
14:43It's a bad case.
14:45There's something not the case.
14:47It is a bad case.
14:48It's a bad case.
14:49It has a bad case.
14:52It had to be a bad case.
14:53It was a bad case.
14:53If it was a bad case.
14:54We would have been able to find it somehow.
14:58We are in Istanbul.
15:02We have been making an autopsia.
15:06We know how many damage are on Ishim.
15:10We would have been able to imagine
15:14where the wall is on the wall.
15:17We would have been looking for it.
15:21Yes.
15:23Let's see.
15:24What would be the punishment?
15:29Seriously.
15:31The door.
15:35If he didn't understand it?
15:38If the driver decided that it was a living?
15:41Yes.
15:43One young man dies.
15:47It was a tough one.
15:48It was a tough one.
15:52It was a tough one.
15:53If a person was the one,
15:54then it was even worse.
15:58It was a bad one.
15:59It was a tough one.
16:09It was a tough one.
16:30It was a tough one.
16:33It was a tough one.
16:39but it was a tough one.
16:41It was a tough one.
16:44It was a tough one.
16:49It's all done.
16:55What is it?
16:58The last day.
17:00Good.
17:12Good.
17:15Good.
17:30Good.
17:31Good.
17:35Good.
17:37Good.
17:41How do you drink?
17:43Coffee or coffee?
17:45Coffee?
17:47Let me tell you.
17:53Yes.
18:01How are you?
18:02How are you?
18:03Tell me.
18:04Okay.
18:05I'm happy to get him.
18:07With God.
18:19I don't remember anything.
18:20But I pray for you.
18:24And thank you,
18:26that you don't hate me.
18:27Mustapha,
18:28we can't hate you.
18:30He just was sick.
18:33But God was sick.
18:36It would be nice to remember you.
18:38Badko,
18:40I will start with you.
18:47I don't remember anything.
18:56I remember you.
18:57Do you remember?
18:59We did not ask you.
19:03I am going to ask you.
19:04I just have a million dollars in it.
19:07I was wrong.
19:08Of my mother.
19:09So,
19:14So, here we go.
19:18Thank you, thank you.
19:21Thank you, please.
19:23Mustafa, when will you get here?
19:28He will stay here, when he will allow me.
19:31He will allow me to ask you.
19:36He will be here.
19:39He will...
19:41He will...
19:42My son will be even in the meantime.
19:45I'll have my own eyes.
19:50I will not see you.
19:54My son will have been here.
19:56I will wait for you.
19:56When will you get here?
20:05Lord, Lord, what do you feel like my heart?
20:12I have a couple of meetings.
20:15I will go to office.
20:18Then I will come back again.
20:22But let's drink tea first.
20:25Yes.
20:25Okay.
20:26Yes.
20:27But we don't have to do it.
20:30Let's go to office.
20:32I got a boutique.
20:34A boutique?
20:37I'm ambitious.
20:39I'm going to open a magazine.
20:42I'm waiting for the monsters.
20:44You will have all подарments.
20:46I'm happy.
20:48I'm happy.
20:51You're welcome.
20:51You're welcome.
20:54You're welcome.
20:54How did you stay all the time?
20:57You stayed a little?
21:01You're welcome.
21:02Maybe we'll get a little bit.
21:06How are you waiting?
21:07You're welcome.
21:09Stay.
21:10Just стой.
21:21Use your hands.
21:23Thíre...
21:23Thayer...
21:24Th leer...
21:25Above all...
21:29SEMA...
21:38Thayer...
21:39Liars...
21:40The limit...
21:48Brother, how are you?
21:51Good, good, good, good, good, good, good, good.
21:56Good, good, good, good, good.
22:31Good, good, good, good.
22:57Само чуй.
22:58Казва и.
22:59Нали бяхме на вечеря?
23:01Да.
23:02Реших да не сме тримата и поканих една своя приятелка, за да е по-приятно.
23:08Чудесно.
23:09Не е чудесно.
23:11Защо, Асил?
23:12Това момиче е било бившата на Патих.
23:18Оказва се, че имало нещо по време на брака му.
23:22И си тръгнаха.
23:23Така ли?
23:24Асил, това нарочно ли беше?
23:28Много е по-дло да знаеш.
23:30За бога дори не съм знаел.
23:32Лелё, срамота.
23:34Просто са впадени.
23:36Гледай ти.
23:38Божа работа е, Афатих.
23:42Направо по лудя.
23:44Аз му подадох ръка, обявих мир, а той си мисли, че е номер.
23:49Да не съм луд.
23:52Това е животът.
23:54Грешиш.
23:55И някога си плащаш.
23:59Лелё, сякаш си нямам друга работа и ще се занимавам с любовниците на Патих.
24:05Асил.
24:06Нали?
24:11Така се зарадвах.
24:14Батко изглежда чудесно, Фирас.
24:17Да, да. Права си.
24:20Слава на добрия и милостив бог.
24:22Слава.
24:26Защо се смееш?
24:28А, пак.
24:30Звучиш като майка.
24:33Дразниш се.
24:35А преди ти харесваше.
24:37Вече ти умръзна, а?
24:41Това ли казах?
24:43Но не означава, че не си го мислиш.
24:46Не анализирай.
24:51Къде да те оставя?
24:55Прибери се с мен.
24:56Ще отида до офиса.
24:59Добре.
25:01Закарай ме.
25:03Става.
25:13Ела тук.
25:14Ще те убия, копеле.
25:16Я стой, бе.
25:16Стой, бе.
25:17Ей.
25:18Леле, как боли.
25:20Патих.
25:21Ела тук.
25:22Ела ми.
25:23Шеф е.
25:24Престеней, Патих.
25:25Аби Дин.
25:26Ви елуди ли сте?
25:28Този глупак няма ли да спре?
25:31От качалка.
25:32Веднага се махай.
25:34Ти ли решаваш тук?
25:36Обладете се.
25:37Какво правите вие, а?
25:39По местата.
25:40Бързо.
25:42Чичо.
25:43Ти знаеш ли?
25:44Той доведе Елин на вечерята с дуа.
25:47Коя е тя?
25:48Не знам.
25:50Бившата му любовница.
25:51Той няма вина.
25:53Остави го на мира.
25:54Не се месете.
25:55А иначе?
25:57Този е лут.
25:59Рътуме.
26:00Спрете, моля ви.
26:01Стой, стой.
26:02Хайде.
26:03Ще видиш.
26:04Чакай.
26:05Млък.
26:09Виждаш ли?
26:11Виждаш.
26:12Умръзна ми вече.
26:14Агресиване.
26:15Смахнат.
26:16Беше ясно.
26:17Върви е в кабинета.
26:19Хайде.
26:20Съдни, Фатим.
26:21Това е нарочно, чичо.
26:22Обеден съм.
26:22Ясно ли е?
26:24Нарочно.
26:25Откъде е намерил онова момиче?
26:28Фатих.
26:29Не ме слушаш, чичо.
26:30А ако са се познавали отпреди?
26:32Не са.
26:33Всичко е планирано предварително.
26:35За какъв го мислиш?
26:37Смяташ, че е направил детективско прочване само и само, за да те скара с дуали?
26:42Точно.
26:43Да, чичо.
26:44Фатих.
26:45Чуй.
26:46Искам да слушаш.
26:48Ти преувеличаваш.
26:50Защо му е да го прави?
26:52Защо ли?
26:53Не успя да преглътне унижението.
26:56Просто ми го връща.
26:57Това е.
26:58Фатих.
26:59Осъзнай най-накрая, че светът не се върти около теб.
27:02Къде се намираш?
27:03В офис.
27:05За Бога.
27:06Сериозно?
27:08Не разбираш.
27:11Моя чичо не ми вярва.
27:13Предупреждавам те, защото съм ти, чичо.
27:16Чуй ме.
27:18Промей го.
27:19Ще се промениш ли?
27:20Създаваш ни проблеми.
27:22Стига.
27:23Стига.
27:35Здравей, скъпа.
27:36Би ли се прибрал по-рано?
27:39Разбира се, какво има.
27:41Тази сутрин кемал вдигна малко температура.
27:45Притесних се.
27:46Мама ми се убили.
27:48Повиших и тон.
27:50Ще ми е по-добре с теб.
27:53Без паника идвам.
27:55Ти извън ни на Нил Гюн.
27:57Ние вече говорихме.
27:58За сега всичко е под контрол, но просто съм си такава.
28:03Тръгвам.
28:03Няма стражно.
28:04Спокойно.
28:05Хайде.
28:06Чакам те.
28:19Липсваш ми.
28:20Не ми пишеш.
28:21Как си?
28:22Дори едно добре съм ми стига.
28:35Защо си влюби, Демет?
28:39Това ли е моментът?
28:43Преди няколко месеца.
28:49Е?
28:54Вземи кафе.
28:56Добре.
28:58Сега.
28:59Това ли е?
28:59Let's go.
29:34Let's go.
29:59Let's go.
30:01Let's go.
30:05Let's go.
30:08Let's go.
30:11Let's go.
30:14Let's go.
30:15Let's go.
30:15Let's go.
30:15Let's go.
30:17Let's go.
30:26Let's go.
30:29Let's go.
30:33Let's go.
30:33Let's go.
30:39Let's go.
31:09Let's go.
31:09Let's go.
31:09Let's go.
31:09Let's go.
31:10Let's go.
31:40Let's go.
31:43Let's go.
31:44Let's go.
31:45Let's go.
31:46Let's go.
31:47Let's go.
32:17Let's go.
32:18Let's go.
32:19Let's go.
32:54Let's go.
32:59Let's go.
33:27Let's go.
33:29Let's go.
33:31Let's go.
34:01Let's go.
34:38Let's go.
35:05Let's go.
35:10Let's go.
35:13Let's go.
35:15Let's go.
35:16Let's go.
35:53Let's go.
36:18Let's go.
36:19Let's go.
36:50Let's go.
36:51Let's go.
37:21Let's go.
37:51Let's go.
38:21Let's go.
38:34Let's go.
38:37Let's go.
39:07Let's go.
39:08Let's go.
39:10Let's go.
39:19Let's go.
39:49Let's go.
Comments

Recommended