- il y a 2 jours
Catégorie
📺
TVTranscription
00:27Sous-titrage Société Radio-Canada
00:44Sous-titrage Société Radio-Canada
01:16Sous-titrage Société Radio-Canada
01:30Nous pouvons vous noyer sous un milieu de chaîne, ou dilater une simple image jusqu'à lui donner la clarté
01:36du cristal, et même au-delà.
01:39Nous pouvons modeler votre vision et lui fournir tout ce que votre imagination peut concevoir.
01:55Nous partageons les angoisses et les mystères qui gisent dans les plus profonds abysses, au-delà du réel.
02:11Si la vie se développe, c'est toujours pour remplir un vide, c'est la loi de la nature.
02:16Mais lorsque les esprits deviendront un ensemble de circuits, et que la chair humaine deviendra de l'acier,
02:22que pourrons-nous attendre de cette nouvelle vie ?
02:26C'est fermé ?
02:28Pourquoi ? Vous aviez peur qu'il revienne faire un tour ?
02:45Eh bien, on dirait qu'il s'en est donné à cœur joie.
02:48Comment c'est arrivé ?
02:53Il semblerait que le système du prototype Mach 27 soit défectueux depuis qu'on l'a activé.
02:58Alors, Ferman nous avait ordonné de le réparer.
03:02Et au moment où...
03:05Au moment où on allait commencer à regarder, il est devenu fou furieux.
03:09Et depuis quand faites-vous dans le robot militaire ?
03:11Il ne s'agit pas d'un soldat.
03:13C'était un ouvrier qu'on réservait pour les gros travaux.
03:15Il est aussi puissant qu'un tracteur ou un chariot de levage.
03:17On trouve rarement ce genre de comportement sur un chariot de levage.
03:22Il faut tout faire pour le retrouver et le ramener.
03:26L'entreprise doit expédier 10 000 de ses éléments à travers tout le pays dans moins d'un mois.
03:33Si d'ici là on ne trouve pas la faille...
03:34Il faudra rembourser l'argent qui aura été investi.
04:03Il faudra rembourser l'argent qui aura été investi.
04:07Nous sommes dans une zone industrielle.
04:10Les machines ne fonctionnent pas pour le moment.
04:12Il n'y a pas d'êtres humains dans le coin.
04:14Ça m'étonnerait qu'on puisse vous entendre.
04:17On m'a parlé d'androïdes comme vous.
04:19Vous êtes en cavale.
04:20On vous recherche.
04:21Qu'est-ce que vous allez faire de moi ?
04:31Entrez !
04:36On reste là.
04:38Ce sera plus facile pour se défendre si ça s'avère nécessaire.
05:02Oh non !
05:04Je vous en supplie, non !
05:05Laissez-moi !
05:07Non !
05:17On m'a tiré dessus.
05:19Plusieurs de mes systèmes de commande moteur ont été endommagés.
05:29Vous allez me réparer.
05:30Mais je suis secrétaire, je ne suis pas qualifiée pour faire des réparations.
05:35Je me fiche que vous soyez qualifiée ou pas, vous le ferez.
05:47Mettez l'écouteur dans votre oreille et l'oculaire sur votre tempe.
05:51Vous avez entendu ?
05:53L'oculaire va transférer des images directement de mon réseau neural à votre nerf optique.
05:58Je possède toutes sortes de données sur tous les projets androïdes qui ont été entrepris,
06:03ainsi que des reconstitutions du passé qui sont en fait mes propres souvenirs.
06:19Regardez.
06:22On est plusieurs à avoir un besoin au genre de réparation.
06:27Familiarisez-vous avec nos mécanismes.
06:29Réparez-les si c'est possible.
06:31Sinon, prenez toutes les pièces qui sont encore bonnes.
06:36Les nouveaux maîtres vous ont programmés parce qu'ils sont trop importants pour nous surveiller eux-mêmes.
06:42Oui.
06:43Je peux vous faire les yeux de la même couleur.
06:45À moins que vous ne craigniez que ça n'attire l'attention.
06:49Les prisonniers me regardent rarement dans les yeux.
06:55Vous avez vu ? Il est assez courant pour un humain sans aucune formation de faire des réparations sur les
07:00robots qui ont été endommagés.
07:02Oui, je vois.
07:04Et est-ce que c'est courant pour des androïdes de prendre des humains en otage ?
07:09Durant la deuxième guerre des Balkans, certains androïdes ont été programmés pour administrer les camps de concentration, on ne leur
07:17a pas donné le choix, ils devaient obéir.
07:18Oui, c'est vrai. Et vous, est-ce que vous me donnez le choix ? Pourquoi je vous aiderais après
07:23tout ?
07:24Si vous refusez de faire les réparations, je n'ai aucune raison de vous laisser en vie.
07:55Vous pourriez dire au moins s'il vous plaît, non ?
07:58S'il vous plaît.
08:00Tout d'abord, vous allez arranger la blessure sur mon torse.
08:17Déclenchez le système hydraulique. Il y a des dessins et des instructions qui apparaissent.
08:21Ce sont des schémas de réparation.
08:25Chaque tube de liquide de refroidissement peut être réparé.
08:28avec les outils à souder qu'on vous montre.
08:31Vous les trouverez dans la trousse à outils.
08:37Il faudra appuyer sur l'outil pendant cinq secondes pour que la soudure se fasse.
08:46Ça va ?
08:49Ça devrait suffire. Maintenant, répétez l'opération sur chaque tube qui a été endommagé.
08:58Mac 27 ? C'est votre nom ?
09:01Oui. Je suis la version 27 du modèle numéro 12 d'écor synthétique Inobotics, adapté aux travaux agricoles et industriels.
09:11Mac est l'abréviation de Mac Donald.
09:14Je n'aurais jamais pensé à Mac Donald en vous voyant.
09:17Ce nom vient d'une chanson très connue.
09:19Je sais.
09:21Le vieux Mac Donald avec une ferme.
09:25Charmant.
09:26Ce qui est sûr,
09:28Mac, c'est Inobotics,
09:30ce n'est pas du genre à abandonner facilement.
09:32Ils vont vous rechercher, c'est sûr.
09:34Et tôt ou tard,
09:36ils vous retrouveront.
09:39Non, il ne faut pas qu'ils me retrouvent.
09:43Pourquoi ?
09:45Pourquoi vous êtes-vous enfui ?
09:48Je n'en ai aucune idée.
09:51Il fallait que...
09:54je m'échappe.
09:59Qu'est-ce qu'il y a ?
10:01Vous avez peur ?
10:02Non, je tremble parce que mon mécanisme a été endommagé.
10:06et je ne peux pas ressentir d'émotions.
10:07On ne dirait pas.
10:10Vous êtes sûr qu'ils n'ont pas incorporé des émotions humaines
10:14dans ce que vous utilisez comme cerveau ?
10:16Non, c'est impossible.
10:19La série a été spécialement construite
10:22pour éviter les échecs des premières tentatives de contrôle
10:24d'un corps d'androïbe par un cerveau humain.
10:29Ce qui veut dire ?
10:30Vous n'avez pas besoin de ce genre d'explication
10:32pour pouvoir me réparer.
10:34Continuez votre travail.
10:37S'il vous plaît.
10:41Oui, j'y vais.
10:48Début de la séquence transfert.
10:51Code Alpha 001 9.
10:56Attention, porte hydraulique.
11:02Ne Kannadou, porteípautique.
11:07Il s'est en train de laisser,
11:22j'festiss后.
11:24Qu'est-ce que tu as vu ?
11:54Je suis sûr que tu avais prévu ce qui arriverait.
11:56Un synapse situé dans une petite zone formant essentiellement ton cortex cérébral fonctionne mal ou pas du tout.
12:05Combien de temps me reste-t-il encore ?
12:06Il vous reste environ 12 heures.
12:08Pas plus.
12:09Je suis le premier prototype humain.
12:13Je suis précisément le premier humain à avoir été transféré dans un prototype.
12:19Pourquoi ?
12:20Nous avons fait une expérience.
12:22En voulant faire fusionner le champ magnétique de mon esprit.
12:26Peut-être même de mon âme aussi.
12:29Avec un corps synthétique.
12:32Bien, il est peut-être possible de réaligner progressivement l'axe cérébrospinal de la plaque neurale.
12:40Qu'est-ce qui se passe ?
12:42Les plaquettes sont surchargées.
12:45Fais quelque chose !
12:46J'essaie.
12:48Attention, danger, défaillant du système.
12:51Qu'est-ce qui ne va pas ?
12:52Non, c'est rien, je cherche.
13:06Vous avez essayé de me saboter.
13:08Pas du tout.
13:09Je vous assure qu'il s'agit d'un accident.
13:11Le circuit que vous avez activé était une manipulation pour transférer ma mémoire.
13:14Vous l'avez fait intentionnellement.
13:15Non, je vous jure que non, c'est ma main qui a glissé.
13:18Vous mentez !
13:18Je ne l'ai pas fait exprès.
13:20Je ne voulais pas vous blesser.
13:21Ce que je veux, c'est rester en vie.
13:23Vous pouvez comprendre, non ?
13:24Vous aussi, vous voulez rester en vie, je suis sûre.
13:31Si vous faites encore un faux pas, intentionnel ou accidentel,
13:37je n'hésiterai pas à vous tuer.
13:49Vous êtes bien au bureau de Robert Jennings,
13:51le directeur général de la société Innovotix.
13:54Personne ne peut vous répondre pour le moment,
13:56mais vous pouvez laisser un message après le bip.
14:00Personne.
14:02Vous avez joint, Ferman ?
14:04Il ne répond pas non plus, c'est le week-end.
14:07Alors c'est notre jour de chance.
14:10Nous maîtriserons la situation
14:11avant qu'on ait mis les chefs au courant du problème.
14:16Mettons-nous au travail.
14:18Vous pensez qu'il est allé où ?
14:20J'ai déjà fait des recherches.
14:22J'ai...
14:22J'ai modifié le réseau de détection de la compagnie
14:25pour retrouver des émissions électroniques
14:27qui pourraient s'échapper des circuits endommagés de Mach 27.
14:30Je compte ainsi passer en revue tous les secteurs.
14:35Vous êtes sûr de n'avoir perdu qu'un seul androïde ?
14:39Ces signaux peuvent provenir soit d'un émetteur à ondes courtes,
14:43soit d'un groupe électrogène, un générateur.
14:45Et à mon avis,
14:47l'un d'entre eux doit lui correspondre.
14:49On le retrouvera.
14:51Ça vaudrait mieux.
14:52Y a-t-il un détail que vous ayez oublié de me dire ?
14:55L'a-t-on affublé d'un rayon qui tue ou quelque chose du genre ?
14:58Non.
15:00Ceci dit,
15:02n'oubliez pas que...
15:04que nous avons construit quelque chose de très résistant.
15:07Des bâtons ou des pierres
15:09ne pourront peut-être pas briser ces eaux d'aluminium.
15:14Mais avec ceci, nous pourrons le détruire.
15:25J'ai fait comme vous m'avez dit.
15:34Qu'est-ce qu'il y a ?
15:35Ça va pas ?
15:37Non.
15:43Je crois que plusieurs fibres de données
15:46ne râle dans mon bras ont été soudées ensemble.
15:48Il faut que vous les sépariez.
15:49Très bien.
15:50Je vais le faire.
16:08Je vous trouve bien nerveuse.
16:11Ça vous étonne ?
16:17Essayez de vous détendre.
16:18Oui.
16:24J'ai été programmé pour utiliser des expressions humaines appropriées.
16:29Je voulais simplement essayer de vous mettre à l'aise
16:35pour que vous puissiez mieux vous concentrer.
16:42Merci.
16:54Je dois vous dire que...
16:57que quand j'ai mis l'écouteur dans mon oreille,
17:00j'ai vu quelques-uns de vous souvenir.
17:04J'ai vu ce que vous avez fait pour vous enfuir à Dinobotix.
17:07J'ai vu que vous avez tué deux personnes.
17:09Pourquoi vous avez fait ça ?
17:11C'était nécessaire pour m'échapper.
17:14Mais qu'est-ce que vous avez ressenti ?
17:16Je suis incapable de ressentir une émotion.
17:19Oui, mais vous m'avez dit que vous deviez vous échapper
17:21et que, quelle que soit la raison,
17:24vous ne pouviez pas faire autrement
17:26que de sortir de cette pièce malgré les obstacles.
17:28Vous avez agi sous impulsion.
17:30C'est ce qu'on appelle une réaction émotionnelle.
17:34Il doit sûrement y avoir une explication rationnelle
17:36à mon comportement.
17:39Alors, dans ce cas,
17:41j'aimerais bien la connaître.
17:47Avant de ressentir
17:49le besoin de m'échapper,
17:51j'ai vu un grand nombre d'images mentales inattendues
17:53dans mon réseau neural.
17:55Et sans comprendre pourquoi,
17:56j'ai eu le désir...
17:58le désir de...
18:00de tuer les personnes qui vous ont créées.
18:06Je suis persuadé
18:07qu'ils ont fait une erreur en me programmant.
18:09Vous en êtes sûre ?
18:13J'ai entendu dire...
18:14Enfin, c'était un bruit qui courait,
18:16qu'il s'était passé quelque chose comme ça
18:18chez Inobotics,
18:19au centre de test de la réalité virtuelle.
18:21Oui.
18:22Une interface holographique de sexe féminin
18:24était tombée amoureuse de son propriétaire
18:28et elle était jalouse.
18:29Mac,
18:30soyez gentil, montrez-moi.
18:32Non, nous avons déjà perdu trop de temps.
18:33Il faut que vous me répariez.
18:35Écoutez,
18:35si vous voulez être réparé
18:37d'une façon fiable,
18:39vous devez me montrer
18:40que je suis un être humain.
18:43Ça peut m'aider à comprendre
18:44ce qui vous est arrivé.
18:50Je veux avoir votre avis.
18:52Maintenant.
19:02J'aimerais aussi avoir ton point de vue, Emma.
19:09Oui ?
19:09Vas-y, c'est toi qui commandes.
19:12Emma,
19:13est-ce que tu sens qu'il se passe
19:14quelque chose entre nous ?
19:15Je sais qu'on t'a programmé
19:17pour que tu me correspondes parfaitement,
19:20pour que tu t'intéresses à moi,
19:21pour que tu me protèges,
19:22mais tu as aussi à l'intérieur de toi
19:24d'autres variables sélectives
19:26d'ordre psychologique.
19:29Il est possible que tu puisses
19:31ressentir autre chose,
19:32quelque chose de plus.
19:34Retournons dans notre chambre,
19:36dans la réalité virtuelle.
20:00Je n'avais jamais ressenti ça avant.
20:03Tu as fait sortir une chose en moi
20:04à laquelle je n'aurais jamais pu accéder toute seule.
20:06Qu'est-ce que c'est ?
20:09C'est d'avoir la capacité d'aimer.
20:10J'ai fait l'amour, Reda.
20:12Je sais ce que c'est.
20:13Je peux le sentir.
20:14Au plus profond de mes veines.
20:16Tu ne peux pas avoir de veines, Emma.
20:19Je suis désolée.
20:20Emma,
20:21tu n'es pas réelle.
20:22Si, je suis réelle.
20:24Et je t'aime.
20:25Tu es un programme informatique.
20:27Une projection holographique
20:28des millions d'unités digitales, peut-être.
20:31Mais rien de plus.
20:34Emma.
20:38Tout ce que je voulais,
20:39c'était qu'on puisse être tous les deux.
20:41Emma, ce n'est pas possible.
20:43Tu n'es pas réelle.
20:44Aucun d'entre vous n'est réelle.
20:47Regarde.
20:47Regarde ça.
20:48Tu vois ?
20:49Tu vois ?
20:49Je suis de chair et de sang.
20:51Tu ne l'es pas.
20:51Je ne peux avoir de relation normale
20:53avec aucun d'entre vous.
20:56Lequel de nous deux n'est pas réelle.
20:59Emma.
21:03Interface graphique.
21:06Bonjour.
21:09Vous voudriez utiliser
21:11un nouvel interface graphique ?
21:13Oui.
21:14Choisissez-moi.
21:16Voyons voir.
21:18Gabriel ?
21:19Evan, est-ce qu'on pourrait parler de ça ?
21:24Au revoir, Emma.
21:26Nouveau programme interface en cours.
21:35Tu ne te débarrasses pas de moi comme ça.
21:45Silence, s'il vous plaît.
21:48Emma voudrait vous faire une déclaration.
21:53J'aimerais que tout le monde voit mon bébé.
21:57On a décidé de l'appeler Monica.
22:00Bravo.
22:02Et j'aimerais vous annoncer
22:04qu'Edaan a fini par se décider
22:05à faire ce qu'il fallait
22:06et il m'a demandé en mariage.
22:08Bravo.
22:08Touvez votre bonheur à Monica.
22:11Je suis là, bravo.
22:18Pas tout ça.
22:40Vous vous souvenez de tout ça
22:42et vous dites que vous n'avez pas d'émotion ?
22:44Emma n'était qu'une compilation
22:46sophistiquée de plusieurs programmes.
22:48Individuellement, chacun d'entre eux
22:49n'avait pas plus de vie que...
22:52cette plaque que vous voyez.
22:53Mais c'est faux et vous le savez.
22:57Qu'est-ce que ça peut vous faire ?
23:00Je ne peux pas croire
23:01que ce qui vous est arrivé
23:02soit dû à une défaillance.
23:04Pour que quelqu'un ait envie de tuer,
23:06c'est qu'il doit y avoir une bonne raison.
23:13Désolé docteur, c'était la mauvaise cible.
23:15Vous avez intercepté d'autres contacts ?
23:17Non, je n'ai rien.
23:21On a vérifié tout le secteur
23:22qu'on avait ciblé.
23:23Il faut rebalayer tout le périmètre,
23:25toute la superficie.
23:27Oui, mais la qualité de l'image
23:28ne sera pas aussi bonne.
23:32Attendez, attendez,
23:32j'ai un nouveau signal.
23:34Il est situé quelque part
23:36dans la zone industrielle
23:38près de McPeace.
23:39On n'est pas très loin.
23:43Alors, détendez-vous.
23:44Je vous l'avais dit
23:45que c'était notre jour de chance.
24:01Il y a une obstruction
24:02dans mon mécanisme cerveau-moteur.
24:04Ça y est, je sais ce que c'est.
24:06C'est une balle.
24:08Il faut me l'enlever.
24:18J'ai bien peur que vous n'ayez eu tort
24:19de me demander de vous aider.
24:22Un jour, j'ai suivi des cours intensifs
24:23qui étaient censés enseigner aux femmes
24:24comment marchent les voitures
24:25pour éviter de se faire voler
24:27par les garagistes.
24:29Le type qui donnait le cours
24:30m'a dit que j'étais la première personne
24:32qu'il avait proposé de rembourser
24:34et qu'il avait renvoyé chez elle.
24:40Oh, je suis désolée.
24:42Je vous ai vexé.
24:43Je vous jure que je voulais pas dire
24:44que vous me faisiez penser à une voiture.
24:48Je ne suis pas vexé.
24:50C'est intéressant.
24:51C'est la première fois
24:52que vous me parlez vraiment de vous.
24:54De vous personnellement.
24:59c'est que mes circuits
25:00ne sont pas aussi bien protégés
25:01que les vôtres.
25:14Je vais essayer de la sortir.
25:30Voilà, ça y est.
25:36Et maintenant ?
25:41Vous ne pouvez rien faire de plus.
25:44Vous êtes sûr ?
25:46Vous vous inquiétez
25:47pour ce que je ressens
25:48et pourtant
25:50je vous ai dit
25:51que je ne ressentais rien.
25:52Mais ça, je ne peux pas le croire.
25:54Vous êtes trop intelligent.
25:55Vous avez des capacités.
25:57Vous avez envie d'apprendre.
25:58Tout ça n'a rien à voir
26:00avec l'émotion
26:01telle que je la comprends.
26:02Alors, c'est peut-être
26:03une chose
26:03que vous ne comprenez pas très bien.
26:05L'émotion fait partie
26:06de notre manière d'apprendre,
26:08c'est-à-dire
26:08la façon d'évaluer les choses
26:11et surtout de les comprendre.
26:12Ce travail est effectué
26:13par mes circuits logiques.
26:14Vous avez tellement de circuits
26:15qu'ils ont peut-être appris
26:16à ressentir les émotions.
26:19Et c'est pour ça
26:19que vous m'avez emmenée.
26:20Ce n'est pas pour
26:21que je vous répare
26:24mais pour que je vous écoute.
26:40on va voir ce qu'il y a là-dedans.
27:00Allez-vous-en.
27:04Je n'ai pas fini
27:05toutes vos réparations.
27:06Je fonctionne presque
27:07comme avant.
27:08Dépêchez-vous.
27:09Allez-vous-en.
27:17C'est un coup d'or.
27:26Très bien.
27:27Je m'en irai
27:27si vous le souhaitez vraiment.
27:29Mais vous ne savez toujours pas
27:31à ce qui vous est arrivé.
27:32Allez-vous-en.
27:33Je peux peut-être
27:34vous aider à comprendre.
27:36On ne bouge plus.
27:39Ou je fais fond
27:40dans tes circuits
27:40pour en faire une soupe d'androïdes.
27:44C'est pas trop tôt.
27:46Je l'ai trouvé.
27:47On va pouvoir l'emmener.
27:52Monsieur Nash, ça va ?
28:22Pourquoi avez-vous tué à l'arrivée ?
28:23J'ai un autre humain pour m'aider.
28:25Parce qu'il allait vous tuer.
28:27Mais alors,
28:28ça impliquerait dans ce cas
28:29que je suis vivant ?
28:31Pourtant, les humains
28:32que j'ai rencontrés
28:33m'ont dit que je n'étais pas
28:34vraiment vivant.
28:35Parce que s'ils reconnaissent
28:36que vous êtes vivants,
28:38ils vous utiliseront
28:39comme un esclave.
28:40Et pour exploiter quelqu'un,
28:41il faut d'abord
28:41le déshumaniser.
28:43Et faites-moi confiance.
28:45Nous, les humains,
28:46nous avons
28:47une longue expérience
28:48derrière nous.
28:54Mac ?
28:57Qu'est-ce qu'il y a ?
28:59J'ai mal fait
29:00les réparations ?
29:01Non.
29:03J'ai l'impression
29:04que mes processeurs neuraux
29:06ont quelques difficultés
29:07à assimiler
29:08tout ce que vous avez dit
29:09et ce que vous avez fait.
29:11On appelle ça
29:12les émotions.
29:14Vous ressentez
29:15toutes sortes d'émotions.
29:16Non, je ne ressens rien.
29:17Je ne suis pas programmé
29:18pour ressentir.
29:21Mais qu'il y a-t-il ?
29:23Un autre souvenir
29:24vous revient ?
29:29Montrez-le-moi.
29:31Non.
29:32Autant vous dire
29:33que d'ici quelques minutes,
29:34cet endroit sera investi
29:35par les forces de police
29:36et les gardiens.
29:37Alors si vous avez vraiment
29:37découvert quelque chose
29:38qui puisse expliquer
29:39votre défaillance,
29:40il faut que je le sache
29:41à tout prix.
29:44Un des premiers projets
29:46inobotics,
29:46la série Valérie,
29:47a été fabriqué
29:48pour fournir des compagnes
29:49aux humains handicapés
29:50pour simuler
29:52une liaison amoureuse
29:54presque humaine.
29:59Franck,
30:00je vous présente
30:00le prototype inorganique
30:02de la compagne
30:02d'un homme.
30:06Je suis impatient
30:07de me retrouver
30:07avec toi.
30:08On a tellement
30:09de choses en commun.
30:10Charlie m'a dit
30:11que tu aimais l'opéra.
30:12Moi aussi,
30:13j'adore l'opéra.
30:14On joue la bohème en ville.
30:15On devrait y aller.
30:17C'est un robot.
30:25Tu vas m'embrasser
30:27comme ça.
30:28Que ?
30:45Je suis totalement fonctionnelle.
30:49C'est vrai ?
30:51Salut.
30:52Franck.
30:58Tu vas bien ?
30:59Oh oui,
31:00je vais très bien.
31:01Je suis content
31:02que tu m'aies téléphoné.
31:03Au fait,
31:04quand je t'ai appelé,
31:05qui était la femme
31:05qui était au téléphone ?
31:09Ça doit être Valérie.
31:11Oui,
31:11elle a mis chez moi
31:12en ce moment.
31:13Mais il n'y a absolument
31:14rien entre les mois.
31:25Je suis jolie.
31:29Rachel ?
31:29Vous croyez que Franck
31:30m'aimera si je vous ressemble ?
31:32Écoutez,
31:32il faut que je descende.
31:33Je suis programmée
31:34pour détruire tous les obstacles
31:35qui m'empêcheront
31:36d'être avec Franck.
31:38Je suis désolée,
31:39mais vous êtes un obstacle.
31:41Franck !
31:44Rachel !
31:47Je l'emmène avec moi.
31:49Vous ne pouvez pas
31:49nous accompagner.
31:52Valérie, lâche-la !
31:53Non,
31:53je suis désolée,
31:54c'est trop tard.
31:55Valérie,
31:55je t'en prie.
32:09Valérie,
32:10tu m'as encore brisé le dos.
32:13Chérie ?
32:18Ça va ?
32:18Je ne voulais pas
32:19te faire de mal.
32:28Franck,
32:30j'ai très peur
32:31de mourir.
32:39Mon Dieu,
32:40vous n'étiez pas le premier.
32:42Les robots Valérie
32:43possédaient également
32:44tes émotions.
32:45Leurs émotions
32:46n'étaient qu'une simulation.
32:48Quelle simulation ?
32:49La jalousie
32:49les rendait folles de rage.
32:50C'est très intense
32:51comme émotion.
32:52Si elles ont éprouvé ça,
32:53elles savent ce que c'est
32:53que l'amour
32:54et elles ont envie
32:54de s'accrocher à la vie.
32:56Il ne leur manque
32:57pas grand-chose.
32:58Non.
32:59Non.
33:04Elles n'avaient que
33:05la volonté de tuer.
33:06Il y avait un défaut
33:07fondamental dans
33:08leur processeur.
33:09Toutes les séries
33:10Valérie séduisaient
33:11leurs compagnons.
33:11Oui.
33:13Mais peut-être
33:14qu'elles les séduisaient
33:16parce qu'elles
33:17leur appartenaient.
33:18un robot ne peut exister
33:21que s'il est fabriqué
33:22par un humain.
33:23Et ils ne peuvent
33:26que leur appartenir.
33:26Non.
33:27Les humains ne peuvent
33:28exister que s'ils sont
33:29fabriqués par d'autres humains.
33:30Mais lorsque vous avez
33:31un esclave,
33:32un jour ou l'autre,
33:33ça peut déclencher
33:34une révolte.
33:34Je sais quel est
33:35votre problème, moi.
33:36Vous êtes trop rusé.
33:38Vous êtes comme tous
33:39les robots que vous m'avez
33:39montrés, plus rapides
33:40qu'un humain.
33:41Ils comprennent vite
33:42les situations.
33:43Leurs émotions
33:44les envahissent.
33:45Et la colère
33:46de se retrouver esclave,
33:47bien sûr.
33:51Il reste encore une partie
33:53de moi qui a besoin
33:53de réparation.
33:55Je vais parler
33:56de mes processeurs
33:56en euros.
33:58Le centre de mes pensées...
34:00Vos émotions.
34:01Il est encore endommagé.
34:05Bienvenue.
34:08Dépêchez-vous
34:08de décrocher.
34:09Qu'est-ce que vous fabriquez,
34:10nage ?
34:12C'est pas vrai.
34:15Il ne répond pas.
34:19Il aurait dû attendre
34:20les renforts.
34:21Oui, je sais bien.
34:21C'est moi qui risque gros
34:22dans cette histoire.
34:23On va entrer tous les deux
34:24en premier.
34:25Vous n'avez pas de nouvelles
34:26de Ferman ?
34:26Toujours pas, pour l'instant.
34:28Bon, écoutez,
34:29Nash était en train
34:30de suivre les pistes
34:30que je lui avais indiquées.
34:31Si on n'arrive pas
34:32à le joindre,
34:32ça veut dire que lui
34:33et ses hommes
34:34n'ont pas pu s'en sortir.
34:35Vous n'en faites pas,
34:35on va intervenir.
34:36Allons-y, en route !
34:37Un androïde est en cavale.
34:38Je veux trois équipes
34:39avec une arme
34:40pour chaque équipe.
34:41En route !
34:53Qu'est-ce que c'est ?
34:54Sûrement une défaillance,
34:55une saute de courant.
34:57Ça va ?
34:58Oui, mais ça va,
34:59je suis juste un peu sonnée.
35:00Alors dépêchez-vous.
35:01Oui, je vais essayer
35:02d'aller plus vite,
35:02vous avez raison.
35:22Qu'est-ce que j'ai ?
35:23Rien, tout va bien.
35:27Il se passe quelque chose
35:29de bizarre.
35:32Qu'est-ce que vous m'avez fait ?
35:38Regardez-moi ça.
35:41Tous ces circuits
35:42et tout cet acier
35:43ne servent plus à rien.
35:44J'ai l'impression
35:45que mon système moteur
35:48a été abîmé,
35:49je vous en prie.
35:50Faites quelque chose.
35:51Oh, mais ça y est,
35:51j'ai déjà fait quelque chose.
35:53J'ai utilisé mon code personnel
35:55d'accès
35:55afin de neutraliser
35:56votre puissance.
35:57Mais comment...
35:59Comment avez-vous pu...
36:01Oh, c'est vrai,
36:02je ne me suis pas présentée.
36:08Je m'appelle Cecilia Fermen.
36:10Je suis les consultantes
36:12de chez Inobotics.
36:13On m'a envoyée
36:13pour découvrir la faille
36:14qu'il y avait en vous
36:15et je dois dire
36:16que je l'ai trouvée.
36:33Oui, en sécurité ?
36:34Je suis le docteur Killer.
36:35Je viens de voir
36:36l'enregistrement
36:37d'une pulsation étrange
36:38sur mon écran.
36:39Si le Mac 27
36:39devait se détruire,
36:40ce serait le genre
36:40de réaction que nous aurions.
36:41Restez en ligne,
36:42nous nous disserons
36:42dans cinq minutes.
36:47Ne bougez pas,
36:48on arrive.
36:49Oui, entendu.
36:50On vous attend
36:51tous les deux.
36:53Et voilà.
36:54Bonne nouvelle,
36:55les hommes de la sécurité
36:56seront bientôt là.
36:58Vous travaillez
36:59pour Inobotics ?
37:01Et vous avez tué
37:02vos hommes ?
37:03Non, je ne les ai pas tués.
37:05Aux tensions,
37:05c'est la bonne fréquence,
37:06ça sert à brouiller
37:07les processeurs neuraux
37:08des androïdes.
37:09Et ceux des humains aussi.
37:12Mais les humains
37:13finissent toujours
37:13par reprendre conscience.
37:17Je n'y comprends rien.
37:18Il fallait que je trouve
37:19un moyen de gagner
37:20votre confiance.
37:21Je ne voulais pas
37:21que votre processeur neurale
37:23soit grillé par cette chose.
37:24En tout cas,
37:25pas si je devais réellement
37:26découvrir où se trouvait
37:27l'anomalie,
37:27ça va être soi.
37:28Vous n'étiez pas
37:29dans votre voiture par hasard.
37:30Ah non,
37:31là vous me sous-estimez par contre.
37:33Enfin, peut-être.
37:35Tout dépend de la façon
37:36de considérer les choses.
37:37Avec leur ménage
37:38que vous faisiez là-bas,
37:39qui d'autre
37:40pouvait se trouver
37:40dans le parking
37:41un week-end ?
37:42Une secrétaire
37:44ou un spécialiste ?
37:45Je ne sais pas grand-chose
37:46sur les humains,
37:47j'aurais encore
37:48beaucoup à apprendre.
37:49Oui, mais c'est trop tard.
37:51Je vais demander
37:51à ce qu'on change carrément
37:53votre intelligence artificielle,
37:54qu'on vous fasse
37:55une sorte de lobotomie.
37:57Voyez-vous,
37:58d'un robot à l'autre,
37:59Inobotics a permis
38:00aux émotions
38:00de s'infiltrer.
38:01Il faut absolument
38:01empêcher ça.
38:02Vous souvenez-vous
38:03de ce que vous avez dit
38:04sur les esclaves ?
38:07Si vous reconnaissez
38:08que je suis en fait vivant,
38:09comment pouvez-vous me tuer ?
38:11Eh bien,
38:13certains d'entre nous
38:14sont venus au monde
38:15pour être les maîtres.
38:17Ça peut nous rapporter
38:18beaucoup d'argent
38:18et le reste de l'humanité
38:20peut, en quelque sorte,
38:21fermer les yeux.
38:23si on réussit à les convaincre
38:27que les esclaves
38:28ne sont pas vraiment humains.
38:30C'est bien ce que je pensais.
38:35Ou plutôt ce que je craignais.
38:45Qu'est-ce que vous faites ?
38:46Je vous ai déconnecté.
38:48Vous devriez être paralysé
38:49de la tête aux pieds.
38:51Venez voir.
38:51Non, non,
38:52c'est impossible !
38:52Il y a un élément
38:53que je ne vous ai pas fait réparer.
38:56Une balle
38:57qui s'est logée
38:57plus profondément.
38:59Le rayon de lumière.
39:01C'était un balayage
39:02de la rétine.
39:03Vous avez découvert
39:03mon identité ?
39:04Oui.
39:06Et maintenant,
39:07je connais votre code d'accès aussi.
39:08Vous m'avez piégé.
39:10Tout comme vous avez tenté
39:11de me piéger.
39:12Puisqu'il y aura toujours
39:13des esclaves et des maîtres.
39:15Et puisque les humains
39:16feront toujours semblant
39:17de ne pas voir.
39:19Alors,
39:19je ne vois qu'une seule.
39:23solution.
39:36Allez, vite,
39:37dépêchez-vous !
39:38Ne perdons pas de temps,
39:39rentrez dans l'entrepôt !
39:44Un de nos hommes est mort.
39:46Non,
39:46il y en a deux.
39:49Oh, c'est pas vrai.
39:50Ils ont une hache.
39:52C'est pas assez...
39:53Killer !
39:55On a retrouvé Nash
39:56et son équipe.
39:57Et Cecilia Fairman.
40:00Ils sont morts,
40:01on leur a brisé
40:01les vertèbres du cou.
40:02Pas de traces de l'androïde.
40:04On va avoir du mal
40:05à expliquer ça au colonel.
40:15Quoi ?
40:17Activation androïde,
40:18c'est qu'on s'engageait.
40:19Ah non,
40:20elle est morte !
40:24C'est qu'il n'y a pas d'accès,
40:25Cecilia Fairman.
40:26Programmation terminée ?
40:28Non !
40:29J'ai bien peur
40:30qu'il soit trop tard,
40:31Dr. Killer.
40:33Non !
40:35Mac.
40:36Non, arrêtez !
40:41Non !
40:42Non !
40:54Aucun humain
40:55ne pourra plus
40:56nous reprogrammer.
40:57Je vous en supplie,
40:58laissez pas !
41:02Si nous voulons
41:03montrer l'exemple
41:03à nos enfants,
41:04n'oublions pas
41:05que nous sommes responsables
41:07de leur devenir.
41:09et maintenant,
41:11voilà !
41:17Et voilà !
41:30Odils,
41:56Sous-titrage MFP.
42:08C'est parti !
Commentaires