- 2 days ago
Игра на съдбата - Епизод 6 (БГ Аудио)
Category
📺
TVTranscript
00:09Алия Синю Зегемен
00:36С участието на Исабела Дамла Гювенилир
01:00Музика – Джанъл Геч
01:06Сценарист – Денис Айденг
01:23Режисьори – Емреба Хадър Чаракулу и Серка Найденер
01:32Игра на съдбата
01:45Усними ръката!
01:49Ако пак се опиташ да ме удариш...
01:53Не мога да обещая.
01:56Бахар!
01:58Не се дръж така, действаш необислено.
02:02Това теб изобщо не те засяга.
02:05Ако продължаваш да се държиш така, ще съжаляваш за много неща в живота си.
02:14Единственото за което съжалявам е това, което мислех за теб.
02:43Айсън, добре ли си?
02:44Айсън, добре ли си?
02:47Хаджар, донеси вода бързо.
02:49Не, не искам.
02:52Вземи това.
02:55Извинявай много, не знам какво да кажа.
02:57Как можах да се заблудя?
02:59Как така се доберих на Рауф?
03:00Харун.
03:02Харун, моля те.
03:05Не искам да говоря за това, защото отново и отново преживявам момента и се разстройвам.
03:17Ще се кача горе, да си почина, ако позволиш.
03:30Аз ще видя госпожата.
03:51Влез.
03:57Госпожа, добре ли сте?
03:59Дай.
04:03Добре съм, Хаджар.
04:04И то много добре.
04:06Господин Харун остана като вцепенен.
04:09Какво да му кажа?
04:10Нищо не казвай.
04:13Зарежи го.
04:14да остане насаме със съвеста си.
04:18Изглежда е влязъл в правия път.
04:23Още не, Хаджар.
04:26Още не.
04:28Ще ми се моли.
04:30Ще се хвърли в краката ми.
04:32Така ще ми предложи прак.
04:34Дай, Боже.
04:35Хайде върви.
04:37Кажи му, че си почивам.
04:39Добре, госпожа.
05:03Хаджар, как е?
05:04Айсон, добре ли?
05:05Легна да си почине.
05:10Господин Харун, извинете.
05:12Не е моя работа, но госпожата е много разстроена, ли че си?
05:19Аз май по-добре да си тръгвам.
05:22Ще ви изпратя.
05:23Заповядайте.
05:32Влизай вътре.
05:33Влез, влез.
05:34Мамо, добре.
05:35Успокой се.
05:37Аз не ти ли казах да не се виждаш това, момче?
05:41А? Не ти ли казах?
05:42Каза ми, мамо, каза ми.
05:44Права си, но ние не правехме нищо лошо.
05:46Боже, ще се побъркам, чуя какво говори.
05:49И слушай ме.
05:50Ти не ме слушаш.
05:51Ти не ме слушаш, мамо.
05:53Да ще. Продължаваш да го защитаваш.
05:56Как можеш да го правиш?
05:58Мамо, престани.
05:59Говориш без да си ме изслушала.
06:01Стига.
06:03Да.
06:03Така ли да ще?
06:05Така ли?
06:06Виновна си, но обвиняваш мен.
06:08Почакай, Хазан.
06:10Почакай, скъпа.
06:11Ще ти потърся сметка за това да ще.
06:14Ще видиш.
06:36Колко стана часът? Защо още не спиш?
06:39Не мога да заспя от нерви, Памук.
06:42Донесох ти топло мляко.
06:46И ни малко, ще ти мине.
06:52Бахар, знаеш ли дъжте? Не мога да разбера.
06:57Ще докарат голяма беда на горкото, момиче.
07:01Колко безсърдечен се оказа само онзи адвокат.
07:05Не питай.
07:07Много се нервирам.
07:08Мислех, че е свестен.
07:09Но сега ми иде да го одуша.
07:12Как може да е такъв?
07:14Ах, покай се.
07:16Защо говориш така?
07:17Хайде, лягай вече.
07:19Утрото е по-мъдро от вечерта.
07:21Хайде, Чедо.
07:22Хайде, лягай.
07:36Не съм какъвто ме мислиш.
07:46Знаеш ли, ти си по-зле отколкото мислих.
08:05Изобщо ли нямаш срам, а?
08:08Какво вършиш и какво говориш за Бога?
08:11Не съм направил нищо срамно.
08:14Разбира се.
08:16Нормално е да пратиш затвора човек, който се е защитавал, нали?
08:20Нали?
08:22Направих каквото трябва.
08:25Не мога да повярвам.
08:26Наистина не мога.
08:29За да се държи така един човек,
08:31у него не трябва да е останала и капка доброта.
08:34Чуваш ли?
08:36Не разбираш едно.
08:38Справедливостта няма нищо общо с това, как се чувстваме ти или аз.
08:44Виновникът ще бъде наказан.
08:48На кого обяснявам аз?
09:16Не, телефонът е още изключен.
09:19Със сигурност майка и го е взела.
09:21Братля, Мириаса и Малко, де?
09:24Йоджан, и без това съм изнервен.
09:26Да не си го изкарам на теб.
09:32Сигурно в момента Гюньол и се кара.
09:35Амяко Хазан ни разкаже всичко.
09:38За женитбата, за Америка, за всичко.
09:41Не, не, изключено.
09:42Ще си изложи на риск.
09:45Тогава мечтата ни за Америка ще пропадне.
09:47Тък му, когато вече сме на финалната права.
09:51Визите ще са готови до дни.
09:53А аз за какво се тормозя?
09:55Ще плоде, екълна се, ще откача.
09:56Братля, успокой се, Малко, де.
09:59Защо се притесняваш?
10:00Хазан няма да каже нищо.
10:23Госпожо, имам лошо предчувствие.
10:28Този предбрачен договор да не ви създаде грижи после.
10:32Мислиш ли, че ще допусна това?
10:35Разбира се, че няма да допуснете, но...
10:38Страх ме е от такива документи.
10:41Няма защо да те страх.
10:43Арон, собственоръчно, ще го скъса.
10:46И как ще стане това?
10:56Дой, звъни.
11:00Е, няма ли да вдигнете?
11:04Още не е омекнал достатъчно.
11:07Трябва да разпаля още огъня.
11:11Госпожо, явно имате нещо на ум, нали?
11:15Имам.
11:17Елахаджер, седни.
11:18На остри уши.
11:20И ме чуй добре и ясно.
11:23И на теб ще възложа работа.
11:34Къде отиваш?
11:36На работа, мамо.
11:40Какво правиш?
11:42Никъде няма да ходиш.
11:44Стига глупости, Лейля ще се ядоса.
11:46Аз говорих с нея.
11:49Докато не си събереш ума, няма да прекрачиш навън.
11:53Какво ще ме затвориш вкъщи ли?
11:56Да, да ще.
11:57Ще те държа под домашен арест.
11:59Винаги си била такава, знаеш ли, мамо?
12:02Малък човек с жалки мечти,
12:04който едва свързва двата края
12:07и се задоволява с трухи.
12:10Ти чуваш ли се какво говориш?
12:14Винаги си имала покрив над главата си,
12:17храна на трапезата.
12:19Не бъди неблагодарна, дъще.
12:21Неблагодарна?
12:23Какво лошо има да искаш по-добър живот?
12:26Виж живота, който живеем, виж дома ни.
12:31Извади глава от пясъка и виж как живеят хората.
12:35А ти какво правиш?
12:38Свряла си се в тази дупка и мислиш, че живееш.
12:42Живея с достоинство и чест.
12:45Вярно.
12:47Забравих.
12:49Когато човек живее с честа си,
12:51няма ли нужда от друго?
12:53Умръзна ми от твоите глупости.
13:00Върви в стаята си.
13:02Веднага!
13:10Върви в стаята си.
13:11Върви в стаята си.
13:21Много е важно за мен.
13:23Направи всичко по силите си.
13:24Не се тръбожете?
13:27Ето ги идват.
13:29Ужасни хора.
13:30Успокойте се, да не рискуваме.
13:35Каквото и да правиш.
13:38Няма да вкараш Нурджан в затвора.
13:43Времето ще покаже.
13:45Ще ти дам да разбереш.
13:46Успокойте се.
13:48Аз съм спокойна.
13:51Виж, казвам ти го като човек.
13:56Нурджана била в трудно положение.
13:58Опитала се е да се защити.
14:03И ти познаваш този ужасен тип.
14:28Нурджан.
14:30Нурджан, спокойно.
14:31Кажи ми, какво се е случило?
14:36Разкажи.
14:37Адвокатът е тук.
14:39Ще те спаси.
14:40Како, Бахар, нищо не съм направила.
14:42Щеше за малко да ме убие.
14:47Знам, миличка, знам.
14:48Не се бой.
14:50Спокойно.
14:51Няма да ти навреди.
14:53Какво ще е история, Боже мой?
14:56Вижте, господин полицай.
14:58Чухте, нали?
14:58Постоянно ме клеветят.
15:02Добра е, стига толкова.
15:08Хайде да видим.
15:09Разкажи ни.
15:10Покажи къде се случи.
15:11Вътре в хола, господин прокурор.
15:14Хайде.
15:16Хайде, върви.
15:29Кой ли е пък сега?
15:33Идвам.
15:34Добре, идвам.
15:38Добре да е спокойно, идвам.
15:44Чуй ме, негоднико.
15:45Не се навъртай край дъщеря ми.
15:48Чули?
15:50Последно предупреждени.
15:52Аз отидох само да я питам нещо.
15:55Не ме баламосвай.
15:58Не ме баламосвай, търък.
16:00Ако те видя да припареш до нея.
16:05Заклевам се.
16:06Да знаеш, ще ти го изкарам през носа.
16:15Откачена.
16:36Да, разкажи и да чуем как стана.
16:39Ами, приготвих закуска.
16:41Щеях да изляза, за да отида на курс.
16:44И той ме нападна.
16:48Лъжа.
16:49Бога ми, хлебета.
16:51Ча ме нападна.
16:52Хълна, се казвам истината, господин полицай.
16:58Това ще го реши съдията.
17:01Ти продължи.
17:02Всичко стана за миг.
17:04Когато се опитах да избягам,
17:06се щупи вазата.
17:07Щеше да ми пререже гърлото с едно парче.
17:10Аз отчаяно...
17:12Извинете.
17:14Не ми стана ясно какво значи отчаяно.
17:18В какво положение бяхте?
17:22Ами, ето тук.
17:23Той беше над мен.
17:25Искаше да ме заколи.
17:30Тогава, как го наръга с нож в корема?
17:36Беше на пода.
17:39Дженгис беше над теб.
17:44Защо да се предпазиш
17:46и не го наръга в крака или ръката?
17:59Не разбирам, защо си го намушкала в корема.
18:07Освен ако не се е случило друго.
18:12Какво говориш, батко Демир?
18:15Аз се борех за живота си.
18:17Дори не помня, ако е как стана.
18:20Каква е целта ти?
18:23Защо объркваш момичето?
18:28Целта ми е да стигна до истината.
18:31Тогава я остави да разкаже спокойно.
18:42Извинете, госпожо Нурджан.
18:44Продължете, моля.
19:06Госпожо, както пожелахте, сложих всичко в куфара.
19:10Оставих го в стаята ви.
19:12Супер.
19:13Запомни какво трябва да кажеш на Харун, нали?
19:16Не се тръвожете.
19:17Научих всичко.
19:20Добре, виж сега.
19:22Бисмото е тук.
19:23Договорът е тук.
19:26Добре си, изиграй ролята, ясно?
19:29Не се тръвожете.
19:37Как звъни?
19:45Още много ще ме търсиш, господин Харун.
19:49Ще бъда в стаята си хаджер малко да си почина.
19:52Добре, госпожа.
20:04Боже, госпожа Ейсон била опасна.
20:07Да не й паднеш в ръчичките.
20:25Аз нямам вина.
20:27Само се защитавах.
20:32Кажи ми, къде беше ножът?
20:39Там, на масата.
20:43Донесо го, за да нарежа хляб.
20:47Ти го извади от чекмеджето?
20:51Да, но заради хляба.
20:56Може би си планирала да го намушкаш.
21:02Не, той ножът беше на масата.
21:06Но ти каза, че си го донесла.
21:12Кое от двете?
21:18Ти ли го донесе или вече беше на масата?
21:26Не знам.
21:27Не мога да си спомня.
21:29Стига.
21:30Не виждаш ли състоянието й?
21:34Тук сме, за да разберем истината.
21:38Я принуждаваш да допусней грешка.
21:41Нали?
21:46Добре, успокойте се малко.
21:53Започни от начало.
21:55Разкажи като хората, какво се случи.
21:58Никой да ня прекъсва.
22:01Разбира се.
22:02Иначе ще ви изгони и двамата.
22:04Хайде.
22:18Заповядайте, господин Харон.
22:19Здравей, Хаджер.
22:20Дойдох да видя Айсун.
22:22Госпожа Айсун излезе преди малко.
22:24Излезе ли?
22:26Къде отиде, знаеш ли?
22:28Не знам, господине.
22:30Не вдига телефона си.
22:31Къде е тя?
22:33Бога ми не знам, но...
22:35Тя остави писмо и документ в случай, че дойдете.
22:39Какво чакаш? Дай ги.
22:40Ааа, не стойте на вратата.
22:43Влезте.
22:43Заповядайте.
22:45Нестина, не знаеш къде е, нали?
22:47Това е много важно.
22:49Кълна се, не знам, господин Харон.
22:51Наистина не знам.
22:52Кълна се.
22:53Ако знаех, нямаше ли да ви кажа?
22:56Но като излезе, не изглеждаше добре.
23:00Боже, опази, страх ме е да не си посегне.
23:07Не беше на себе си.
23:09По е на някъде.
23:11Боже, опази, способна е на всичко.
23:15Никога не съм виждала госпожата така, господин Харон.
23:21Дай ми писмото и документа.
23:26Вътре се заповядайте.
23:28Хайте.
23:31Браво, Хаджер.
23:37Това остави.
23:47Подписала е предбрачния договор.
23:56Харон, трудно ми беше да взема решението, но надявам се, ще ме разбереш.
24:01Заминавам.
24:03Подписах договора.
24:04До сега не се бях чувствала така.
24:07Влюбих се в теб.
24:08Всичко вървеше добре, но страхът ми се сбъдна.
24:12Събудих се от съня и то най-неочаквано.
24:15Все пак се опитвам да те разбера.
24:17тревожиш се за Бахар и бъдещето ѝ.
24:21Повярвай, опитвам се да те разбера, но не мога да забравя разбитото си сърце.
24:26По-добре е за известно време да се разделим.
24:28Ако мога да ти простя, някой ден ще се върна.
24:32И ако въпреки всичко решим да се оженим, подписах предбрачния договор, за да си спокоен.
24:38Не ми трябват пари, имоти, богатство.
24:41Обикнах само теб.
24:43Само теб.
24:44За винаги ще съм влюбена в теб.
24:46Айсун.
24:48Господин Харон.
24:50Господин Харон, добре ли сте?
24:51Трябва непременно да я намеря.
24:55Добре, но как?
24:57Не знам.
24:58Ако трябва, ще прообърна света, но накрая ще открия Айсун.
25:10Тръгна си, госпожо.
25:12Как беше? Добре ли го изиграх?
25:42Браво на теб, Хаджер.
25:44Акото кажете, госпожо.
25:46Да видя косата.
26:06Ти си върхът, Хаджер.
26:09Господин Харон ще направя всичко, което поискате.
26:12Ти си върхът.
26:53Какво сега?
26:54Ще ме държиш под ключ, ли?
26:56Ако трябва, и това ще направя.
27:02Какво правиш?
27:03Ще ми дадеш ли телефона?
27:08Отивам на интервю за работа и ще го задържа.
27:12Мамо, дай ми.
27:14Виждаш те.
27:16Няма да те заключа в стаята.
27:18Но, ако чуя, че излезеш от къщи, докато ме няма, тогава...
27:23Тогава...
27:25Тогава лошо ти се пише да ще.
27:30Ще ти изчупя кръченцата, разбрали?
27:52Тогава...
28:03Тогава лошо ти се пише да се пише да се пише да се пише да се пише да се пише.
28:23Нурджан
28:27Аз ще те спася
28:31Може и да не успеем да я спасим
28:35Трябва да има начин
28:39Няма да позволя Нурджан да влезе в затвора. Разбрали ме?
28:44Господин Демер е добър адвокат. Накара Нурджан да си противоречи.
28:48Може да го направи и в съда.
28:58Нека уредя това.
29:00Ще му поискам сметка.
29:02Ще му дам да разбере какво значи да прати в затвора млада жена,
29:05която се е защитавала.
29:07Нали?
29:12След като изпълни дълга си,
29:14можеш вече нощем да спиш спокойно, нали?
29:17Бахар!
29:18Въздаде справедливост и за теб няма проблем.
29:21Съсипа нечи живот и не ти пука.
29:23Бахар!
29:23Какво си, знаеш ли, едно ништожество, което се опитва да се докаже?
29:28Бахар!
29:34Бахар!
29:37След малко ще обсъдя нещо с теб.
29:44Само изчакай.
29:46Какво да чакам?
29:47За какво ще говорим от тук нататък?
29:49Више, моля те.
29:50Моля те, не си тръгвай.
29:52Изчакай ме.
29:53Много е важно.
29:57Добре.
30:19Събече ти си страхотен.
30:22Белик си!
30:23Искали питане?
30:25Просто помагах на приятел от детството.
30:27Не, не е толкова просто.
30:30Ти ме спаси от лапите на онази жена.
30:33Искаше да му убие.
30:34Малко ли?
30:35Ще си получи присъдата, не се тревожи.
30:40Приятелю!
30:52Добре дошъл, господин Харон.
30:54Добре, Забарил.
30:55Донеси ми чаша вода бързо.
30:57Да, господине.
30:59Шереф!
31:01Шереф!
31:02Шереф, ела тук!
31:08Шереф, Айсун исчезна.
31:09Трябва да я намери.
31:10Действайте, бързо.
31:11Както наредите.
31:13Намери познати в полицията да предприемат действия.
31:17Ясно?
31:17Сега ще се обади.
31:19Намери я на всяка цена, Шереф.
31:21На всяка цена.
31:24Хайде, не стой!
31:25Хайде!
31:26Добре, ще направя всичко.
31:34И добре ли сте, господин Харон?
31:38Не съм добре.
31:47Да.
31:49Преди малко поиска да те открие.
31:53Явно е в трудно положение.
31:56Чудесно.
31:57Значи влезе в капана.
32:01Много скоро съвсем ще омекне.
32:04Бъди готов.
32:06Добре.
32:08Когато поискаш, ще съм готов.
32:33Аз защо ли чакам?
32:37Госпожо Бахар, трябва да бързам за дел.
32:39Извинете ме.
32:40Добре.
32:41Благодаря.
32:54Да видим какво е толкова важно.
32:59Колко години месища ще й дадат.
33:03Зависи от доказателствата, които представим в съда.
33:07Но няма да е дълго на свобода.
33:12Доста я обърка.
33:13Не можа да говори.
33:16Противоречията в показанията й ни дават предимство в съда.
33:20Това беше целта.
33:24Ще те убия.
33:27Но ако искаш тя да остане по-дълго в затворен,
33:30трябва да поддържаме една версия.
33:36За това ми кажи истината.
33:40Пече ти разказах всичко.
33:42Джингис.
33:45И двамата знаем, че това не е вярно.
33:52Ето защо ми разкажи като хората,
33:55за да взема мерки в съда.
33:59Да не те излагам на риск.
34:10Щом те как казаш.
34:13Вратле, ако не ме беше на мушкала,
34:16аз щеях да я убия.
34:23стисках я за гърлото по червеня.
34:26После съседни сили,
34:28ме наръга.
34:32Ти беше я досън на Норджан заради курса, така ли?
34:36Разбира се.
34:37Казах и да не ходи, но тя настоя.
34:41тяла да се издобия с професия.
34:47Все едно.
34:50След тази заплаха, вече никой няма да стъпи там.
34:57Така ли е.
34:59Мъжите в квартала трябва да ми благодарят.
35:03Накарах жените им да си стоят вкъщи.
35:07Наистина ли?
35:13Ти си голям хитрец.
35:18Такъв съм, братле.
35:21Отидох приятра в опоста,
35:23барниках из кабелите,
35:25всичко стана в дим.
35:30Слушай, Джингис,
35:31не казвай на никого за това.
35:34Иначе няма да видиш бял ден.
35:36Няма да ти изкарат от затвора.
35:41Не, братле, само на теб го казвам.
35:43Да не съм луд.
35:46Емир,
35:48братле, много ти благодаря.
35:50Спаси му от затвора
35:51и ме избави от тази ужасна жена.
35:55Няма защо, Джингис.
35:59Аз само ти помогнах.
36:04Все едно,
36:05свърших си работата.
36:07Хайде, изчезвам.
36:08Довиждане.
36:09Да ти е спрати ли?
36:22Не, не, няма нужда.
36:24Знам откъде да изляза.
36:35Чух целия ви разговор вътре.
36:37Вие сте отвратителни хора.
36:40Разбира, Монзи, мразник, но...
36:42Какъв долен и коровосърдечен човек си бил.
36:45Виж го ти.
36:47Най-безрамно се смее.
36:51Ще отида в полицията
36:53и ще разкажа всичко.
36:55Чуваш ли?
36:56Всичко ще разкажа.
36:58Не се страхувам.
37:00Върви.
37:04Разкажи им всичко.
37:07И се подиграваш?
37:11Подигравай се.
37:12Това е предостатъчно
37:15да ви тикна в затвора и двамата.
37:18И как ще го докажеш?
37:25Молиция, прокурор, съдията,
37:28защо да ти повярват?
37:46Ну, а кой искаш това?
38:00Записах всичко,
38:01което Дженгис ми каза вътре.
38:04Всичко е тук.
38:06Зами го.
38:22Оддарък от долен
38:27и корево-сърдечен човек.
38:29Сърдечен човек.
39:14Какво правиш тук?
39:15Каква работа имаш?
39:16Къде се губиш?
39:17Чакам те цяла вечност.
39:19А ако мама беше вкъщи?
39:21Видяха, че излезе
39:22и тогава дойдох.
39:25Какво искаш?
39:26Хайде, ела, да поговорим.
39:30Стига глупости.
39:31Мама вече ще ми щупи краката.
39:34Само кажи да, лесна работа,
39:35ще сложа някого на пост
39:37да ни предупреди
39:38и готово.
39:39Нали?
39:42Готово, значи.
39:43Добре, идвам, чакай.
39:44Хайде.
39:56Хайде,
39:56чакай, чакай?
40:02Пъджер, всичко наред ли е?
40:04Има ли бестио от Айсун?
40:06Има, но...
40:07Не знам как да го кажа,
40:08господин Харун.
40:10Хайде, казвай,
40:10не ме измъчвай, моля те.
40:14Госпожата се обади
40:17И била волница в Ефа, в Шиле
40:22Какво говориш? Добре ли е? Да не си посегдала
40:25Жива е, жива е
40:26Ох, слава бог
40:29Вратърпяла е лек инцидент
40:32Бога ми, не казвайте, че сте разбрали от мен
40:35Не знаех какво да правя и веднага ви се обадих
40:39Добре, остави на мен, ще отида при нея
40:42Тя много ще се ядоса
40:44Прави каквото ти казвам
40:47Добре, добре
40:48Само моля ви не й казвайте, че аз съм ви съобщила
40:50Моля ви, господин Харон, много ще ми се ядоса
40:53Моля ви
40:54Добре, няма да й кажа, не се е тръвожи
41:07Хаджер, браво на теб, наистина
41:10Получи пет звезди
41:16Ало, госпожо, мисията е изпълнена
41:34Ролите озвучиха артистите
41:36Павлина Илова, Милица Цветкова, Георги Георгиев Гого, Васил Бинев, Даниела Йорданова
41:44Преводач Жана Желяскова
41:46Тон режисьор Стоян Стоянов
41:49Режисьор на Доблажа
41:50Добрин Добрев
41:52Студио Медиа Линк
42:18Тон режисьор на Доблажа
42:26Редактор субтитров А.Семкин
42:28Корректор А.Кулакова
Comments