00:06作詞・作曲・編曲 初音ミク
00:49編曲 初音ミク
01:26編曲 初音ミク
01:30編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲
01:37編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲
01:51編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編
01:59That's right, Kurena is also the same age.
02:03That's right.
02:07Oh, there's a lot of money!
02:11That's the city of平民.
02:17If you're a judge, Kurena will become a Kurena.
02:24That's right.
02:25You're a Kurena.
02:25You're a Kurena.
02:28Are you going to do that?
02:34That's right.
02:36Those beautiful people are the same.
02:39I'm going to do it together.
02:41I'm going to do it from the same style.
02:46Look at that, Kurena, and Kuroka.
02:48It's a very good idea.
02:51Oh, it's a good idea.
02:52It's a bad idea.
03:04It's a bad idea.
03:26That's right.
03:29I'm going to do it.
03:30I have not been able to win the game.
03:30You've got enough to win the game.
03:30I tell you, but we're not going to win the game through this.
03:35That's what I've seen in this world.
03:37That's why I can't believe it.
03:43Then, go inside.
03:46Okay!
03:58That's what this world is.
04:02So, that's... that's the創造神 Elméa.
04:07I got a message from the first year, when I was young.
04:11So, let's begin.
04:14First of all, Soncheu Devoji.
04:17Yes?
04:17And his son, Pelomus.
04:19Yes?
04:21If you put your hand on this sword,
04:22your ability and ability will be displayed on this steel plate.
04:28Then Pelomus, your hand on the sword.
04:31Yes!
04:38Pelomus...
04:40...
04:40...
04:41...
04:42...
04:42...
04:42...
04:44...
04:44...
04:47...
04:57Gromus!
04:58It was good for you, Papa!
05:00It was good for you, Papa!
05:02It was good for you, Papa!
05:04You know...
05:05If you have a skill, you'll be happy.
05:10The ability is displayed in a rank...
05:13...to...
05:14If you don't see me, you can't see me.
05:16It's convenient.
05:23Papa!
05:29Yes, yes.
05:30You don't have all the skills.
05:36Oh!
05:41There's no skills!
05:42I got it!
05:44I got it!
05:46I got it!
05:47I got it!
05:49If you don't have a skill, you won't have a rank.
05:56No skills.
05:59No skills.
06:03No skills.
06:04No skills.
06:05No skills.
06:07Then, the girl of Gereka...
06:10Gereka!
06:10Gereka!
06:18Gereka!
06:20That's $0.
06:25Why do not?
06:26How are you going to?
06:29Oh, my boy!
06:31What?
06:32They're written!
06:33See, when I was the king.
06:34The king guy.
06:36Mike.
06:37May be the king.
06:37You are the king!
06:39It didn't work!
06:40He has been born in his house!
06:43Wow, wow.
06:44You were amazing.
06:46Hey, Lena!
06:47You are the king!
06:48I… it's the king!
06:51Wow! You are only?
06:53King!worth! King!
06:56Eh, that's it.
06:58I can't believe that taste of such aๆ!
07:04Finally, with a goddess whoplain Arlen.
07:08Take a look...
07:11Then I can see myself again, even my father is a look PC you asked for a turn...
07:20What?
07:21Did you see that?
07:22What?
07:28Is it okay?
07:28Are you okay?
07:28Are you okay?
07:30I'm getting tired of it.
07:32Is it better?
07:34Is it?
07:35I can't read the words.
07:38Is it the result of that?
07:40Yes.
07:41Is it?
07:42Is it?
07:44I'm not.
07:47I was not.
07:48What?!
07:50My skill!
07:52Are you kidding me?
07:54What are you talking about?
07:57You're so sweet!
07:58You're so sweet!
08:00You're so sweet!
08:00There's no way to go.
08:04I'm leaving.
08:09I'm waiting for you.
08:15I'm waiting for you.
08:18Oh...
08:18Good luck!
08:20Good luck!
08:23Good luck!
08:25Good luck!
08:28Good luck!
08:30Good luck!
08:39It's not a rich man, but I think it's good to be born in this family.
08:47It's all over the years, right?
08:56All abilities E rank. I've learned one thing today.
09:01I think it's only me in this world.
09:06Everybody's 5-year-old.
09:08Level is one of me.
09:11A or B rank is probably the growth rate of level up and the期待値.
09:17So why do I rank only in my rank?
09:23The growth rate of 1-100.
09:26It's also considered as a result.
09:30This is the age of 1-100.
09:34I've learned a lot about myself.
09:39Well, it's just hell.
09:42But it's not.
09:43I think this is a war.
09:46It's to prove the value of life and the value of life.
09:50However, that word is clearly a mistake.
09:53You're really good.
09:54You owe me the value of life and the value of life.
09:56You're a good one.
09:59You're a good one.
10:09You're a good one.
10:12You're a good one.
10:19You're a good one.
10:25Hey, you know what?
10:27It's more than a beast than a beast.
10:30It's more than a beast than a beast than a beast.
10:32I know.
10:34That's it.
10:35It's more, more, more powerful.
10:37You can do it more?
10:40That's right.
10:41I've been here for the first time.
10:45It's all for you.
10:47Here.
10:49If you want to drink it, you're good.
10:52If you want to drink it, you're good.
10:56You're good.
10:57You're good.
10:57She was a villain.
10:58He was a villain.
11:00He's not a type of guy.
11:03Come on.
11:04You don't need to be a villain.
11:07You're not.
11:09You're not a villain.
11:10You're not a villain.
11:10You are a villain.
11:11I'm here to祝 you!
11:13The ability of Gurena has been recognized.
11:15It's decided to be a proud man.
11:17Then why don't you stop your family?
11:20What?
11:22I don't want to say anything.
11:24But, Gurena has a great ability.
11:27It's a dream.
11:29It's a dream.
11:32It's a dream.
11:33You don't have to do that.
11:35I don't have to do that.
11:38It's a dream.
11:39I'm talking to an circle with Gurena.
11:42You don't pay me!
11:44You don't have to do that.
11:46I don't have to do that.
11:49Gurena...
11:50I can try my parents to leave.
11:52Stop!
11:53I'm willing to go out!
11:55Don't I kill my children!
11:58I don't want you to leave.
12:02After a marathon!
12:03I'm screaming.
12:03Come on!
12:14You're so strong.
12:17My grandma, are you actually like this?
12:20Oh, we got to be able to get kids together, but...
12:24At that time, I was so angry.
12:28That's right.
12:30What?
12:30What?
12:31We were born in the same village.
12:35That's right.
12:38We talked about the story of the開拓 village in the開拓 village.
12:42We lived here together.
12:45That's right.
12:47We talked about the power to build a house together.
12:50That's why this house and my house are the same.
12:54That's right.
12:55It was easier to build two.
12:56It's easy to build two.
12:59With the materials and the tools.
13:00I was building a rock.
13:02I'm coming.
13:06I'm coming.
13:07I'm coming.
13:11You're coming.
13:12Some beer.
13:13It's like a wedding party.
13:15I'm coming.
13:19I'm looking.
13:21I'm sorry.
13:22Let's go!
13:29Hey!
13:31Hearder!
13:33Huh?
13:35The騎士団...
13:36...kurena...
13:37...kurena...
13:53Hey Hello little witchy.
13:54I'm so young...
13:56I'm so cach Okey.
14:00It's apparently 6 years old...
14:00Look...
14:00Oh...ester
14:01peloti, you've got Attention... There
14:04is 2話 out at this movie... ...
14:05baik... ...it's
14:06aArt force... Why are you
14:08here? No one is
14:10about to supervise your money .visual beings...
14:12...not being ill!
14:13Zab보. I
14:13didn't go too
14:13much! ...which you've got
14:14english, Yes! ...is it'sслling!
14:16Fatti...
14:16...曰 que!!!
14:18It's so cute!
14:20There's a ship!
14:22Open the door!
14:27It's a great ship!
14:32It's a ship!
14:35The ship!
14:36Hey!
14:42It's a ship!
14:43It's a ship!
14:46Kurena, you're so happy.
14:48I've started the ship for three years.
14:51I've finally met a ship.
14:53I've finally met a ship.
14:54You're the ship.
14:55Yes, Kurena!
14:57Yes!
15:02Kurena is going to go to the ship as a ship.
15:05It's a little dark.
15:07That's it!
15:08My wife has never touched the ship as a ship.
15:12I'm 5 years old.
15:13I'm blind!
15:14But it's a ship.
15:16What is blind?
15:18Or are you...
15:19You...
15:20You...
15:21You...
15:22You...
15:22You...
15:22You...
15:22You...
15:23You...
15:23You...
15:24You...
15:24You...
15:26You...
15:29You...
15:29You...
15:31You...
15:31You...
15:31You...
15:32You...
15:33You...
15:34You...
15:34You...
15:34You...
15:34You...
15:36You...
15:36You...
15:36You...
15:36You...
15:36You...
15:38You...
15:38You...
15:38You...
15:38You...
15:39You...
15:41You...
15:51You...
15:52I'm going to fight him.
15:53I'm going to fight him in this place.
15:58Hey, you're too lazy.
16:00What are you thinking?
16:07Kurena!
16:08Hey, Kurena, can you use that?
16:10That's right.
16:12I'm fine. Let's do a game!
16:15You... you...
16:27Kurena...
16:27Kurena's point.
16:28Kurena...
16:29Kurena is not just not able to fight.
16:31Fhaغana is not able to fight.
16:35Kurena is not able to fight.
16:36Kurena, his murderer...
16:37A bill.
16:39Kurena...
16:43Kurena is not able to fight him.
16:44Kurena is not able to fight you.
16:45Kurena...
16:45Oh
17:25Yeahやっぱ無理なんだよいくら牽制でもレベルもスキルも上げてる騎士と戦うとか
17:46Yerrraaaah!
17:49Oh!
17:53There!
17:55Come on!
17:56Come on!
17:57Take the sword!
17:58Huh?
17:59Is it over?
18:00Thank you!
18:02You're strong!
18:05I'm not a brother, but...
18:08You're strong!
18:10Wow!
18:12You're strong!
18:13You're strong!
18:13You're strong!
18:15Really?
18:17You're a good man!
18:19You're a good man!
18:21You're a good man!
18:27You're the wrong man!
18:29I'm a bad man!
18:29You're a bad man!
18:31Life is a very...
18:31You're not an enemy...
18:37It's not a blessing...
18:38You're not a problem?
18:38I don't know what to do.
18:41It's a game.
18:43You've been raised a lot.
18:46I'm sorry.
18:50It was a wonderful skill.
18:54I'd like to talk about the future.
18:58But that...
18:59If you're worried about your friends, I'll bring you back.
19:12I'll bring you back later.
19:13Even though I'm still angry, it's okay.
19:17Perhaps, you know.
19:22Do you have to make sure your character will be winning?
19:25The same thing.
19:26I'm gonna try it!
19:29Everybody, listen to me.
19:32I'm the Xenophist.
19:34You're in the name of the owner of the island.
19:41But the outcome is the answer.
19:44And then, the owner.
19:46The owner has been referred to the name of the owner of the island.
19:52However, if he was a real owner of the island,
19:56I'm going to call it the owner of the island.
20:29いやはい承知しました漁師様のご判断ですからアイリスマヌ3年前とある伯爵家に犬性が生まれたのだがんっ犬性は確か濃度平民男爵までしか生まれないはずだぞその者は王家に始冠したがどうにも期待された働きができぬそこで再鑑定したところ剣士の才であったと判明したのだ
20:59その後次々と貴族の中で才能の紛失が明らかになってな依頼王国は官邸の結果に慎重になっているのだそういうことでしたかゲルだよ娘子を試すようなことをして申し訳なかったないや剣聖クレナは当面このまま元気よく育ててほしいそして12歳になれば学園都市で学びゆくゆくは王家に使えることとなる
21:23学園なんてものもあるのか学園に言ってろ市になれるのかおいどこら申し訳ございませんゼロフ様その子ははい我が息子どこらと申します実は斧使いの才能があり騎士になりたいと常々申しておりましてこのおっさんちゃっかりしてるぜ
21:48そうかいずれこの村には講師を派遣することになる学園に入れるよう勉学に励むがよい分かったアレンも一緒に勉強しようねあ黒髪は脳なしだろ勉強なんてしたって無駄無駄じゃないもんどうってバカに決まってるバカじゃないもん5歳にけなされ5歳にフォローされる俺
22:18中身40歳黒い瞳に黒い髪その子は私の子です騎士団長様ああ彼は私の友人でロダンと言いますロダンあのボア狩りのロダンかえこれは失礼をしたなぜ名乗ってくれぬ村の英雄に気づかぬところであったぞ英雄あのなんで私のこと村から冬ごとに送られるグレートボアの肉を
22:45ご当主様は大層お喜びでなおおあんなに苦労して買ったボアなのにほとんどを漁師に収めてたってことか聞けばロダンというものが危険なボア狩りを率いているというではないか大変見事であるこれは私でなくご当主様の言葉として受け取ってほしいありがとうございますかっこいいじゃん
23:10願う一緒に生きることクレナは本物の英雄になっちまうかもしれないぞ英雄かノードの俺にだって少しは報われることもある生きていこうな堂々と胸張って厳しいけどな分かってる
23:25なんたってヘルモードだからねお前は大丈夫だなんたって俺の子なんだからなああそうだママとマッシュにお土産持ってきちゃったまずかったかな
23:36お前はお前もさすがささ、出るぜ
23:38You
Comments