Skip to playerSkip to main content
Dr. Stone Season 1 Episode 24
Dr. STONE | Full Episode with English Subtitles

Watch Dr. Stone online free.

#anime #fullepisode #englishsub #DrStone #DrSTONE
Transcript
00:00the
00:08the
00:08the
00:09the
00:09the
00:09the
00:13the
00:14I'm clear!
00:15I'm clear!
00:17I'm clear!
00:18The project is complete!
00:35I'm complete!
00:38I'm clear!
00:40I'm clear!
00:41I'm clear!
00:43I'm clear!
00:45After that, I'm clear!
00:49I haven't thought of the glow!
00:50The end of the light is 6500!
07:33Moving on.
07:33What?
07:34What?
07:35I'm calling you.
07:36I'm calling you.
07:37I'm calling you.
07:38If your speed, I'm calling you.
07:41I'm calling you.
07:42As you are.
07:44Cool.
07:51I'm calling you.
07:53I'm calling you.
07:53The next time you were found,
07:55月が…
08:02銀色なのはアルミホイルでガードされてるからだ
08:09塩酸で洗えば…うわっ…
08:11マジでガラスだ!円盤?
08:17瓶の底かなんかを切り取った感じだね円盤…
08:18スピーカー… 針でおしゃべり…
08:21くっへっへっ
08:23You don't think anything about it, isn't it?
08:28Record!
08:30There's a voice in my parents' voice.
08:34What?
08:36I've left my parents' voice.
08:38I'll tell you about it, isn't it?
08:42If you're going to kill me, I'm going to kill you.
08:46That's my parents.
09:07本当にクロムの言う通り、科学は素敵です。天国のお父様が、センクーさんに、語りかけることができるのですね。今、数千年の彼方から、科学で時を越えて。
09:17お、センクー! そのレコードっつうのは、音を閉じ込めれるってことなのか?で、でも、音なんてつかねもしないんだよ。ニジンもわからない。どうやって
09:33?レコードの仕組みはアホほど簡単だ。チーマーでパイヤー!
09:47音で針を震わせて、ガッタガタに溝を掘る。逆にその溝をなぞって、針をガタつかせりゃ、掘った通りに音が鳴る。チーマーでパイヤー
09:55!ガラスに溝掘ると、音が溜まっちゃうってこと?ほほー、びっくりしちゃうわい。やべーな、センクーの親父
10:03!なあ、そりゃ違う。白夜じゃ無理だね。作ったな、周りの連中で。
10:21来た。宇宙飛行士は科学エリートの集団だぞ。勢いで浮かっちまった白夜以外はな。まあ、思いつきはあの親父かもしんねえが、こんなしょうもねえ真似すんのはよ。
10:37ピン底の円盤使えば、レコード作れんじゃねえか?
10:48い、いいかもしれません。ガラスってプラスチック以上に丈夫で、ちゃんと保存すれば何万年も持ちますもんね。うーん、それ分かってて言ったの?
11:00全然だ。丸いからいけんじゃねえかと思った。そこは嘘でも肯定しときなよ、おじさん。するわけでった。みんな、協力頼もう。
11:10って言っちゃったよぉ。なんだよぉ。もっとほら、おじさんをいたわってくれってばよぉ。ジャメールー
11:20!作るにしても、部品が足りないだろ、おじさん。乗ってきたソユーズに何か残ってるかもしれない。
11:27Hey!
11:30I'm going to go!
11:32I'm going to go!
11:34My brother, the Higetori!
11:38Sorry, Higetori!
11:41I'm not going to do that with your motor!
11:42I don't know how much you can do it.
11:46Record player is quite easy to use.
11:52You can use the gear.
11:54I've got to get it.
11:56I've had a lot of fun.
11:59It's a great work.
12:02If you're a part of your role,
12:06you can do it.
12:09This is how people are going to be the age of society, as you can see.
12:15What are you trying to say?
12:19I'm waiting for you.
12:22I'm going to use it when I'm going to use it.
12:25Oh, that's perfect.
12:29You've got to use the record.
12:31You've got to use the record.
12:33But you've got to use the record.
12:36You can't free garbage.
12:38You're a lance or a diamond!
12:44I'll use it if you're using it.
12:49What's this?
12:51You've got to use it!
12:51That's a dream!
12:52That's not supposed to be a gift!
12:55It doesn't have to use, but that's why work is in trouble.
13:01I'm so happy that you have a record of me.
13:06Oh, that's why I also mix it up.
13:10I'll make a record and a record.
13:12Oh, thank you.
13:27What's up?
13:29Well, it's time to get this roll!
13:32It's time to get the roll!
13:37What's up?
13:38It's time to come back!
13:40It's time to come back!
13:40I hear a lot of people.
13:41What's up?
13:42What are you doing?
13:43A few thousand years ago, man's voice.
13:46Okay, let's go.
13:49Yes, I trained him.
13:51I trained him.
13:52I've heard this.
14:07I'm going to tell you that it's the 100 years ago or the whole of you.
14:14I'm the one who is the one who is the one who is the one who is the one who
14:16is the one who is the one who is the one who is the king.
14:17I am so confused.
14:20What are you?
14:21This is the one who is the man who is dead!
14:26My parents are the one who has been killed.
14:31What's that?
14:32What?
14:33Stand by yourself.
14:35Okay, finish.
14:41I'll see you later.
15:06I'm always...
15:08...
15:09...
15:09...
15:11...
15:12...
15:12...
15:12...
15:12...
15:13...
15:13...
15:14...
15:14...
15:14コラムの感動運太郎はいらねえ肌なあお前は!
15:17とっとと本題へ行こう!
15:19ふははは!
15:20分かってんじゃねえか!
15:22ドライだな、父上に…
15:26琥珀…それ、お前も対外だぞ…
15:30センク!
15:36もしもお前がまだ、村の仲間たちの心を掌握できずに困っていたら…?
15:39これを聞かせるといい…!
15:58Nowhere to turn, nowhere to hide Between a rock and a hard place
16:10Someone to find
16:12I know the times are tough
16:14Just down and out
16:16Putting my faith in tomorrow
16:21No way to long
16:23I was always thinking about it
16:26I was thinking about what people have created the knowledge and interest in the world
16:31How do you think it's okay?
16:35And then
16:35A little bit more than Senkun is going to get into the world
16:39Leave it to the end
16:41Let's go
16:42One more step from zero
16:47To start again
16:50If we want to be strong
16:53Have to believe that we can
16:56Just taking one more step to hero
16:59To make a change
17:02And start brand new
17:03I'll be wishing for the same thing I always do
17:08It's always you
17:21All the hope we have is right here in our hands
17:27The future's left unseen
17:29Trust a blank page
17:33All the strength we need
17:35Is right here in me
17:38Just be one's full stand
17:46To carry on
17:49A new step of faith
17:58Oh, pretty much
17:59But this is beautiful
18:00It's such a beautiful
18:02God
18:06And your name是
18:07That is so
18:07Amazing
18:08What is it?
18:11It's an amazing
18:11I all know
18:13the hinterlona
18:15How could I be
18:18You're
18:19Oh, shit.
18:21I've been 200 million years...
18:23Oh, shit.
18:25Senku, there's so many music that had so many of you!
18:30Well, it's not just music.
18:33Games, TV, manga, movies...
18:38Because the one who wants to go to science,
18:41is the only one who wants to go to science.
18:44There's no way to go to science.
18:48The reality is that it's all in human beings.
18:57It's all in human beings.
18:58It's always you!
19:03You've never seen it!
19:06You're all in human beings.
19:07...and we will return to the world of the石像.
19:12...
19:13...
19:13...
19:14...
19:15...
19:15...
19:16...
19:17...
19:17...
19:18...
19:18...
19:19...
19:20...
19:20...
19:20...
19:21...
19:21...
19:21...
19:21...
19:21...
19:21The people...
19:21The them all...
19:22They are all there!
19:24I'll ...
19:25But you will be dead on King.
19:29You're crazy!
19:31You are all there!
19:33You are all there, Professor.
19:36We didn't belong to the tribe!
19:41...
19:42...
19:42...
19:42...
19:51...
19:54...
19:55...
19:56...
19:57...
19:57...
19:58It's not that bad, it's not that bad.
20:06Zenku!
20:07Hmm?
20:10You made your words that time.
20:13Hmm?
20:18On the day you met, as you said,
20:20You know what I'm saying...
20:25This country is...
20:27It's a country of science!
20:33It's going to start now!
20:35The war of science and the king of Tsukasa and Tsukasa!
20:38Hey!
20:41Let's build a new machine!
20:44That's right, Senku-chan.
20:46It's all about that two of them.
20:47It's the end of the day.
20:49Well, it's all connected.
20:53The entire universe is all.
20:56The entire universe is all.
21:00It's almost a year.
21:07Wait!
21:09Let's go!
21:09Oh, no!
21:12Oh, that's right!
21:15...
21:16...
21:16...
21:17...
21:17...
21:17...
21:17...
21:17...
21:20...
21:32...
21:33...
21:33...
21:33Yes.
21:36It's close to the end of the world.
21:40Let's go.
21:44Let's make a new world of science.
21:47Let's create a new world.
21:58V.S. Tsukasa帝国 本土結成
22:04Stone Warsの回戦だ
22:16Let's go.
22:18This is...
22:38作詞・作曲・編曲・編曲・編曲 初音ミク夢のような話でいいもう一度聞かせて
23:13作詞・編曲・編曲 初音ミク昨日が終わるなら今日も終わるそんな誰かが決めたルール100億円でも一日とすればすぐにたどり着けそうでしょう
23:42時が流れたって変わらないものがあったそれだけは伝えない夢のような話でいい知らないより仕方ないより現実的だほらもう一度声を聞かせて
23:55その想いはいつまでも変わらずにいつまでも君を待っている
Comments

Recommended