00:14foreign科学本漁り始めて生まれて初めて読んだ電気がエジソンだった
00:16two that so mo so mo 電気ってなんだよ突き詰めると宇宙には4つの力しかねーのか
00:27重力ドアースサーるわännかないでしょうか
00:28And the power is strong and the power is弱.
00:31Mm-hmm.
00:33It's so funny that you're laughing.
00:36I mean, the energy is the most powerful power in this universe.
00:43It's so good.
01:08The power is strong and the power is strong.
01:10I've been living with one person on the earth.
01:13I've been living in the universe for 4 months.
01:19The power is the power of the science.
01:22The power is the power of the energy.
01:28Here we go.
01:30First of all, we're here.
01:44You're not!
01:47Well, it's the old man when it's a fire.
01:50You're not.
02:21Thank you so much for watching.
02:56Oh
03:49Ohどういうわけだスイカそのつかさという男が千空殺人事件の犯人だ死んでねえがな相当やべえぞそいつはよ科学発展させねえとかなんとかそのためなら平気で千空ぶち殺してんだろ
04:17だから死んでねえがなつまりそのつかさって人は悪い人でゲンはその仲間ってことじゃあゲンは悪い人なんだよあれでもゲンはマグマからみんなを助けてくれたんだよいい人なんだよいい奴でも悪い奴でもねえよひたすらに軽薄なコウモリ男だ朝霧ゲンが良かろうが悪かろうが科学王国の仲間にゲットするしかねえんだよ
04:39つかさ千空はちゃんと死んでたって偽情報を流させる俺らの勝利条件はそれしかねえおお聞いたかよゲンてめえも見ただろうが電気をあのやべえ科学の明かりをよ勝ち負けとか知ったことかつかさvs千空
04:55どっちが有利とかクソくらいだ面白えんだよ断然科学王国はよいやー熱いねえ青年の主張でも残念俺はそういうのないのよクロムちゃん
05:01世界一ペラッペラな男でねえ自分の孫徳しか見てないの
05:27なにこれドッキリ?マネジャーが止めなかった?
05:34俺メンタリストなんだから仕掛け人の仕事しか受けないって言ったんだけどね
05:37今日は西暦5739年
05:41でも君は19歳のままだ
05:48あれ確か心理マジックの特番だっけ 一緒に出たよね
05:55そうだ 霊長類最強の高校生 獅子王つかさちゃんここには
06:03うん 君を含めて優先的に復活させるべき人間たちの石像を集めているんだ
06:35この美しいストーンワールドに 旧世界の大分権力者たちはいらない俺たちで新しい世界を作ろうじゃないかゲン君のメンタリストとしての腕を見込んで
06:43頼みたい仕事があるんだ追跡だよ
06:44真理を読んでほしい
06:46あくまで念のためだが センクーという男が もしまだ生きているのなら探し出してもらいたいセンクー
06:59?センクーは最初の復活者だここで石化を解く薬を
07:06科学の力で作り上げ俺を復活させた男そして
07:07全人類
07:17穢れた老人たちまで復活させて 科学の武器を生む文明を発展させようとしていた俺がこの手で殺めた
07:19世界一キレる男だ
07:45知れる男だご視聴ありがとうございましたあっああっうっあっうっだけ
07:56I'm sorry.
07:58What's the sound of this?
08:05What sound?
08:08Are you okay?
08:09No, you're not. I'm so sorry.
08:12It's a bad thing.
08:14Don't you see it?
08:19This is the guard.
08:22This is where you're going!
08:23This is what you're going to do!
08:25I'm going to die.
08:27You're going to die.
08:30You're going to be a magician.
08:32You're going to be a magician.
08:35I was going to prevent you from getting rid of it.
08:40I'm going to get rid of it.
08:42I'm going to get you.
08:45But who are you going to do this crazy thing?
08:52I'm going to find him!
09:16What?
09:17It's so difficult!
09:18It's so difficult!
09:20You're not even the one who died!
09:21You're the one who died, isn't it?
09:25You're the one who died of thelemn!
09:29You're the one who died of the burying in the ass!
09:30You're not the one who died...
09:33Who did that?
09:34That's...
09:37That's...
09:38The sword of the magema!
09:40My best is that you...
09:42マグマ様で決まりだな!
09:47妖術など赤子の手をひねるのと同じことよ!
09:49はい! 存じております!
09:54本当は琥珀を直でやれればよかったがな…
09:56さすがに隙がなさすぎた…
10:00琥珀の女だてらにあの異常な強さ!
10:03間違いなく妖術の力でしょうな!
10:10だが仲間の強力な妖術使いを消した今… 琥珀もこれでただの小娘だ…
10:18泣いて詫びるのなら… ルリと一緒に俺の女にしてやらんでもないがな…
10:20ああいい! 姉妹でマグマ様のものになれるとはなんというかほうもの!
10:28大変なこと聞いちゃったんだよ…
10:29マグマか! あんの野郎!
10:32そうか… 朝霧ゲンはマグマ達の目の前で花束を消した…
10:38確かにマグマ視点だと…
10:40ゲンこそが私の連れてきた…
10:42噂のよそ者妖術使いに見える…
10:44じゃあ… マグマは千空と間違えてゲンをぶっ刺したっつうことか…
10:49はっ! しかしマグマが…
10:54私の強さを妖術によるものだと勘違いしているとはな…
10:55おう… 琥珀は素でゴリラ並みの強さの素ゴリラだぞ…
11:29くっ! ソーセン!
11:30寺の巫女… つまりルリネーが聖人となる誕生日…
11:34くっ! くっ!
11:36くっ!
11:37くっ! 御前試合の優勝者が巫女の夫となり…
11:40長を継ぐ…
11:44今の長である私の父もそうしてきたの…
11:45くっ! くっ!
11:49くっ!
11:49くっ!
11:49くっ!
11:50くっ!
11:50うわっ!
11:51捜査! マグマ!
11:53決勝進出!
11:55すーげー! やっぱマグマぶっちぎりだぜ!
11:58あいー!
12:00あっ… ルリ!
12:02あっ… ルリ!
12:02あっ…
12:03おい 大丈夫かよ ルリ!
12:05待ちな!
12:07軽々しく巫女様に近づくんじゃないよ!
12:10あっ…
12:14あっ…
12:16ルリか… まあもって一年だな…
12:20看病はごめんだぜ…
12:22早めにくたばってくれりゃ…
12:25長の座だけいただけるんだが…
12:27むしろいっそのこと…
12:31病を儚んで身を投げたってことにして…
12:36えあああああああああ!うっ
12:38!うっ!
12:39入った!
12:41五山試合優勝者は…
12:42琥珀! マグマ! 貴様のような男にだけは…
12:47ルリネを渡すわけにはいかないのでな!
12:50琥珀こいつ… 最初からそのためだけに…
12:53五山試合に!あれ? どうなるんだよこれ… 優勝した選手がルリネと結婚する決まりだから…
13:01No!
13:02Ruri chan to Gophaku chan ga?
13:05Siwaye de kikon tako to!
13:08KINLAN NO AY DA NE!
13:10A-da!
13:10No way, I don't do.
13:12Oh, what?
13:13How's this?
13:15Ruri chan to Gophaku's wedding.
13:18What's that, Gophaku?
13:20Your father in the father-in-law at night?
13:23No...
13:24Well, it's the last hit-go-n-e-da-da-da.
13:27You're so old-yatcha-yah-ra-ka-shin-da-yah.
13:29Gophaku was just from now.
13:30Of course, in the morning, it's going to be done by the end of the day.
13:35I'm going to kill you.
13:40You're not going to die.
13:41I'm not going to die.
13:45But you're not going to die.
13:49If I'm going to die, if I'm going to die,
13:55I'm going to die if I'm going to die.
13:57That's a chance.
14:00If you want to die, if you want to die,
14:05you'll be able to die.
14:08You're not going to die.
14:17I'd like to ask you.
14:20How do you think you're going to die?
14:25I'm going to die.
14:27I'm going to die.
14:28I've been thinking about it.
14:31That's what I'm going to die.
14:33I'm going to die.
14:33I'm going to die.
14:35I'm going to die.
14:39I'm going to die.
14:41It's just me, honestly.
14:42I'm going to die.
14:43I'm going to die.
14:45And now you have été taken.
14:47I'm going to die.
14:48Oh no, it's good!
14:49What? What! What?
14:52What? What?
14:53You've been saying that I'm just a simple answer.
14:58I'm not asking.
14:59I'm not rules.
15:01But, if you speak to the word, it's not a rule.
15:06I know what I'm aware.
15:09What is the word of the 천-空 is that not?
15:12I don't have to explain the truth.
15:16FU-ian 目的は何だ?
15:26私はアネジャの命を救いたいのだ
15:40分かったそれ以上の説明はいらないよアサイ
15:41そんなことでマグマを倒せると思うか?
15:45I'm going to let you go!
15:48Don't you! I'm going to do it!
15:50Wait!
15:58Chrom...
16:00I really want you to make a good job.
16:03But...
16:04I'm going to be able to kill you.
16:08Excuse me.
16:13It's not a secret.
16:16No one wants to marry me.
16:18I'd like to marry you.
16:19I'm going to marry you.
16:22I don't think you are.
16:26I'm here.
16:30Hey, Luri.
16:32You're all good.
16:35What's up?
16:35I don't know what the hell is going to happen.
16:38Chrom, I won't heal my illness.
16:42I won't be alive.
16:45I'm going to let you go.
16:46I'm going to let you go.
16:50I'm going to let you go.
16:58Oh, it's like a problem.
17:04We'll let you go.
17:05I'm going to let you go.
17:09He's nothing.
17:11So good for this effort.
17:12I'm a genius.
17:14I'm a humanoid.
17:16I don't want to call him.
17:21I'm always gonna let you go.
17:23I'm gonna let you go.
17:28I'll be careful about the alpha-sci作り.
17:30Oya!
17:39I'm going to go to the next day.
17:41I'm going to be my team of the科学 team.
17:44I'm going to be able to win the magma.
17:47Oh!
17:50Oh, Gien, are you okay?
17:52I'm going to go back to the end of the day.
17:55So, that's what I'm going to do
17:58Ah, I'm going to kill you for the time limit
18:01That's so long, isn't it?
18:05Ah...
18:39Why, are you scared of me?
18:42Awe, are you!
18:43Listen to me, I'm scared of you
18:44He just wants to make a decision for the militaryukan
18:45a bit! Nooo
18:49NANI
18:50LETS GET AWAYUH...UH...
18:51Oh, he's back to me,
18:59I'm going to take you back to him.
19:01But why did he do this so badly?
19:03If that guy is going to tell him,
19:06he's going to be able to tell him,
19:08I'm going to kill him!
19:09I'm going to kill him!
19:32Wait, Tsu-chan! It's me!
19:37Tsu-chan, there was an original place.
19:41I got a problem with those guys.
19:49Time to run!
19:50And...
19:51Where will Cenkul come?
19:54If you don't kill the Cokwomori man...
19:57Wait!
20:03Why can't you stop?
20:04If you're not here, Cenkul come and get it.
20:08You're not gonna be the problem.
20:10Oh
20:40Ah, I want something to drink.
20:45A cola.
20:47This stone world can be made, Senku-chan.
20:54A cola...
21:01Ah, it can be made.
21:03For me.
21:15Senku-chanは…影も形もいなかった
21:18!死んでるよ!間違いなくね
21:24?お、じゃあ、元は科学王国に
21:28!ああ、そのうちしれっと戻ってくんじゃねえか
21:30?ふん!司帝国vs科学王国初戦!朝霧元ゲット戦争は、科学王国の勝利だな!
21:38あ、元はやっぱりいい人だったんだよ!くしゃあ
22:06!コーラ一本で結んだ。世界一結べらの同盟だ。ああ、わりに合わないね。コーラ一本じゃ。せめてたっぷり冷えててくれないとね。くっ、しゃあね。元が戻ってくるまでにアホほどキンキンのやつ。
22:10科学駆使して用意しといてやっか。
22:14くっ、しゃあねにあまのニュース。
22:27classical''ジフク。フコーラのЗヨークはボールで
22:29einfach言われるone混ぜ
22:30!はもしもしょうよ!みんな!
22:44Maybe I don't know what to do
22:47Hurry up from my east on the moon
22:49Fly that the world of wind balloon
22:53Te no kira ni afれてく
22:55Tio ne ts ka me o sa mas
22:57Sa ma yuってる dake no this world
22:59Hitos dake hikaru kimi no view
23:01Sabi ta knifeなんか ja sa se na
23:03I am burning like a fire going
23:05Koko ro ni ya o hanatareta shunka
23:07Madoari tuk tatu on ga hajike ta
23:10Everything was different for that woman now
23:12If I don't try, I'll never know
23:14Na se hana wa saku no daaro
23:20Kimi no koe ga hibiku yo
23:24Tell me why I just shouted to the sky
23:28But you are no no longer you, that's right
23:30Ano ki, boku da kashikamete ta life
23:35Hakanai yume to
23:37Iwareta te mii kara
23:40Kizu darake no kyo kara
23:43Kizuku da suyo
24:03Kizuku da suyo
Comments