Skip to playerSkip to main content
I've Been Killing Slimes for 300 Years and Maxed Out My Level Season 1 Episode 9
I've Been Killing Slimes for 300 Years and Maxed Out My Level | Full Episode with English Subtitles

Watch I've Been Killing Slimes for 300 Years and Maxed Out My Level online free.

#anime #fullepisode #englishsub #IveBeenKillingSlimesfor300YearsandMaxedOutMyLevel #IveBeenKillingSlimesfor300YearsandMaxedOutMyLevel
Transcript
00:04There's the second time.
00:07Oh no, I'm gonna cry.
00:10Dad, that's so hard.
00:11What's going on?
00:13My sister is...
00:14My sister is...
00:16My sister is...
00:18Why are you here?
00:21Why do you have a slime in here?
00:24I have to...
00:25Dad, I'm not here.
00:27Why is that why it's slime?
00:29It's that...
00:31...it's that...
00:32...thisし...
00:33Wow, it's-
00:38I can't understand it.
00:40He all did that...
00:42...stutters...
00:43...and...
00:44...stutters...
00:44...seks...
00:46...but I can't think this slime can be used to do.
00:53What is it?
00:56...stop it!
00:59That's why it's FALFA!
01:55Oh
02:25Oh
02:36This is...
02:38Is this a...
02:41I don't want to believe it.
02:43I don't know how to return to the ground.
02:46I don't know...
02:48I guess I don't know.
02:50I don't know.
02:51I don't know how to return to the ground.
02:54I know, I don't know.
02:59I don't know.
03:01I'm going to tell you.
03:02Is it possible that you can't do anything like this?
03:03I think it's hard to do it.
03:08I'm going to tell you about the best!
03:12The best?
03:22I am not a fool!
03:24Vesha! The Falfa is slimy!
03:26O-o-o-o-n...
03:28Why did you match that so interesting as an action?
03:32Is it true?
03:34Oh, Falfa...
03:38Oh, I'm so confused like this.
03:41When I wake up, I'm like, you're like, you're like, what do you want to go back?
03:47You're like, it's so good. You're like, no?
03:51I'm trying to ask you to ask you to ask you to ask me to ask.
03:53You're trying to ask me to ask me to ask me?
03:55He has a special special slime for you.
04:00So you're asking me if I ask you to ask me.
04:02Oh, that's a good omit.
04:04By the way, what's the name of this wise slime?
04:06What's your name?
04:07That's why it's a smart guy.
04:10I don't have a feeling like that.
04:14Let's go to Vanzeldo城.
04:17Mother, can I tell you?
04:20Of course.
04:22I'm worried about you.
04:23I don't have to worry about it.
04:25I don't have to worry about you.
04:29I don't have to worry about you.
04:38The smart guy is looking for a quiet environment.
04:41He's in the room in the middle of the castle.
04:44I don't have to worry about this difficult road.
04:46I don't have to worry about it.
04:50Is there a path like this?
04:52I'm wrong with you!
04:53I don't have to worry about it.
04:57I don't have to worry about it.
04:59I don't have to worry about it.
05:02I don't have to worry about it.
05:05I don't have to worry about it.
05:06Why did you go to the ground?
05:08It's a hard time.
05:11It's not your fault.
05:12Oh, my God.
05:15I'm so excited to meet you again.
05:19Please give me a kiss.
05:21Please give me a kiss.
05:22I don't have to worry about it.
05:24I don't have to worry about it.
05:27I don't have to worry about it.
05:27You want to know your life?
05:29You want to know your life?
05:32You want to know your life?
05:33Of course.
05:38Of course.
05:39Wow!
05:41This is my kiss, wonderful experience.
05:44I feel so happy with you.
05:48I'm so excited.
05:49You're so excited.
05:51I'm so excited.
05:51I'm looking for a place in the house.
05:57I'm looking for a place in the house.
05:59I can't see the place in the house.
06:03I can't see the place in the house.
06:11But...
06:12Oh?
06:12What's the place in the house?
06:15What is the place in the house?
06:17What's the place in the house?
06:20The house is a wise slime.
06:22I'm looking for a word.
06:24It hit the word.
06:26I'm doing this.
06:28I'm doing this.
06:29That's why my body is black.
06:31You're a wise slime.
06:32Actually, the lady of slime is suddenly this body.
06:36It makes no doubt.
06:38I don't want to keep it in the house.
06:40No, no, no.
06:43I have to make it a word.
06:44I'm looking for the way back.
06:47It's a günstı.
07:01I'm just kidding.
07:05It's sad.
07:07I'm going to eat some food.
07:08I'm tired of all of you.
07:09I'm going to take care of you.
07:14KENSURA?
07:14I'm going to be a good friend.
07:16It's a good friend.
07:22I'm going to eat some food.
07:28I don't know.
07:30I don't have any food.
07:31I can eat some food.
07:33I can eat some food.
07:38Wow, it's time to go to the end of the day.
07:41My mother...
07:43How are you doing?
07:44My mother...
07:45My mother...
07:46My mother...
07:47My mother...
07:48My mother...
07:49My mother...
07:50My mother...
07:52But...
07:53If you look at the face, I'm sure the face is fine.
07:56If you look at the face of the slime, you can see the face of the face.
08:06What's that?
08:08Hello!
08:11Where are you?
08:14Where are you from?
08:15This is the house of the magic slime.
08:18I'm not mistaken.
08:21I'm a slime.
08:23Slime?
08:25I'm a slime.
08:27I'm using the magic magic.
08:29So...
08:30What do you mean?
08:30I don't have a speech.
08:32I'm going to go inside.
08:33Sorry.
08:35I'm not in the mirror, so...
08:37It's slime, so...
08:38I don't need to have to be a slime.
08:40So...
08:41What's your name?
08:43It's the magic slime slime.
08:44You're so smart!
08:46Mursla...
08:48Yes...
08:50Mursla...
08:50Yes!
08:51Yes, I can't.
08:52So, I want you to go back to the Slime.
08:59Yes.
09:00Can you give me a little?
09:02Yes.
09:05Yes.
09:05Yes.
09:05Yes.
09:05Yes.
09:05Yes.
09:06Yes.
09:06Yes.
09:08Yes.
09:09Yes.
09:09Yes.
09:10I see.
09:13That's it.
09:15Yes, that's it.
09:16That's it.
09:17It's that one?
09:18Which one?
09:19Yes.
09:20You got me.
09:21Why the Slime is now?
09:24Because of that...
09:25That's...
09:26That's...
09:28That's...
09:30It's a bad thing.
09:31That's bad!
09:33I noticed that my body is working hard.
09:36I was able to get my body hurt when I was asleep.
09:37筋肉を痛めてしまったんでしょう。
09:44それで人間の姿を維持することが困難になり、スライムの形になってしまったんですね。
09:47お主の変化の魔法で元に戻せぬのか?
09:53魔法の効果には時間制限がありますし、根本的な解決にはなりません。
09:54ではどうすればよいのじゃ。
10:00このスライムさん自身が人の姿に戻る方法を理解するのが近道です。
10:03これに関しては武道家スライムに教えをこうべきでしょう。
10:05武道家スライム!
10:11武道家スライムは私と違って体を動かすことで人の姿を手に入れた方です。
10:14なのでその技術を学べばよいと思います。
10:15でその武道家スライムはどこに?
10:21今は武術大会に出るために南部のケルネイという街にいるようです。
10:23武術大会?
10:27噂では純粋に強さを追求している孤高の武道家だとか。
10:29なるほど。
10:33じゃあ、私も武術大会に出場する!
10:35なぜじゃ。
10:41私が大会に出て武道家スライムより強いことを見せれば、向こうも話を聞いてくれると思うの。
10:42うーん、確かにな。
10:44ところでその武道家スライムの名前って?
10:48ずばり、ブッスラーさんです!
11:07ブッスラー…
11:10あれ、その格好…
11:11待っておったぞ。
11:16魔族が大会に出たら会場がパニックになっちゃうよ。
11:17大丈夫じゃ。
11:21ちゃんと角も隠したし、名前もベルゼで登録しておいた。
11:23刀名付け方。
11:24お店に言われてないわい。
11:29この大会では魔法が使用禁止になっておるから気をつけるのじゃぞ。
11:34失格になったらアホらしいもんね。
11:36えっへっへっへ。
11:39アズサママー、頑張ってくださーい。
11:41ご主人様やっちまえなのだ。
11:46バルザー、絶対元に戻すからねー。
11:47お嬢者、けがしたくなる。
11:49うわー!
11:51私も負けないよー!
11:53勝者、アズサ選手。
11:55虫将棟の強さステープ。
11:57姉さんかっこいいぜ。
12:06あっという間に準決勝ですねー。
12:09お師匠様に敵なんていりませんからねー。
12:11またスキーヒットかー。
12:13俺が期待やげた。
12:14どんなものでも走き返す鋼を。
12:18勝者、アズサ選手。
12:19圧倒的強さなのだ。
12:22アズサ様、素晴らしいです。
12:24母さん、やった。
12:28よし、あとは決勝でブッスラーさんに勝つだけだな。
12:29準決勝、第2試合。
12:33ブッスラー選手、ステージへ。
12:34隣のステージかー。
12:36俺もブッスラーさん。
12:40ベルゼ選手、前へ。
12:45調査、ベルゼ選手。
12:47キンコチョコ。
12:52ブッスラーとかいうやつさえしたことなかったなー。
12:53ベルゼ選手、何勝ってんの!
12:56これじゃ、全然なくなっちゃうじゃん!
12:58大丈夫じゃ。
13:00ワラワだと同じ目的なんじゃ。
13:03ブッスラーとはちゃんと交渉しておく。
13:05本当だろうね。
13:06ワラワに任せておけ。
13:08じゃから、アズサよ。
13:11お主は心置きなく決勝戦へ出よ。
13:14そして、ワラワと戦うのじゃ。
13:17正直、もう決勝とかどうでもいいんだけど。
13:17ダメじゃ。
13:22ワラワは決勝でお主と戦い、決着をつけたいのじゃ。
13:23よいか。
13:26必ず決勝に出てくるんじゃぞ。
13:30うん。
13:33なんじゃ。
13:35せっかくの晴れ舞台なのにご機嫌斜めじゃな。
13:37当たり前でしょ。
13:39ファルファのことが解決してないんだから。
13:42フッフッ。ちょっと待っておれ。
13:45ママ、パルファ復活したよ。
13:49ファルファ、元の姿に戻れたんだね。
13:50よかった。
13:52ベルゼブブさんのおかげだよ。
13:54どうじゃ。
13:55なかなかのサプライズじゃろ。
13:59なんだ、みんなも知ってたの。
14:01うん。
14:02ママ、がんばって。
14:03パルファも応援するからね。
14:05ありがとう。
14:07ママ、がんばるよ。
14:09これで心置きなく戦えるじゃろ。
14:11光源の魔女アズサよ。
14:13おぬしとの勝負はまだついておらぬ。
14:18今回は結界なしで戦うのじゃ。
14:21正々堂々とやったらどうなるかわからんからな。
14:24ワラワは強いんじゃからな。
14:28たしかにちゃんと勝負がつかないままだったね。
14:29わかった。
14:30じゃあいっちょやりますか。
14:36今こそワラワの本気を見せてやるのじゃ。
14:37試合開始。
14:54おぬしの速度に勝てんからのう。
15:08おぬしの速度に勝てんからのう。
15:11隙を見つけて攻めようと思ったのじゃが。
15:12あれ?私ってそんなに隙がないの?
15:16いや、隙しかないのじゃ。
15:18だったらすぐ来てよ!
15:23隙というのはたまにあるからそこを狙おうと思えるのじゃ。
15:26常に隙だけだったらかえって攻めづらいのじゃ。
15:27でもあなたが来ないと戦えないよ。
15:30魔法禁止だから私飛べないし。
15:32そう言われてもじゃな。
15:36じゃあ攻めてくるときに攻めるって言ってね。
15:38それまで待ってるから。
15:42今だったら、一つ、二つ、一つ、二つ、二つ、二つ、二つ、二つ、二つ、二つ、二つ。
15:43真っ赤にしよって。
15:44ならば行くぞ!
15:48このまま吹き飛ばしてやるのじゃ!
15:51I'm sorry.
15:53I'm sorry.
15:55Mom!
15:57I'm sorry.
16:01I'm sorry.
16:02I'm sorry.
16:05Stop it!
16:09Okay.
16:10Let's go!
16:11Let's go!
16:17I'm sorry.
16:19I'm still going.
16:20I'm still going.
16:24I'm sorry.
16:26I can't see it.
16:27I'm sorry.
16:30I'm the first time I've fought this long time.
16:33I'm so strong.
16:35I'm not sure.
16:37I'm a member.
16:38I'm sorry.
16:44I'm sorry.
16:45I'm sorry.
16:47I'm sorry.
16:47I'm sorry.
16:49I've been practicing in the day during this day.
16:49I've practiced before and after.
16:54I'm sorry.
16:55I believe that you're being a little bit like this.
16:59I'm sorry.
17:00But I'm just happy.
17:02But I don't like it.
17:04I'm sorry.
17:06How do I finish this?
17:09Mama!
17:10I'm good!
17:12I've seen it on my body of Slime!
17:15I've been running for the time of Momma!
17:19I'm so happy!
17:22I'll support you a lot!
17:24I'm good!
17:27Belzebub, it's bad.
17:28I've never been to support her.
17:30I've never had to show a cool place.
17:31I've never had to prove it.
17:33I'm going to have a new life now!
17:36I can't believe it!
17:39I'll win you!
17:41I'm going to win you!
17:53The winner is Azusa.
18:00I'm going to win!
18:04It's a good one!
18:04Belzebub, I'm fine.
18:08I'm sorry.
18:12I'm sorry.
18:16I'm sorry.
18:17I don't have to say anything.
18:22I'm a boss.
18:26I'm sorry.
18:27I've been here.
18:28I'll never win again.
18:32No, I have to say something.
18:33If I have to take my best, I'll do it again.
18:37But I'm so sorry, I'll be late.
18:40I'm not sure if I can't do it.
19:07No, no, no, no, no, no, no, no.
19:37大会の賞金を獲得できなかったのは残念ですがでもまたしっかりと稼ぎます1ゴールドでも稼いでいきますあーお金は大事ですもんね何か格闘系でお金になりそうなイベントがあれば教えてくださいねあーでも大会の賞金欲しかったなーお金にうるさすぎだろあのー実は私の方からもお願いがありまして何でしょう
19:41アズサさん自分を弟子にしてくださいえ
19:42?弟子って格闘技の?はいアズサさんの好きだらけなのに全く攻撃を受け付けない特殊な方を初めて見ました自然界でいて最強それこそが自分の理想の格闘技なのですあのねそれは肩とかじゃなくて本当に好きだらけだったのだから教えられることなんて何もないのわかりました
20:00アズサさんの好きだらけなのに全く攻撃を受け付けない特殊な方を初めて見ました自然界でいて最強それこそが自分の理想の格闘技なのですあのねそれは肩とかじゃなくて本当に好きだらけだったのだから教えられることなんて何もないの
20:28わかりましたでは一度手合わせをお願いしますそれで弟子に足る力を持っているか判断してください話聞いてたでは参りますスライム剣これは想像を絶するほどスライムの命を奪ってきたものだけが話すオーラ
20:56無数の魂が訴えかけてきますブスラーさんどうしたのいやー助け気がついたまさか戦う前に決着がつくとは思わなかったよでもこれで弟子入りは諦めてくれたはいおうあの人たちこんなところにおったのかそろそろ撤収するぞ
21:24ああベルジさんまるで悪魔かと思うほどの強さ思い知りましたというわけで弟子にしてください切磋ないなこの人なんでわらわがお前を弟子にせんといかんのじゃ断るそこをなんとかお願いします弟子は取らんでもいいかもこの人の居場所がわかった方がまた娘がスライムになっても対処できるしお主わらわを売るのか
21:43お願いします皿洗いでもなんでもしますからベルゼブブー私からもお願いファルファからもお願いサルシャからもわかったわかったのじゃありがとうございますよしこれで一件落石だね
22:03ファルファー塩はとことん甘えでいいからね何食べたいママパルファ甘いものが食べたいじゃあケーキでも作ろっかなサルシャも手伝うおへえお茶私も知らないうちにレベルマックスになってた私だけど
22:07これからは母親レベルも上げていこうかなと思うのでした
22:22一手のせいで飛び込んだブランニューにためらってたのに嘘みたく思えてるまだまだ
22:29ものがたりのページをめくろうOh
22:30beautiful dayプレゼントな毎日を使い切るのが今のマグ夜はすぐ寝ちゃうきっとね日に変わる君との景色が眩しくて備えちゃうんだ
22:58プレゼントな毎日を使い切るのが今のマグ夜はすぐ寝ちゃうきっとね日に変わる君との景色が眩しくて備えちゃうんだ落ち込んでもバリトー気にしなくなれた全てはそう
23:04シナリオの一部なの喜びが引き立つように
23:22不思議が引き立つように一生の背で知らないうちに潜む自分は好きになった一生の背で飛び込んだブランニューに
23:35ためらったかのに嘘みたく思えてるまだまだ物語のページをめくろう
23:38カモンブリフォーステイプカモンブリフォーステイプ
23:39コンブリフォーステイプのコンブリフォーステイプのコンブリフォーステイプのサブリフォーステイプの取り込んだブランニューステイプの販売のテイプのオープニューステイプのアティプの別の世界ver人中ページをホームワインさまるコンブリフォーステイプの
Comments

Recommended