Skip to playerSkip to main content
#video #short #film #movie
Transcript
00:00コーティング
00:08久しぶりです
00:10三田良安途です
00:19あなたが…
00:22安途さん!
00:24ちょっと待って…
00:25僕 前に家まで…
00:30山内静香はお姉ちゃんの友達の名前
00:33新ちゃんが見たのはその友達の家
00:37ずっとあの火事の真相を追ってた
00:4113年前 あなたを見たあの時から
00:52あの日 出火直後に家から出てきたのはあなたですね
01:26Oh
01:27I wanted to go to the meeting.
01:30I wanted to go to the airport.
01:32I was going to drive.
01:34I was going to the airport.
01:37I knew the first time I was at the end of the airport.
01:42But I was at the end of the airport.
01:47I was at the end of the airport.
01:49I was so excited.
01:51I lost my car.
01:54Anyway, that was the last time I saw the Elyse.
01:59How did you get to the Mita Laike at Suzuga Oka?
02:06That's...
02:07I was at Suzuga Oka at the supermarket.
02:13You...
02:15You didn't come to the supermarket at that time?
02:20You bought the材料!
02:24I thought it was too late for me.
02:26I remember...
02:30There was a curry sauce in the bag.
02:36Maiko...
02:37You...
02:38Are you kidding me?
02:41What?
02:42Suzuga was...
02:43You were able to pick up the curry sauce.
02:48That's why...
02:49I can't buy the curry sauce.
02:53Why did you know the curry sauce?
02:59That day...
03:00I've seen the curry sauce in my house.
03:09I've seen the curry sauce in my house.
03:10It's not...
03:11I've seen the curry sauce in my house.
03:15You can only see the curry sauce in my house.
03:34I've seen the curry sauce in my house.
03:39I'm not going to die.
03:41I'm not going to die.
03:42It's not a problem.
03:44I'm not going to know this house.
03:48I'm not going to die.
03:52No!
03:54If you're going to get away,
03:58you're going to chase me.
04:01Let me know.
04:06I'm not going to die.
04:06I'm...
04:18I'm...
04:20I'm...
04:37I did it.
05:16I'm sorry, I'm going to work with the work of Yamachi Shizuka.
05:26I have only one thing to ask you.
05:31Please forgive me.
05:38I'm going to leave my mother's life on my own.
05:46I'm going to leave my mother's life on my own.
06:06Today, we'll leave it.
06:09As far as we know the truth, we need to fix our feelings.
06:14We need to make sure that we can.
06:18Now, we'll talk to each other tomorrow.
06:58I can't wait for you to leave your house.
07:07I'm going to get married and get married.
07:14I'm going to get married.
07:17I'm going to get married.
07:20I'm going to get married.
07:27I'm going to go to Satsuki's hospital.
07:40I'll get married.
07:41I'll go to Satsuki's hospital.
07:43I'll go to Satsuki's hospital.
07:52I'm going to get married.
07:54I'm going to get married.
07:56I'll get married.
08:14I don't know.
08:31Yes.
08:32Yes.
08:34We have the time for the show.
08:36We have the time to ask you.
08:39We have the time to ask you.
08:41We're going to take care of it.
08:43We have time to take care of it.
08:45We have time to come back.
08:46I'm going to tell you.
08:49But I was going to tell you.
08:52I want to look back.
08:54I never wanted to give it to me, I just wanted to give it to me.
08:58My sister.
09:01I've been able to make this book a lot.
09:05Good things, bad things.
09:09What was the first time on Twitter,
09:11I was posted on the news data.
09:13I have a voice on a single one.
09:14I'm not going to be taken away from him.
09:21I am...
09:23I will continue to be with Maki Ko.
09:34What?
09:37Maki Ko? Why?
09:40I'll go to the meeting.
09:41I know, I'll go.
09:51I'll go.
09:52What are you doing?
09:55What are you doing?
10:01Your sister...
10:03I was going to get hurt.
10:05I'm not kidding.
10:07What are you doing?
10:12I don't know.
10:41I don't care.
10:57I don't care.
10:59I don't care.
11:00I don't care.
11:07I don't care.
11:08I don't care.
11:10I don't care.
11:13I don't care.
11:15I don't care.
11:19I don't care.
11:21I don't care.
11:51I don't care.
11:56I don't care.
11:58I don't care.
12:01I don't care.
12:07I'll take care of him.
12:14I don't care.
12:26Oh, it's okay.
12:29Maiko-san, I'll tell you a little more detail about your conversation.
12:32My husband?
12:33Hey.
12:35Maiko-san, how do you like this?
12:37My father.
12:39Maiko-san, I'm a great wife.
12:43I'm my wife.
12:45I've been working on my job, and I've always been making my food for me,
12:50and I've been cleaning my house.
12:53I'm really grateful.
12:55What's your father?
12:57Why?
13:01I've told you, that voice is not my voice.
13:09I'm sorry.
13:12I'm sorry, my family.
13:15I'm feeling like I'm hurt.
13:21I'm hurt.
13:27Please.
13:31I'm sorry I'm hurt.
13:34傷つかないでください!
13:45今後は、私がマキコを支えていきます。
13:47それが全てです。
13:51どうかみなさま、ご理解のほどよろしくお願い致します。
13:56本院入室はガセというのにご主人様の合意ということですね。
13:58あの人全部分かった上で、
14:00そうですね、マキコはあんなこと言うはずがありません。
14:06それでも真木子を取ったんだよいや、ちょっと待ってください
14:13もう一言だけ私たちまたあの人に捨てられたんだ
14:16I'll come back.
14:18I'll come back.
14:20I'll come back.
14:22I'll come back.
14:24I'll come back.
14:27I'll come back.
14:28In this moment, I will help you to help you with your mother.
14:31It's all.
14:32Please, please, everyone.
14:33Please, please, please.
14:39The world is almost as a good friend.
14:43You are being held by the good wife.
14:47You are being held by the good wife.
14:48This is the case, right?
14:52You are probably going to want to blame me.
14:57What the hell?
15:11What are you doing?
15:14What are you doing?
15:15Wait, wait, wait
15:18Is this Makiiko's house?
15:20It's so weird
15:22This is Makiiko's house
15:24Wow
15:25What are you doing?
15:27What are you doing?
15:27What are you doing?
15:29What are you doing?
15:30What are you doing?
15:31What are you doing?
15:36What are you doing?
15:37What are you doing?
15:38I don't know
15:39What are you doing?
15:41She's in here
15:45Why are you doing this Makiiko's house?
15:49This is because of someone's account.
15:52What?
15:54Who is it?
15:55What you doing is that people-
15:55Who are you?
15:56In the world
15:57You are doing this how it works
16:05What's that?
16:07Who is it?
16:07Are they doing where you are?
16:11Who is it?
16:16What are you doing on the supply of june?
16:24oh
16:25this is
16:25because of the
16:30it's
16:35I'm
16:36using
16:37the
16:37the
16:37I'm
16:37I'm
16:38I'm
16:39I'm
16:40I'm
16:40I'm
16:40I'm
16:41I'm
16:41I'm
16:43I'm
16:48I love you.
16:55Wattari?
17:01Wattari, right? I knew it immediately.
17:07Wattari, isn't it?
17:09I don't know.
17:11Do you remember?
17:13Of course.
17:15Of course.
17:17Come on, come on.
17:18I don't know.
17:26Come on.
17:35I'm not forgotten.
17:36I've never heard of it.
17:41I've never heard of it.
17:42I've never heard of it.
17:44I've never heard of it.
17:49But...
17:50Now, it's back to my memory.
17:56It's back to my mother.
17:59I've never heard of it.
18:02I've never heard of it.
18:11I thought it was so.
18:13Are you sure?
18:15Do you remember me?
18:17I've been talking to my house with my two of you.
18:23I've always told my story about my wife.
18:26I'm going to ask you about your wife and your husband, and I'm going to ask you a lot of
18:32advice.
18:33And I'm going to ask you about my wife and my wife.
18:41What are you talking about?
18:48I'm going to ask you about your wife.
18:55I'm always happy to be a nice,
18:56and I'm proud to be a good friend of mine.
19:06I'm proud to be a good friend of mine.
19:08I'm proud to be a good friend.
19:19So, I'm going to go soon.
19:23I'm going to go to the house, right?
19:25It's a long time.
19:27It's been a long time.
19:30I'm going to go a little bit.
19:36Oh, the wind is feeling.
19:44Yeah, I'm going to go back.
19:47I'm going to go back there.
19:50I'm going to go back.
19:50I like that stuff.
19:53I'm going to go back to the house.
19:58If you're working with your friends,
20:01you're going to stay in the house.
20:01Okay.
20:02I'm not going to stay.
20:05I haven't been to come here at all.
20:09I think we should not stay in the house.
20:12I don't know what to do with the news, isn't it?
20:14It's just that you're surrounded by the news, isn't it?
20:20Maybe you remember...
20:24Before...
20:26I got a tablet for a friend who gave me a tablet.
20:31If you were to play a puzzle game,
20:34I was connected to the network,
20:37and I saw you on the news.
20:39I looked at the accident.
20:41I looked at the accident.
20:43I was surprised.
20:45I looked at you.
20:46I knew that.
20:52For the 13 years of the accident,
20:57it was a mistake.
21:00But it was in my memory.
21:04The smell of fire.
21:07The smell of fire.
21:09The smell of an asphalt.
21:14The feeling of an asphalt.
21:20At that time,
21:23I came to meet you.
21:24I heard everything.
21:27I told you.
21:29It was just the accident.
21:31It was just the accident.
21:34It was just the accident.
21:34You were trying to fight them.
21:44I know.
21:48It was just the accident.
21:52I knew that.
21:53It was just the accident.
21:54But that night...
21:56I think we'll be back to Maki-ko.
21:57Please wait.
22:02But in the end...
22:04I will help Maki-ko to help Maki-ko.
22:08That's all.
22:09Please please, everyone.
22:18You're the only one who was on Instagram.
22:21You are the only one who was on Instagram.
22:26I have changed my life to 12 years.
22:29It's like you were on Instagram.
22:33You're the only one who was on Instagram.
22:38You're the only one who was on Instagram.
22:39I became a single mother.
22:41I grew up two children.
22:46I'm the only one who was on Instagram.
22:49You're the only one who was on Instagram.
22:50You know what I'm talking about?
22:53No.
22:59You're the only one who was on Instagram.
23:04You don't love Maki-ko.
23:07I don't know what that is.
23:10You're the only one who was on Instagram.
23:12You're the only one who was on Instagram.
23:12But you don't know how to tell me.
23:14I don't know why you still have a password for the previous husband's wedding anniversary.
23:21In the end, you still have a feeling, right?
23:29But...
23:31I think my family was there.
23:39But...
23:40You...
23:41Then I'll tell you...
23:48Single mother?
23:51I don't understand my苦労.
23:56You have to support your family, right?
24:02I don't care if you don't.
24:35I don't understand my苦労.
24:45ずっと、あなたのことが大嫌いだった。
24:54気分ね。
25:00私もよ。
25:07気分ね。
25:14すごい人。
25:42This is a
25:45I'm sorry!
25:48You're so sorry!
25:52What are you doing?
25:55What are you doing?
25:57I'm sorry!
25:57What are you doing?
25:58I'm sorry!
26:01The anger,
26:03the fear of the sight,
26:06the voice of the laughter,
26:08the laughter,
26:09the laughter,
26:09the fear of the laughter.
26:11I'm burning.
26:20I killed my mother.
26:27I was rambling.
26:29And now,
26:30everyone,
26:30I'm sorry!
26:32I'm sorry!
26:36It's okay.
26:37How the hell are you?
26:45Are you alright, Though?
26:54I'm fine.
26:56I'm fine...
26:57I'm fine...
27:00How are you?
27:02Yes, I'm fine...
27:06So...
27:06Good.
27:07I have a good idea...
27:22I'm sorry.
27:41Yeah, I got it.
27:44There's still a camera on the other side.
27:53It's all you guys!
27:57If you've come to my house,
28:02I'll give you my family to my house!
28:03Oh!
28:05What?
28:07Keichi?
28:08I can't hear you.
28:10No, Keichi.
28:11I don't know who you are watching.
28:15I'll come back to you.
28:16I don't want to worry about it.
28:18I don't want to worry about it.
28:20That's right.
28:22That's my name.
28:26Wait!
28:28What are you talking about?
28:36What?
28:40I'm a kid.
28:41I'm a kid.
28:41I'm a kid.
28:41I'm not a kid.
28:41What are you talking about?
28:42I'm not a kid.
28:43This is the same thing.
28:48I'm not a kid.
28:49I'm not a kid.
28:49I'm not a kid.
28:52I'm not a kid.
28:58Please...
29:29シンジ
29:32俺のせいで嫌な噂流されているのか
29:34ごめんな
29:37これくらい平気だよ
29:41大学どうする気だ
29:45ほとぼりが冷めたらまた帰りたいけど
29:48どうなるか
29:55俺受かるまで産農もしてるし
29:58これ以上この家に負担をかけたくない
30:01兄さんみたいに頭が良かったら
30:02こんなに苦労しなかったんだけど
30:10渡りシンジにはもったいないくらい
30:13いい生活を送らせてもらって
30:19俺はこの家に恩を返さなきゃ
30:30とりあえず必要なものがあれば俺がまた調達してくるから
30:34兄さんはそこでこれまで通りやりたいことをやってくれればいいよ
30:46そんなもん
30:48とっくにやり尽くしたよ
31:04私の人生変えてあげられるのは私だけだから
31:06頑張れって
31:34頑張れって
31:55頑張れって
31:58頑張れって
31:59頑張れって
32:00頑張れって
32:01頑張れって
32:03すぐに地下の倉庫に移動して
32:05あの部屋なら窓がないから
32:07地下
32:08何なんだよ
32:10基地を隠すのよ
32:12みずかちゃん
32:13ええ
32:14ねえ
32:14大丈夫
32:18お母さんあなたのこと絶対に隠し通すから
32:24地下はここよりずっと安全よ
32:29誰も目ないしネットだって届かないから
32:42大丈夫
32:43寂しくないから
32:48お母さんがいるからずっとそばで守ってあげるから
32:53お母さん
32:54今日でお別れだ
32:57え?
33:00これ以上
33:01この家では暮らせない
33:05シンジ
33:06お前をもう
33:08この家を捨てろ
33:10十分頑張って
33:14もういい人間でいようとしなくていい
33:17自分勝手に生きろ
33:20何言ってる
33:26あなたは私がいなければ何でも
33:28今まで育ててくれてありがとう
33:32さよなら
33:38ちょっと何してるの
33:39お父さん
33:40おい何考えてるんだよ やめろ
33:43ケンジ
33:45何か
33:46何か
33:48何か
33:49何か
33:49何か
33:49何か
33:51何か
33:52何か
33:53何か
33:54何か
33:55何か
33:57何か
33:59何か
34:04何か
34:06何か
34:32ベテルギウス
34:34赤色超巨星
34:36表面温度が低下した構成
34:42キイチさん
34:46大丈夫ですか
34:47すごい汗
34:53足のけが大丈夫ですか
34:56何でここに
35:00三太良池から人が飛び降りたっていう投稿を見て
35:01キイチさんじゃないかと思って探しに来たんです
35:03ちょっと待っててください
35:06私ドラッグストアに行ってきます
35:07バンソコート消毒液
35:08あと靴も急いで買ってきますから
35:21誰になんて言われても
35:22誰になんて言われても
35:25どうでもいい
35:27でも
35:34あんたにだけは
35:36嫌われたくない
35:38ちょっと ancestors
35:38やった人のお店
35:41何か
35:42我も
35:42あと人生のお店
35:43とれば
35:43キリパート
35:45あれ
35:45もし
35:45楽しみ
36:02楽しみ
36:34I don't know.
36:36How are you?
36:42I'm going to go.
36:44I'm going to go.
37:09I'm going to go.
37:10How are you?
37:12I'm fine.
37:14I'm fine.
37:15I'm worried about you.
37:19I'm going to go to university.
37:21I've explained the situation and understood.
37:24I'm going to go here.
37:30Well, thank you.
37:38I'm going to go.
37:42I'll make it.
37:44I'll make it.
37:48I'll make it.
37:48I'll make it.
37:50I'll make it.
38:22I'll make it.
38:23I'll make it.
38:23This is a serious story.
38:28I'll make it.
38:29Can you tell me what you're talking about?
38:31I got a phone call from your husband.
38:35What are you?
38:36It was a victim of 14 years ago.
38:40Shut up!
38:42Shut up!
38:44Hurry up!
38:44Hurry up!
38:45Hurry up!
38:46Hurry up!
38:47Hurry up!
38:48Hurry up!
39:01Sorry, brother.
39:03My mother was called to the police.
39:14Kiewicz, did you have anything?
39:19No.
39:32I'm not sure if I'm gonna be an end of this.
39:35What if you had a discussion about the death of 14 years ago?
39:40I was a couple of months old.
39:43I've been able to prosecute a few times.
39:45I'm going to investigate the death of 14 years ago.
39:56I've been able to find a few times.
40:10That's what I want to do.
40:15That's what I want.
40:18Today...
40:19I'm going to go somewhere.
40:22I want something to buy.
40:24I want something to buy.
40:27I want something to buy.
40:29I want something to buy.
40:30I want something to buy.
40:35Is that...
40:36a date?
40:40Well...
40:42Yes.
40:44Let's go on a date.
41:13What?
41:29I want something to buy.
42:11What?
42:12I want to take care of it.
42:15With a large house,
42:17a happy family,
42:20and a bunch of golds and clothes.
42:26I want to take care of it.
42:28I want to taste it.
42:32It's suddenly a mess.
42:47Where are you going?
42:49Tell me soon.
42:54Kiech?
42:59I can see if I can come here.
43:00I can see if I can come here.
43:11Kiechさん,
43:12you've got a car accident in the front of the house?
43:17You've got a car accident in the front of the house?
43:24How is it?
43:30Can I run out here?
43:36What?
44:03Let's go.
44:08Let's go.
45:06Let's go.
45:07Let's go.
45:37Let's go.
Comments