#video #short #film #movie
Category
🎥
Short filmTranscript
00:08I don't want to be a man.
00:11I don't want to be a man.
00:13I don't want to be a man.
00:25I'm a man.
00:26Why?
00:32팀장님은요?
00:33아직 수술 중이야.
00:35네 시간도 넘었어.
00:48어제 내가 못 찾아드렸어.
00:51뭔가 불안해 보여서 옆에 있을까 했는데.
00:57분명 최무진이 사주한 건데 이유를 모르겠다.
01:02도대체 왜 팀장님인 건지.
01:06범인 곧 잡힐 거야.
01:08팀장님이 너무 쐈어.
01:11현장에서 지문이랑 혈안도 발견됐고.
01:18형님.
01:19얼굴이 왜 이렇게 창백해?
01:23잠을 잘 못 자서요.
01:29어.
01:31녹화가 안 됐어?
01:33아파트 근처 CCTV 전부 확보해.
01:35어. 나도 할게.
01:45수술은 잘 끝났습니다.
01:47중환자치로 옮긴 뒤에 결과를 지켜봐야 할 것 같습니다.
01:55차기호가 살았습니다.
01:57죄송합니다.
02:03현장에 지우가 있었습니다.
02:07진실을 알았을지도 모릅니다.
02:10죽여야 합니다.
02:15제�ester 모든
02:152층
02:15서버스
02:21씽�
02:21아
02:21Oh, my God.
02:51Oh, my God.
03:29Oh, my God.
03:30Oh, my God.
03:38Oh, my God.
03:54Oh, my God.
03:57Oh, my God.
04:02Oh, my God.
04:05Oh, my God.
04:06Oh, my God.
04:06Oh, my God.
04:08Oh, my God.
04:25Oh, my God.
04:43Oh, my God.
04:51Oh, my God.
04:51Oh, my God.
04:58Oh, my God.
05:12Oh, my God.
05:23Oh, my God.
05:27Oh, my God.
05:38Oh, my God.
05:48I don't know.
06:21I don't know.
06:59I don't know.
07:31I don't know.
07:54I don't know.
07:56I don't know.
08:08I don't know.
08:10I don't know.
08:18I don't know.
08:23I don't know.
08:31I don't know.
08:33I don't know.
08:39I don't know.
08:40I don't know.
09:04I don't know.
09:17I don't know.
09:22I don't know.
09:37I don't know.
09:41I don't know.
09:42I don't know.
09:43I don't know.
09:59I don't know.
10:04I don't know.
10:08I don't know.
10:22I don't know.
10:43I don't know.
10:44I don't know.
10:52I don't know.
10:55I don't know.
10:57I don't know.
11:00I don't know.
11:01I don't know.
11:13I don't know.
11:16I don't know.
11:43I don't know.
11:45I don't know.
11:49I don't know.
11:53You're right.
11:54Where are you?
11:54She said what?
11:56She said what you are.
12:12She said.
12:13She said.
12:14She said.
12:18She said!
12:28I don't know.
13:03I don't know.
13:26이유가 뭐야?
13:29자수한 이유가 뭡니까?
13:35경찰 지르고 나니까 쫄렸나?
13:39이제 끝났다는 느낌이 와서.
13:43세상엔 다양한 사람들이 있고.
13:48다들 자기가 특별하다고 생각하지.
13:56내 자세히 들여다보면 둘 중 하나야.
14:06포식자.
14:08포식자.
14:09아니면 먹이.
14:13먹느냐 먹히느냐지.
14:17차기호는 포식자인 척하는 먹이었다.
14:22그래서 명이 짧을 거야.
14:27너는?
14:31넌 어떨 거 하냐?
14:35사람 죽이고.
14:37마약 팔고.
14:40온 것 비열한 짓은 다요 네 인생에.
14:45변명이 고작 그거야.
14:50포식자라서 이렇게 밖에 살 수 없었다.
14:55전체부터가 틀렸어.
14:59독방에 앉아서 천천히 다시 생각해봐.
15:04시간 받을 거야.
15:11천천히.
15:14또.
15:16네가 날.
15:22그렇게 할 수 있을까?
15:33야 필또야.
15:35저 새끼 저 뭐 하자는 거냐?
15:38궁지에 몰린 건지 다른 수를 쓰는 건지 봐야죠.
15:42저 새끼는 팀장님 깨어나면 다 끝이야.
15:47저기.
15:49저.
15:51이번엔 절대 못 빠져나가.
16:15너.
16:16왜 이렇게 연락이 안 돼?
16:22채무진은 어떻게 잡은 겁니까?
16:25자수했어.
16:28필터가 도광제 건으로 압박 중이야.
16:31저도 들어가겠습니다.
16:52자수한 이유가 뭡니까?
16:57나.
16:59대표님.
17:04결백하다는 걸 증명하러 왔다.
17:27나는 도광제라는 놈을 찌른 적이 없다.
17:34차기호를 죽이라고 명령한 적도 없고.
17:41혹시 그놈을 믿고 있는 건가?
17:45우리 쪽에 심어놓은 놈 하나 있잖아.
17:47우리 쪽에 심어놓은 놈 하나 있잖아.
17:50호텔 카메라 위치 알려주고.
17:52수사 정보 빼돌리는 당신의 충실한 수학.
17:58그 놈이 누구든 당신을 풀어내주진 못해.
18:06난 당신이 도광제 찌르는 걸 확실히 봤고.
18:11우리한테는 당신의 지문이 찍힌.
18:16칼이 있거든.
18:21차별할 필요도 없어.
18:26영장 1시간 안에 나와.
18:36당신은 끝났어.
18:58고용사.
19:00어디 가?
19:06차에 좀 다녀오르고요.
19:08두고 온 게 있어서.
19:11정보원이 있다는 거 알고 있었어?
19:16한 번 떠본 겁니다.
19:19믿고 있는 게 있나 싶어서.
19:25정보원이 있습니까?
19:28심중만.
19:29누군지 밝혀내준 못했어.
19:32빨리 갔다 와.
19:34할 일 많다.
19:38선배.
19:46고마웠어요.
19:51내 전화 좀 잘 받아.
19:53어떤 상황이든 내 전화는 받는 거다.
20:12선배님.
20:14어.
20:14찾았습니다.
20:15어?
20:15No, no, no.
20:27This is the time that the team got hit by the time.
20:30That was the SUV?
20:35I'll go for the car.
20:37Yes.
20:37Let's go.
20:38Where are you going?
20:49What's this?
20:51Yes, hello.
20:53This is the captain of the boss.
20:58What's this?
21:00It's something that happened to the boss.
21:12Ah, thank you.
21:14Yes.
21:32What's going on?
21:34What's going on?
21:35What's going on?
21:44What's going on?
22:02What's going on?
22:03Yes, it's been a while.
22:05What do you want?
22:08Yes, it's been a while.
22:12It's been a while.
22:15Yeah, it's been a while.
22:26The police.
22:29The police.
22:38It's 6.00pm.
23:01There's a lot of people who are looking for him to find out what he's looking for at the same
23:04time.
23:12There are no people who are looking for him to find out.
23:16Get back, get back.
23:29I got rid of the 증거.
23:30I got rid of the 증거.
24:19Yes.
24:22I'll talk to you later.
24:54I got torn.
24:54I want to get peeped.
24:55I got torn.
24:55Pretty much.
25:01Let's go.
25:33Let's go.
25:56Let's go.
25:57Let's go.
25:58Let's go.
26:00Let's go.
26:14Let's go.
26:16Let's go.
26:22Let's go.
26:27Let's go.
26:29Let's go.
26:30Let's go.
26:31Let's go.
26:32Let's go.
26:34Let's go.
26:36Let's go.
26:40Let's go.
26:42Let's go.
27:10Let's go.
27:12Let's go.
27:13Let's go.
27:18Let's go.
27:18Let's go.
27:18Let's go.
27:19Let's go.
27:19Let's go.
27:20Let's go.
27:21Let's go.
27:22Let's go.
27:31Let's go.
27:34Let's go.
27:50Let's go.
27:52Let's go.
27:54Let's go.
27:54Let's go.
27:57Let's go.
28:03Let's go.
28:08Let's go.
28:09Let's go.
28:11Let's go.
28:14Let's go.
28:15Let's go.
28:15Let's go.
28:17Let's go.
28:18Let's go.
28:19Here is one who's the body.
28:22The body so many years ago.
28:23Charlie, how are you России?
28:36You're a man who had no choice?
28:37By the time he was born,
28:44when he was born fromمany,
29:37I'll go.
29:38I'll go.
29:38I'll go.
29:39I'll go.
30:26널 죽이려고 부려줬구만.
30:32내가 쓰던 칼이야.
30:38너를 찾으면 바로 죽여.
31:01다시 한번 이리와.
31:02이리와.
31:03이리와.
31:03어디까지 지금.
31:16저희가 가서 그냥 잡아오겠습니다.
31:22어디 있는 줄 알고.
31:28기다려.
31:31제 발로 찾아올거야.
31:42그 아이 인생 목표가.
31:47나거든.
31:53아빠랑 바닷가 앞에 집 짓고 살자 그랬었거든요.
31:58만약 그놈이 아빠를 죽이지 않았더라면.
32:04그렇게 살 수 있었을까요?
32:33아빠랑 바닷가.
32:36아빠랑 바닷가.
32:39아빠랑 바닷가.
32:51아빠랑 바닷가.
32:53아빠랑 바닷가.
32:57아빠랑 바닷가.
33:04아빠랑 바닷가.
33:08아빠랑 바닷가.
33:10아빠랑 바닷가.
33:12아빠랑 바닷가.
33:14아빠랑 바닷가.
33:15아빠랑 바닷가.
33:17아빠랑 바닷가.
33:19아빠랑 바닷가.
33:21아빠랑 바닷가.
33:22I don't know what to do.
33:44Filter, I got to get the phone.
33:46What's wrong with him?
33:47He didn't check it out.
33:51He didn't check it out.
33:53He didn't check it out.
33:56He was born and born.
34:00This is crazy.
34:02Come on.
34:16Come on.
34:55I don't know.
34:59I don't know how to live.
35:06I'm sorry.
35:10I'll never give up.
35:12It's been a long time for a while, but it's been a long time for me to get out of
35:17the way.
35:20I feel like it's been a long time for a while.
35:26I want to see you, my father.
35:44Oh, it's so cool.
35:46What's that?
35:48What's this?
35:51He's got a lot of money.
35:53He's got a lot of money.
35:56He's got a lot of money.
35:57He's got a lot of money.
36:06So, today...
36:16By the way, my wife..
36:19I'll go about it.
36:20Let's watch.
36:22To be honest, I will help you.
36:26The way you endued me is.
36:51I don't know.
37:28I don't know.
37:31I don't know.
37:35I don't know.
37:35이리 돌아.
37:40더 이상 나 시험하지 마라.
37:42I can't wait for you anymore.
37:44I can't wait for you anymore.
37:57I can't wait for you anymore.
38:12I believe I can't find a crime or crime.
38:19I can't find a crime or murder.
38:23I can't find a crime.
38:24I'll find a crime.
38:26I can't find a crime.
38:42I'll go.
39:03That's what I'm saying, aren't you?
39:06You're an old man!
39:08Go get hold on!
39:10You're not going to die.
39:11You're not going to die.
39:12You're not going to die.
39:15You're not going to die.
39:17Don't go!
39:18Don't go!
39:30There's no way to get it.
39:32We have to take the case.
39:34We've got to take the case.
39:36There's no way to get it.
39:40You're not going to get it.
39:41That's fine.
39:42You're not going to die.
39:44You said that.
39:46We're going to die.
39:49You're not going to die.
39:50You're going to die?
39:51I'm not going to die?
40:00You're going to die.
40:02You're going to die.
40:11I'm going to take a look at you.
40:24I'm going to take a look at you.
40:25The manager said you were worried about it.
40:29So you were worried about it?
40:31What a destiny says?
40:32Your mental health is recognized in your mind.
40:38Why are you grateful?
40:42Why?
40:45Well, you can say goodbye.
40:49You haven't been première.
40:50My husband, her son and her son and her son and my son are so upset that he wants to
40:55get a job done!
40:58I was going to give you a trust.
41:04I don't think he had to give you a trust in you.
41:15I can't believe you.
41:15I can't believe you.
41:36I can't believe you.
41:37One more time.
42:06I can't believe you.
42:25What's your name?
42:32What's your name?
42:34What's your name?
Comments