Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Hana Kimi S01E12 CR H 264 DUAL

Category

📺
TV
Transcript
00:09Oh
00:32Ai desculpa eu te acordei não tá conseguindo dormir não foi nada acordei porque eu tive um pesadelo
00:40Ah tá entendi então quer vir dormir comigo
00:46é que sano é o que vem vai entra logo futon vai esfriando
00:54Ah que perna gelada é essa hein as pernas do sano as pernas quentinhas dele
01:02Escuta aqui o sano eu acho que eu vou dormir sozinha
01:09Deita e sossega essa cama é estreita
01:12Esse é o problema
01:13Agora mesmo que tenha pesadelos não precisa ficar com medo
01:20Ele tá sonambulando
01:27Ah sim não dá nem pra dormir que dirá até pesadelos
01:35O jeito é aproveitar
01:40Dá pra ouvir o coração do sano batendo
01:48Que relaxante
01:52Bom dia meu povo
01:54O sol já ralhou
01:58Hoje o dia começava a ser docinho
02:00Ai o que mas o que que é isso
02:03Por que que vocês estão dormindo na mesma cama
02:05É que eu tive um pesadelo ontem a noite
02:09Daí o sano me deixou dormir com ele
02:12Eu vou me arrumar rapidinho
02:14O que foi isso ela tava sonambulando e veio pra minha cama de novo
02:19Ah tá bom eu vou esperar aqui fora tá
02:22Tá valeu
02:27Peraí como assim dois caras do ensino médio tão dormindo juntinhos por causa de um pesadelo
02:35Nakatsu a sua aura tá com cor de ciúme
02:37É que eu vou me arrumar
02:41E aí
02:55So, that day, that day, I changed my world, I'm my world
03:00It's like that it's魔法
03:04It's like that it's an intense event
03:07I don't know how much it is, but I don't know how much it is
03:14Oh
03:42You can see my body
03:45Let's see what happens
03:46It's not okay
03:48I can't beat you
03:50I can't try you
03:51It's because of your real person
03:52It's so much
03:53I don't have a chance
03:54After that time
03:58After that time
04:05I don't have a chance
04:06I don't have a chance
04:07I don't have a chance
04:07You won't have a chance
04:09I don't have a chance
04:09Ever since it's the last time
04:19Look at this! There's a lot of people!
04:23Today, the school opens for people outside.
04:27What? You also have a store, Kaiyashima?
04:30Yes.
04:31Why is that?
04:32That's right.
04:33What do you do with that?
04:36Want to know?
04:38There is a spiritual photo.
04:43What?
04:46What?
04:51What?
04:53What?
04:54What?
04:55What?
04:55Oh, that's right.
04:55This is the thing that combines my hobby and my abilities with photos.
05:02Our Seekin and Noi were very happy because they came from other schools.
05:07But I didn't expect so many people.
05:08Oh, that's cute.
05:10Wow!
05:11It looks even like a real girl.
05:15Thank you very much.
05:16The positions of the dormitory at the top of the competition didn't change.
05:19But they still remain close.
05:21No one can relax.
05:23What is the team that will take the prize to home?
05:27This is the room?
05:30License!
05:31Entend!
05:32Look!
05:33Thank you!
05:34Wow!
05:35That huge!
05:36Well, it's okay.
05:37It's okay.
05:38It's not a suicide.
05:41It's a murder.
05:42It's a murder.
05:43It's a murder.
05:44And who are you?
05:45I'm a detective detective.
05:46The famous Kogoro Akete.
05:49My name is Kogiro Akete.
05:52What's the murder on you?
05:55What do you mean?
05:56Is it a murder.
05:56And you?
05:57Well, young girl in the world.
05:59Can you help me?
06:00What?
06:00You're talking about me.
06:02This victim was practicing dance with your partner.
06:05Right here.
06:07Exactly like that.
06:09Uma dançarina com um torneio no dia seguinte
06:11Tomaria um vinho envenenado e viria a treinar
06:14Assim como nós
06:18Nicole!
06:21Então foi aqui que você se meteu
06:23Por isso que eu não te achava em lugar nenhum
06:24Me deixa! Eu não consegui assistir ontem
06:27Eu já pedi desculpa
06:30Espera, vai
06:31Pode ser só uma, mas tira uma foto com a gente
06:34Por favor
06:36Ah, tá, uma só então
06:40Botamos ele pra atrair clientes
06:42Enquanto vocês estavam fora
06:43E ele tá fazendo sucesso
06:45Que inveja
06:46Tá, agora uma foto só nós dois
06:49Quê?
06:52Achiha!
06:53Vai!
06:53Tá fazendo o quê?
06:55A gente já tá com pouca gente
06:56Pode voltar pro trabalho agora
07:01Obrigado, Achiha
07:02Você me salvou
07:03Eu tava pensando em como eu ia fugir
07:07Achiha, você tá bem?
07:09Tô ótimo!
07:12Eu perdi alguma coisa?
07:15Ai, Alice!
07:16Que fofa!
07:17Nem parece um garoto!
07:19Em que ano você tá?
07:20Deixa eu tirar uma foto
07:21Vai, deixa!
07:25Eu, hein?
07:25Mas por que será que elas ficam tão fascinadas em ver homens vestidos de mulher?
07:29Só que não é qualquer homem
07:31São só os bonitos
07:32Eu acho que é aí que tá o mistério
07:35Tome cuidado, pessoa bonita
07:40A noite está sempre à sua espreita
07:44Essa voz?
07:49Nossa, o Imejima!
07:51Só o que pode consolar o meu coração na soledão da noite
07:54É esse seu doce sangue
08:01Oscar M. Imejima apresenta
08:04A casa mal-assombrada da 3B
08:06Não percam
08:07Então é isso
08:08Foi mal aí, galera
08:09Mas eu vou rapitar as clientes de vocês
08:12Adeus
08:14O quê?
08:15O que foi que aconteceu aqui?
08:17Masal, seu desgraçado!
08:19Além de roubar as nossas clientes
08:20Ainda teve a coragem de mexer com o Mizuki
08:22Vem cá!
08:24Participantes do concurso de beleza
08:25Por favor, venha ao palco principal do evento
08:28Finalmente chegou a nossa hora
08:30Vamos, Chiaca!
08:31É que eu tô ocupada aqui
08:34Que droga, esse maluco do Masal
08:36Eu vou encher ele de porrada
08:38Eu derrubei aquele vaso nele de propósito
08:41Ótimo
08:43Aquele cara é do primeiro ano
08:45Do clube de karatê
08:46E aí?
08:47Como o Mizuki Acheia ficou?
08:49Eu acho que as ameaças estão funcionando
08:51Como é que é?
08:54Escuta bem
08:54O Dormitório 1 tem que ganhar de qualquer jeito esse ano
08:57A gente vai fazer o que for preciso
09:00E escuta
09:01O que é?
09:03Deixa
09:04Não, não é nada, não
09:06Então quer dizer que aquilo na briga de galo foi...
09:09Olha só, você tem belas pernas
09:11Eita, que negócio é esse?
09:13Vai logo
09:15Eu só te fiz um elogio
09:16Não precisa ficar tão assustado assim
09:18Como não?
09:20Tá pensando o que, ô seu tarado?
09:22É você, Kuju?
09:24Eu já tô sabendo de tudo
09:26O seu coleguinha do Dormitório 1 ali
09:29Deu com a língua nos dentes
09:31Eita nóis
09:31Eu não tô vendo ninguém ali
09:34De qualquer forma
09:35Não importa o tipo de sujeira que vocês vão fazer
09:37Eu não vou deixar vocês encostarem um dedo no Mizuki
09:40Então fique esperto
09:46Ah, onde é que você tava, Nakatsu?
09:49Falta cinco minutos pra hora do show
09:51Izumi
09:52Oi, o que foi?
09:54O Mizuki tá em perigo
09:58Senhoras e senhores
10:00Tá na hora do tão aguardado evento especial de hoje
10:03O famoso concurso de beleza da Academia Osaka
10:07Eu, do clube de rádio e TV
10:09E um membro do comitê de execução
10:11Vamos apresentar
10:12Com vocês, os alienígenas do planeta comentário
10:14Muito obrigado
10:16Só quem pode subir nesse palco
10:18São esses doze
10:19Que passaram pela cirrada liberatória
10:24Eu quero ir embora
10:25E agora
10:27Temos a honra de apresentar
10:29Os quatro primeiros colocados até o momento
10:31Começando pelo participante número 15
10:34Mesmo entre os alunos do primeiro ano
10:36Esse New Face se destaca muito
10:38Shotaro Kadoma
10:39A seguir
10:41O participante de número 18
10:43Como sabem
10:44Ele foi a vez do ano passado
10:45Seiri Nakao
10:47Agora um dos favoritos
10:49O participante número 23
10:51É uma deltade
10:53Que voltou ao país
10:54E ficou popular da noite pro dia
10:56Mizuki Ashiya
10:58Por último temos o participante número 34
11:01Que se inscreveu no finalzinho
11:03E conseguiu passar
11:04É o time do competidor anônimo
11:06E agora
11:08É hora deles se venderem
11:10E o participante número 5
11:11Vai cantar pra gente uma ópera
11:15Tinha que ser coisa do dormitório 1
11:17Vambora
11:17Pra onde?
11:18Agora ele tá bem no meio do concurso
11:20Se eles forem aprontar vai ser agora
11:24Obrigado finalistas
11:25Foram belas performances
11:27Quanta personalidade
11:28Agora é hora de todos votarem
11:36
11:38Olha Nakal
11:39Você tem uma personalidade horrível
11:41Mas é fofo mesmo
11:42Eu sei
11:43É que meu corpo é perfeito
11:45Então pelo menos uma personalidade ruim
11:47Eu tenho que ter
11:47Será que isso não acaba nunca?
11:51Ashiya
11:53Você é do dormitório 1
11:54Kadoma, né?
11:56Isso
11:57Na verdade
11:58Eu queria te pedir um conselho
11:59Pra mim?
12:01Pra você
12:01Será que pode me ajudar?
12:09Vem cá
12:10Você tá no clube de karatê, né Kadoma?
12:13Tô, tô
12:14Eu tô sim
12:14E por que você decidiu entrar nesse clube?
12:18Você não me parece o tipo de...
12:20Ah, foi mal
12:22Imagina
12:24É verdade
12:25É uma coisa bem comum me confundirem com uma garota na rua
12:28E entre meus irmãos, eu sou o menor e o mais fraco
12:33Mas foi aí
12:34Que um dia eu vi uma apresentação do Kujo
12:36Do Kujo?
12:38Como eu posso dizer?
12:40Eu achei muito bonito
12:43Eu fiquei emocionado
12:48Acho que é até estranho falar isso
12:50E eu te entendo
12:52Hã?
12:53Comigo foi a mesma coisa
12:55Com você, Ashiya?
12:59Ashiya!
13:00Eu...
13:01É que...
13:01Mandou bem, Kadoma
13:02Hã?
13:06Kadoma
13:07Agora você já pode voltar
13:18Que coisa
13:20Onde foi que ele se enfiou logo antes do anúncio?
13:24Me solta!
13:26Fica quietinho e vem com a gente
13:27Eu mandei me soltar!
13:28Ashiya!
13:29Ei, vocês parem já com isso!
13:31O que vocês vão fazer com ele, hein?
13:34Cuidado, Nacal!
13:35Cala a boca e se manda!
13:38Esquece ele e vamos
13:39Como ousa
13:40Tocar no rosto
13:41De uma donzela!
13:44Aí vai lá e dá um jeito nesse infeliz
13:47Pode deixar
13:48Você é grande, mas não é dois!
13:51É hora dos resultados!
13:53Então vamos chamar nossas doze vistas para o palco!
13:56Uma salva de palmas para ela!
13:58Mizuki!
14:00Mizuki!
14:01Cadê você?
14:02Nakatsu!
14:05Nacal?
14:06O que aconteceu?
14:08É o Ashiya!
14:09Ele foi raptado pelo dormitório U!
14:11O quê?
14:13Pra onde levaram ele?
14:14Eu não faço ideia!
14:16Eu também fiquei desesperado na hora!
14:18Tá indo pra onde, Izumi?
14:21Aí!
14:22Pra onde vocês levaram o Ashiya?
14:25Não sei do que tá falando
14:27Não se faz de idiota!
14:31Número 15!
14:32Kadoma!
14:33Que isso?
14:35Para!
14:36Solta ele!
14:37O Kujo não tem nada a ver com isso!
14:40Kadoma!
14:41Pode começar a contar tudo o que você sabe!
14:46Entra aí!
14:50Enlouqueceram!
14:50O que querem comigo?
14:52A gente tem que vencer de qualquer maneira!
14:55É pela honra do dormitório U!
14:56Que tarranada!
14:58Eu não tenho nada contra você!
15:00Mas se você participar dos 2 mil metros,
15:03o dormitório U tem poucas chances de ganhar!
15:05E o capitão de vocês?
15:07O Tenody sabe disso?
15:10O capitão não sabe de nada!
15:13A ideia foi minha!
15:16Fiquem de olho!
15:25É por aqui!
15:26Não acredito!
15:27O grupo do que tarranada!
15:29Isso!
15:30É sempre assim!
15:32Eu imagino que alguma coisa possa acontecer com ela longe de mim!
15:36E fico muito ansiosa!
15:39Por que ela não fica o tempo todo do meu lado?
15:44Me deixem sair daqui!
15:50Vê se se comporta!
15:56Agora você vai ver!
15:57Chute, Nani e o Abushi!
16:00Nessa mão!
16:01Ah, mas vocês não vão fugir, não!
16:03Perdeu a noção do perigo!
16:07Sano!
16:25Sano!
16:26O que...
16:27O que deu em você, Sano?
16:31Não se mexe!
16:32Ah!
16:36Sano!
16:40Quem quer que ela fique por perto o tempo todo?
16:44Sou eu!
16:51Capitão!
16:51É sobre os dois mil metros!
16:53Antes, me explica!
16:55Como os outros três finalistas desistiram,
16:58a vitória vai para o número 34!
17:00O Participante Anônimo!
17:04Minam, Minamba, maldito!
17:05Um dia eu ainda vou me vingar de você!
17:07Por que o Kadoma não tá lá em cima?
17:10Como assim, Capitão?
17:15Kadoma?
17:15Peraí!
17:16Olha que tarranada!
17:18Agindo desse jeito, o Tenody não vai ficar feliz!
17:22Do que ele tá falando?
17:26Eu sinto muito!
17:28Bom, pelo visto a princesa já foi salva!
17:31E parece que o mistério já se resolveu!
17:34Mas deixando isso de lado...
17:36E quanto a vocês?
17:37O que foi que aconteceu com o concurso?
17:40Ai de mim!
17:41Olha, me desculpa!
17:42Isso foi tudo culpa minha!
17:44Como é?
17:44Vocês também precisam se desculpar!
17:46Sinceras desculpas!
17:48O crime deles é o crime meu também!
17:51A responsabilidade é toda minha!
17:53Eu sou o monitor do dormitório e o capitão do clube deles!
17:57E aí, Acha, o que tem a dizer?
18:00Então, já que pediram desculpas, eu perdoo!
18:05Nesse caso, eu não tenho mais nada a dizer sobre isso!
18:09Olha, Namba!
18:10Você tem um coração gigante!
18:13Só que...
18:14Mancharam a reputação do clube!
18:15Vão sofrer as consequências!
18:17Os!
18:18Certo!
18:19Estão dispensados!
18:21Os!
18:22Me desculpa!
18:23Eu tinha certeza que você era culpado, Kujo!
18:27É que...
18:28Sempre que os nossos olhos se cruzavam, você dava uma risadinha!
18:32Ah!
18:35Esse cara é fanático por Karatê!
18:37Então, tem o hábito de testar quem ele acha que pode ser um bom oponente!
18:41E foi por isso que você alisou as minhas pernas?
18:43Em breve, vamos começar o revezamento de dois mil metros no campo número um!
18:48Competidores, por favor, reúnam-se no local!
18:51Ashia, Nakatsu, é com vocês!
18:53Tá, mas que dia agitado, hein?
18:55Nakatsu, vamos lá!
18:56Vamos!
18:58Você tá legal?
19:00Olha, eu achei que eu já tava de boa, mas aparentemente eu não tô, não!
19:04Pelo visto, eu acabei torcendo o pé!
19:06Eu tô achando que foi quando eu dei aquela voadora!
19:09Isso não é bom!
19:10E o revezamento?
19:12Hum!
19:14É, não vai ter jeito!
19:15Chegou a hora!
19:16Só resta o revezamento de dois mil metros!
19:19O primeiro colocado dessa corrida leva cinquenta pontos, o segundo leva trinta e o terceiro leva dez pontos!
19:25Ainda há bastante chance de virada!
19:28É, vai ter que ser assim.
19:30Eu vou correr no lugar dele.
19:31Isso aí vai dar certo?
19:33Agora que eu entrei na corrida, eu vou correr pra ganhar, é claro.
19:36Então vamos com garra até o final.
19:39E quando isso acabar, eu vou ter superado aquilo.
19:43Eu decidi que tá na hora de parar de besteira e aceitar.
19:46Porque quando ela se casar, eu quero conseguir mandar umas flores.
19:51Ai, Namba!
19:53Atenção, equipes!
19:54Dirijam-se à linha de largada!
19:56Ashia, conto com você pra seu âncora.
19:59Tá!
19:59Vamos lá!
20:01Força, time!
20:03A gente tá torcendo!
20:04Manda ver, Nambinha!
20:17Sano?
20:18Ashia!
20:19Ah, tá!
20:20Tô indo nessa!
20:23Estamos no terceiro corredor!
20:25E o dormitório um bem na frente!
20:27O time do dormitório dois vem entregar o bastão para o quarto corredor!
20:30Ele pegou!
20:32O quarto corredor Namba vem fazendo a terceira curva!
20:35Oh, como ele é rápido!
20:37Ele tá recuperando a desvantagem de 100 metros!
20:40E agora ele tá em segundo lugar!
20:43Ashia!
20:49Passou o bastão!
20:51Vai, é com você, Ashia!
20:53Que velocidade!
20:54Ele se aproxima do primeiro colocado!
20:58O Trapassou!
21:02O Ashia venceu!
21:05O dormitório dois vence de mirada!
21:08Aê!
21:12Desculpem a demora!
21:13Terminamos de conferir as pontuações!
21:15O glorioso prêmio em dinheiro deste ano vai para...
21:19A turma dois C!
21:20Do dormitório dois!
21:24Que beleza!
21:32Que dia cumprido, né?
21:36É, pois é.
21:37Xano, falando nisso, o que aconteceu com você hoje?
21:40Você tá tão desligado!
21:43Tá preocupado com alguma coisa?
21:52Eu tava te observando.
21:58Desculpa!
21:59Não deu pra ouvir por causa do vento.
22:02Pode repetir?
22:06Não posso, não.
22:08Quê?
22:09Qual o seu problema, hein?
22:14O que é isso?
22:37Eu vou te ver.
22:40Eu vou te ver.
22:45三つこの頃のことひとり思い返す
22:52いつしか芽吹いたどうしようもない想い 止められない想い 今日も君が好きでした
22:59今はまだどうにもなっていない 都合にさえつけていない
23:05ああまだ幼い願いだけど 君と出会わなければ きっと感じることない
23:15今はまだ届かない想いよ 春末この想いよ いつしか花咲きますように
23:26酔いは過ぎ 深度した部屋で カーテン越しに君の声 明日はきっと 今日よりももっと好きだよ
23:38おやすみ
Comments