Skip to playerSkip to main content
  • 10 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:29Transcription by CastingWords
00:03:44So stolz auf dich schon, mein Schatz.
00:03:46Oh, danke.
00:03:47Das hast du so fein gemacht.
00:03:52Das ist von uns.
00:03:53Oh, danke.
00:03:54Herzlichen Glückwunsch.
00:04:22Herzlichen Glückwunsch.
00:04:24Good morning.
00:04:30I now go to Abifad.
00:04:36What are you doing?
00:04:37We're going to Italy.
00:04:38Great?
00:04:39No, not really.
00:04:44I just want that she does what she really does.
00:04:51But that's the worst thing you have to do with your daughter.
00:05:01Hello, is this so much?
00:05:06Very quiet.
00:05:08Now you.
00:05:19Ira, what are you doing?
00:05:23Come on.
00:05:24How can it happen?
00:05:25No one checks the question, if it's the next one.
00:05:27It's just a bit nervous.
00:05:29We'll have to look at it.
00:05:30We'll have to look at it.
00:05:31We'll have to look at it too.
00:05:31We'll have to look at it and say,
00:05:32Mai, you've become so big.
00:05:36My mom just took the whole table.
00:05:40I'll have to look at it.
00:05:42I'll have to look at it.
00:05:43I think it's a bit of a bit,
00:05:43if everyone asks to study,
00:05:45as if it's not an option to study.
00:05:47And that's really important.
00:05:49You can't do everything.
00:05:51You can't do everything.
00:05:52It's not really important.
00:05:54It's not really important.
00:05:55Yeah, it's not bad for me.
00:05:57Yeah.
00:05:58We can't do it anyway.
00:06:01Hello.
00:06:05I'm drunk.
00:06:21You can't see it.
00:06:26Yeah.
00:06:35Tevarina.
00:06:36Non saprei cos'altro guardare
00:06:42Se mi avicinassi ancora con occhi chiusi
00:06:52Alle tue morbide labbra che mi sanno ascoltare
00:07:00Non potrei immaginare, che altri
00:07:06Allora, wer wird es 1.000.000 verdienen?
00:07:101. Marco war eklare, 2. Svenja und 3. Der Benge
00:07:15Statistisch gesehen, wie viele waren wir von 50?
00:07:18Keine Ahnung, 60 oder so?
00:07:19Von 60 wird statistisch gesehen 1,2 Personen beruflich so richtig erfolgreich
00:07:23Ja ok, dann wird aber auch eine von 60 kriminell
00:07:26Und einer heiratet jemand aus der Schule
00:07:30Und eine landet bei Love Island
00:07:33Und einer wird noch innerhalb der nächsten 3 Jahre schwanger
00:07:35Ich weiß auch wer
00:07:37Von uns wird für immer verschwinden
00:07:39Ok chill, sag mal nicht so negativ
00:07:41Das war gar nicht negativ gemein
00:07:43Und eine von uns braucht jetzt eine Mittagspause
00:07:45Ja man fahr doch hier raus, ich muss eh pissen
00:07:47Komm, eine weiter geht schon mal
00:07:48Ja raus!
00:07:50Ich muss pissen!
00:07:51Fahr auf!
00:07:52Dann entscheide ich ja!
00:08:19Das wäre toll!
00:08:22Okay, wir versuchen heute ein Camping zu finden
00:08:25We are three people and we could actually sleep in our car, but we would need a place to shower
00:08:31and go to the toilet.
00:08:34Yeah.
00:08:35Oh, is this the car or are these?
00:08:37Yeah.
00:08:38Yeah, I know.
00:08:40Good.
00:08:40And?
00:08:46Yeah.
00:08:48No problem.
00:08:49Okay.
00:08:49Yeah.
00:08:49Have a nice day.
00:08:50Thank you, Massimo.
00:08:51Sorry.
00:08:52Not sorry.
00:08:53Nächstes.
00:08:54Ja, warte.
00:08:55Plus drei, neun.
00:08:57Zwei, drei, sieben, acht, neun.
00:09:01Oh Gott.
00:09:04Hey.
00:09:12Hey.
00:09:23Hey.
00:09:29You could buy anything as I could be that...
00:09:30Maybe a stranger at all...
00:09:42If you had no trouble or something as I can see.
00:09:50The food that's ready upon my door.
00:09:54I know the distance can confuse your mind
00:10:00Give it time, Delphine, you won't see
00:10:19Hey, show me the
00:10:23I know the distance can't be
00:10:36I know the distance can't be
00:10:42I know the distance can't be
00:10:43KG, mal reinfragen. Nee, lass mal nicht fragen. Hey, du kannst echt auch mal was machen. Bei mir fragen müsste
00:10:47man sowieso zahlen. Du traust dich nicht. Hey, darum geht's doch gar nicht. Hier, lass doch einfach, hier ist so
00:10:53viel los. Lass doch einfach uns da hinten hinstellen und dann ist alles gut. Ja, aber ich wollte ja duschen.
00:10:57Oh, Marlin, du hast echt so eine große Klappe, aber du bist bei den normalen Sachen so ein Schiss. Hey,
00:11:02darum geht's doch gar nicht.
00:11:04No, die sind doch gar nicht.
00:11:09Danke.
00:11:18K!
00:11:20Was?
00:11:21Chill.
00:11:30Yes!
00:11:32Thank you!
00:11:33Thank you!
00:11:33Thank you!
00:11:34Thank you!
00:11:35This is the key.
00:11:37That's a card.
00:11:37It's a card.
00:11:39And a card.
00:11:40It's a card.
00:11:40The number.
00:11:44The camera is on top.
00:11:46Can we make it at least park our cars?
00:11:48Yes.
00:11:49We can't put a card.
00:11:49No!
00:11:50No!
00:11:51No!
00:11:51No!
00:11:52No!
00:11:52No!
00:11:52I don't understand.
00:11:54Excuse me.
00:11:55It looks like they're all over and not in the Ferien.
00:11:58Really weird.
00:11:59Okay, come with me.
00:12:01I thought the Germans would be the Camping-Beltmeister.
00:12:03Let's go.
00:12:05Come on.
00:12:12Come on.
00:12:26So, you can also put them in the garage, but it's better if you put them in the garage.
00:12:31Okay?
00:12:32With a car, under, over there, with a car.
00:12:38Okay?
00:12:38Yes.
00:12:41Lorenzo?
00:12:43Lorenzo?
00:12:45Und?
00:12:46Was ist hier seine Dusche?
00:12:48Immerhin ist es kostenlos.
00:12:50Du kannst ja schon mal das Auto umpacken.
00:12:54Ich könnte schon fahren.
00:12:55Oh, ich glaube nicht, dass ich nun hier meinen Urlaub abbreche, nur weil du verhaftet wirst.
00:12:59Wer ist jetzt die Schisserin?
00:13:01Ohne mich hättest du dein Perso vergessen.
00:13:07Hey.
00:13:09Hey.
00:13:09Hey.
00:13:10Sorry.
00:13:11I saw you earlier.
00:13:12Was machst du da?
00:13:13And I wanted to ask, um, sorry, really weird question.
00:13:18Could we use your bathroom?
00:13:20What?
00:13:21Sorry.
00:13:22These are my friends.
00:13:23That's Ka, that's Malin, and we're from Germany, and we were here with a car, and we
00:13:28didn't get a room here, and it would be just so awesome to take a shower.
00:13:32Okay.
00:13:32Really?
00:13:33Oh my god, that's so cool.
00:13:35Komm mal.
00:13:37Sure.
00:13:39No problem.
00:14:00Um, I don't know how to say it in English, but I was hitchhiking with the trunk, and the
00:14:08man who truck me, who truck, truck, truck, truck.
00:14:11Sorry.
00:14:12And why are you hitchhiking?
00:14:14Um, uh, I, I didn't plan to.
00:14:17It's a long story.
00:14:18Um, I've been on my own for a while.
00:14:21And what about your parents?
00:14:23They're, they're dead.
00:14:25I'm so sorry.
00:14:26It's okay.
00:14:27Don't worry.
00:14:28Fuck.
00:14:28Kanis don't even miss you when I've said anything.
00:14:30Sorry.
00:14:30Hey.
00:14:31Keep here.
00:14:32Sorry.
00:14:33You were talking about the truck.
00:14:36Uh, yeah.
00:14:37So I was hitchhiking, and the man who took me, he was doing this thing with the money,
00:14:43and you can lose or win the lottery.
00:14:46Yeah, yeah, exactly.
00:14:47So I bought it, but I know that it's stupid, but I thought that maybe nothing.
00:14:54And did you win?
00:14:56No, I don't know yet.
00:14:57I didn't do it.
00:14:58Do it now?
00:14:59Mm-mm.
00:15:01No, no, no.
00:15:01Why not?
00:15:02Hä?
00:15:02I can give you a coin.
00:15:04No, no, I don't want to do it.
00:15:06Try it.
00:15:06Let's do it.
00:15:07How much can you win?
00:15:08Come on.
00:15:10Hä?
00:15:10Oh my god, oh my god.
00:15:13Oh my god.
00:15:14Oh my god.
00:15:15Oh my god.
00:15:16Dicke.
00:15:17Oh my god.
00:15:18Come on.
00:15:18Come on.
00:15:19Come on.
00:15:20Hey, I'm not coming.
00:15:22Why are you doing this money?
00:15:23Come on.
00:15:24Hey, I'm not coming.
00:15:26Hey, Malin.
00:15:27I'm not coming.
00:15:31Hey, Malin.
00:15:34Malin?
00:15:36Yeah, I can't run out.
00:15:38Ich pick that out.
00:15:39I don't know if you are making a run.
00:15:42Come on.
00:15:43Come on.
00:15:43K 6.
00:15:46What are you looking for?
00:15:48Redding!
00:15:52Oh my God!
00:15:55Oh my God!
00:15:58Oh my God!
00:15:59Oh my God!
00:16:00Fuck!
00:16:00No!
00:16:01No!
00:16:03Warte!
00:16:06Zoe!
00:16:08Zoe!
00:16:10Zoe!
00:16:11Zoe!
00:16:12Zoe!
00:16:13Come on, come on, come on!
00:16:18Oh my God!
00:16:35I'm so sorry.
00:16:37No, no.
00:16:39I'm sorry to crash the barsch.
00:16:49Woooo!
00:16:53Woooo!
00:16:54Woooo!
00:16:55Woooo!
00:16:58Come on!
00:16:59Ja, gleich.
00:17:00Es ist voll schön hier.
00:17:02Ich brauche kurz Pause.
00:17:04Ich bin hier aufhören.
00:17:14What is that?
00:17:15It sounds like someone is being murdered.
00:17:19Hey, jetzt helft man mit!
00:17:21Ah!
00:17:26Ah!
00:19:06Morning.
00:19:08Hi.
00:19:09You have a flat tire.
00:19:12What?
00:19:14Yeah.
00:19:16Oh, shit.
00:19:18Car.
00:19:20Car, we have a plate.
00:19:21Oh, shit.
00:19:24Oh, shit.
00:19:24Oh, shit.
00:19:28Oh, shit.
00:19:53Oh, shit.
00:19:54Oh, shit.
00:19:55Oh.
00:19:55Oh.
00:19:57Can you give me your number?
00:20:00Yes, please.
00:20:02Ira.
00:20:04Give me the papers from the car.
00:20:06Where?
00:20:07Under the Sunblende.
00:20:09Beifahrersitze.
00:20:20Okay, Kontennummer ist Z, C, r, 3, 4, 5, 8, G, f.
00:20:31A, G, F, alles klar.
00:20:37Dann beut die noch den genauen Standort, dann kann ich das an die Kollegen gleich weitergeben.
00:20:41Sieger, wenn der noch einmal Kollegen sagt.
00:20:43Äh, ja, Standort. Die Straße hat nicht meinen Namen.
00:20:48Äh, Zoe?
00:20:49Hm?
00:20:50What was the name of the Motel?
00:20:53Motel Park.
00:20:55Okay.
00:20:56In the next village?
00:20:57I'm not from here.
00:21:00Okay, dann sag den einfach, dass wir dir im Hotel treffen und fangen zu mir hoch.
00:21:04Äh, hallo?
00:21:06Äh, ja, also wir sind leider hier richtig ab vom Schuss, deswegen kann ich Ihnen jetzt den genauen Standort gar
00:21:10nicht so direkt sagen.
00:21:11Aber wir könnten uns ja bei diesem Motel treffen, bei dem wir gestern waren.
00:21:14Und das heißt Motel Park.
00:21:20Mm-hm.
00:21:23Are you afraid of snakes?
00:21:26Uh, no.
00:21:29Yes, sure.
00:21:32What's happening?
00:21:34Car, come on!
00:21:36Um, seems like it will take ages for them to get here.
00:21:43Oh, shit.
00:21:45Oh, shit.
00:21:46Oh, shit.
00:21:47Oh, shit.
00:21:48Can you hear the bells?
00:21:52Yeah, there it is.
00:21:58What happened I think that there's there's a lot over there because I can hear the Bells
00:22:08What's your problem?
00:22:10Entschuldigung, you had it not so mean. We're just stressed.
00:22:14And if it's the only chance, then we're going to take it.
00:22:17He's going to call your father.
00:22:19That's so expensive.
00:22:21Entschuldigung, we're just going to get it.
00:22:23We're going to take the premium gold status.
00:22:26Entschuldigung nochmal.
00:22:56Hey! Marlin! Car! Kommt mal!
00:23:04I did it, I did it.
00:23:05Hast du's?
00:23:06Yeah, it's loose.
00:23:07Okay, warte.
00:23:08Okay, los.
00:23:10Go.
00:23:16Weiter.
00:23:20Ich glaube, du kannst sogar mehr rollen.
00:23:26Du kommst ein bisschen mehr nach da.
00:23:28Du kommst ein bisschen mehr nach da.
00:23:28Klingt ein bisschen nach dem Reifen.
00:23:29Bisschen mehr nach links.
00:23:30Bisschen mehr links.
00:23:30Mal mit Masse Gut.
00:23:40Nee, nee, nee, nee, nee.
00:23:41Bisschen wirklich abgehauen, sondern immer mit großer Ankündigung ausgezogen.
00:23:44She just wanted her mom to feel sorry for her instead of being angry.
00:23:49And then she packed her suitcase and moved my mom and me.
00:23:55And how old were you?
00:24:12Seven, so was.
00:24:15I can't see the village.
00:24:17She sounds really cool.
00:24:18Okay, she's in the village.
00:24:21Aspecta!
00:24:24She's on staff, man.
00:24:27She's in the village.
00:24:42She's in the village.
00:24:51She's in the village.
00:24:56She's in the village.
00:24:57She's in the village.
00:25:00She's in the village.
00:25:05She's in the village.
00:25:11She's in the village.
00:25:16She's in the village.
00:25:25I love you.
00:25:49It doesn't work, right?
00:25:51Right.
00:25:54No.
00:25:57It doesn't work.
00:26:43That's how it looks like a lot.
00:26:44It looks like a lot of stuff.
00:26:54It's like someone would have to pack the bag.
00:27:00And the Palazzo is waiting for them to come back.
00:27:35Oh, so good.
00:27:38Why do you think nobody lives here?
00:27:46Do you know the three witches?
00:27:51Um...
00:27:52Yeah, I saw it in a theater play once.
00:27:58I always liked the witches.
00:28:01Don't they bring thunderstorms and fires and fuck up other people's lives?
00:28:09The people fuck up their life themselves.
00:28:12They wait for somebody to tell them their fate so they can run about it.
00:28:17But the witches are the only ones who don't wait for somebody to tell them what to do.
00:28:25Yeah, I don't really believe in fate anyway.
00:28:33So, why are you in an abandoned village instead of your cheesy summer house by the sea?
00:28:38Well, um, well, because of the tire and because we met you and you...
00:28:43You can't explain everything with logic.
00:29:00See?
00:29:16What are you doing here?
00:29:17Oh, boy.
00:29:18Whoa.
00:29:25Whatever.
00:29:30What?
00:29:31What?
00:29:33Okay.
00:29:35What?
00:29:36What?
00:29:36What about this?
00:29:37What?
00:29:37What?
00:29:37Least.
00:29:39Deer.
00:29:39What is going on?
00:29:41This is going on.
00:29:41What?
00:29:42This is what is going on?
00:29:43We got to the other side of the garage.
00:29:43Damn this time.
00:30:02I love you.
00:30:23Is it safe?
00:30:25Yeah, I hope.
00:30:29Cheers.
00:30:33Can I put it in there?
00:30:34Yeah.
00:31:12What does it mean?
00:31:16Oh, wow.
00:31:18It's so sweetly written.
00:31:20He must love her very much.
00:31:22Amore.
00:31:23Lanzane, farina...
00:31:24Yeah, what does it mean?
00:31:26Yeah.
00:31:27Darling, could you please buy eggplants, flour, dental floss, dyes...
00:31:31Can I put it in there?
00:31:32Got it.
00:31:34I could have told you anything.
00:31:36Yeah, I know.
00:31:44Wait, wait, wait, wait, wait.
00:31:47Mama, that's not a chance.
00:31:51Where are you doing?
00:31:54Okay, okay.
00:31:55Okay, okay.
00:31:55Die noch verdienen.
00:32:01It's so fair.
00:32:24I've read about some Italian villages where all the families got to Germany in the summer to sell their ice
00:32:29cream.
00:32:31I think that it's more in the north, like in Ptolemya tea.
00:32:49It's like the world around us doesn't exist anymore, and we're the only ones who don't know it.
00:32:58Like the sun has become so hot, and this village is still a place to hide, and we're leaving from
00:33:08a few remaining animals that we hunt.
00:33:12But I'm vegetarian.
00:33:17We could break into that supermarket.
00:33:19And we could sleep every evening in a different house.
00:33:23The house there's a place in the middle of the house.
00:33:26There's a place in the middle of the house.
00:33:27And a little bit.
00:33:38Come on, the colleague of the house, Robert.
00:33:49.
00:33:49.
00:33:50.
00:33:50.
00:33:50.
00:33:51C'è a chip.
00:33:52Anche ora.
00:33:53I don't see se fontana a primo piano.
00:33:55E a chiasso.
00:34:09C'è a chip.
00:34:36C'è a chip.
00:34:55C'è a chip.
00:35:25C'è a chip.
00:35:42C'è a chip.
00:35:49C'è a chip.
00:36:12C'è a chip.
00:36:38C'è a chip.
00:36:47C'è a chip.
00:37:16C'è a chip.
00:37:18C'è a chip.
00:37:21C'è a chip.
00:38:04C'è a chip.
00:38:09C'è a chip.
00:38:15C'è a chip.
00:38:16C'è a chip.
00:38:24C'è a chip.
00:39:22C'è a chip.
00:39:22C'è a chip.
00:39:50C'è a chip.
00:39:52C'è a chip.
00:40:30C'è a chip.
00:40:54C'è a chip.
00:41:23C'è a chip.
00:41:48C'è a chip.
00:42:01C'è a chip.
00:42:04C'è a chip.
00:42:12C'è a chip.
00:42:56C'è a chip.
00:43:07C'è a chip.
00:43:37C'è a chip.
00:44:14C'è a chip.
00:44:16C'è a chip.
00:44:23C'è a chip.
00:44:57C'è a chip.
00:45:25C'è a chip.
00:45:27C'è a chip.
00:45:58C'è a chip.
00:46:35C'è a chip.
00:47:06C'è a chip.
00:47:36C'è a chip.
00:48:03C'è a chip.
00:48:30C'è a chip.
00:49:01C'è a chip.
00:49:28C'è a chip.
00:50:04C'è a chip.
00:50:27C'è a chip.
00:50:52C'è a chip.
00:51:25C'è a chip.
00:52:02C'è a chip.
00:52:34C'è a chip.
00:52:46C'è a chip.
00:53:16C'è a chip.
00:53:22C'è a chip.
00:53:31C'è a chip.
00:53:45C'è a chip.
00:53:58C'è a chip.
00:54:00C'è a chip.
00:54:10C'è a chip.
00:54:39C'è a chip.
00:55:08C'è a chip.
00:55:30C'è a chip.
00:55:41C'è a chip.
00:56:10C'è a chip.
00:56:14C'è a chip.
00:56:45C'è a chip.
00:57:38C'è a chip.
00:57:43C'è a chip.
00:57:59C'è a chip.
00:58:02C'è a chip.
00:58:06C'è a chip.
00:58:08C'è a chip.
00:58:09C'è a chip.
00:58:14C'è a chip.
00:58:16C'è a chip.
00:58:46C'è a chip.
00:59:17C'è a chip.
00:59:19C'è a chip.
00:59:38C'è a chip.
01:00:05C'è a chip.
01:00:11C'è a chip.
01:00:12C'è a chip.
01:00:14C'è a chip.
01:00:31C'è a chip.
01:01:13C'è a chip.
01:01:41C'è a chip.
01:01:48C'è a chip.
01:02:03C'è a chip.
01:02:22C'è a chip.
01:02:29C'è a chip.
01:02:56C'è a chip.
01:03:18C'è a chip.
01:03:51C'è a chip.
01:03:56C'è a chip.
01:04:22C'è a chip.
01:04:40C'è a chip.
01:04:53C'è a chip.
01:05:23C'è a chip.
01:06:09C'è a chip.
01:06:15C'è a chip.
01:06:23C'è a chip.
01:06:48C'è a chip.
01:07:14C'è a chip.
01:08:11C'è a chip.
01:08:14C'è a chip.
01:08:59C'è a chip.
01:09:24C'è a chip.
01:09:52C'è a chip.
01:10:07C'è a chip.
01:10:32C'è a chip.
01:10:58C'è a chip.
01:11:27C'è a chip.
01:12:13C'è a chip.
01:12:15C'è a chip.
01:12:23C'è a chip.
01:12:56C'è a chip.
01:13:17C'è a chip.
01:14:04C'è a chip.
01:14:05C'è a chip.
01:14:17C'è a chip.
01:14:29C'è a chip.
01:15:04C'è a chip.
01:15:11C'è a chip.
01:15:25C'è a chip.
01:15:49C'è a chip.
01:16:27C'è a chip.
01:16:30C'è a chip.
01:17:01C'è a chip.
01:17:02C'è a chip.
01:17:32C'è a chip.
01:18:10C'è a chip.
01:18:35C'è a chip.
01:19:02C'è a chip.
01:19:38C'è a chip.
01:20:06C'è a chip.
01:20:46C'è a chip.
01:21:05C'è a chip.
01:21:12C'è a chip.
01:21:34C'è a chip.
01:22:09C'è a chip.
01:22:33C'è a chip.
01:22:39C'è a chip.
01:22:43C'è a chip.
01:23:03C'è a chip.
01:23:40C'è a chip.
01:24:03C'è a chip.
01:24:34C'è a chip.
01:25:11C'è a chip.
01:25:33C'è a chip.
01:26:03C'è a chip.
01:26:22C'è a chip.
01:26:57C'è a chip.
01:27:29C'è a chip.
01:27:53C'è a chip.
01:28:31C'è a chip.
01:28:59C'è a chip.
Comments

Recommended