- hace 12 horas
Dadilja sa sela Epizoda 49
Categoría
📺
TVTranscripción
01:29Sabes que eres realmente una persona increíble, increíble.
01:33No sé, me daño todo lo complicado.
01:37Y nuestro trabajo y el relacionamiento con niños y toda esta situación.
01:42¿A mí?
01:43Resumí.
01:44No he terminado.
01:45No he terminado.
01:45No he terminado.
01:46No he terminado.
01:47No he terminado.
01:50No he terminado.
01:53Si sí, me encanta.
01:55Pero, ya está.
02:01No he terminado.
02:02I siempre estuvo.
02:04Está en su ACT,
02:08Es el derecho.
02:09Porque es el derecho real.
02:12Hemos un mensaje.
03:09¡Está bien!
03:09¿Aquí te lo asustai?
03:10¿Qué haces?
03:12Si tú lo haces, pues yo voy a...
03:14No sé, vale, lo haré.
03:16Lo haré, lo haré.
03:18Listen a lo que ha dicho.
03:23Cuando llegaste a la casa,
03:27todo es algo diferente.
03:30¿Dónde?
03:31Sí.
03:32Tenía algo en esta casa.
03:36Es algo especial.
03:42Amm...
03:46Amm...
03:48Jajaja.
03:49Ammico,
03:50pokušavam da meditiram.
03:53Izvini, a steglo me nešto u grudima,
03:55ili da crknem ili da izdahnem.
03:58Jel' bi mogla to ukupat?
03:59Molim te.
04:00No, no, ni mi do života. Teško mi je.
04:02Pa šta ti je teško? Ta haljina
04:04ili ta tvoja drama.
04:07Koja drama? Ovo je tragedija.
04:34Amm...
04:37Isvini, tetka.
04:38Ja ne bih da ti smetam,
04:40ali...
04:40stvarno nemam nigde ni da ode.
04:42Dušo moja, samo pokušava malo da te razdrmam.
04:49Uff...
04:50Dobra, ajde.
04:51Idem da nam napravim doručak.
04:53Neka, neka. Evo ja ću. Ajde, to je najmanje što mogu da učinim za tebe. Još sam me primila kod
04:57sebe.
04:58Da, da, da. Ba, ne moraš. Mogu i ja.
05:01Zvarno.
05:02Nemoj, molim te da mi reorganizuješ začine.
05:05A neću sam...
05:05Jer nećeš.
05:06A neću ništa da diram, evo praviću palačinki.
05:09Palačinki, ajde, dobro.
05:16Uff...
05:27Uff...
05:47Uff...
05:49Nemoj da mi mlatiš glavom, moraš nešto da pojedeš.
05:53Neću, mi te pravi bolje, žitarice.
05:55Mi te pravi.
05:56Ma šta ima ovo kod žitarica da se pravi? Žitarice su žitarice.
06:00Nisu. Mi zapravo si pa mleko pa žitarice, a ti si pa žitarice pa mleko. Sve pogrešno.
06:07Pogrešno, sve pogrešno. Ba, kako pogrešno.
06:10Dobro jutro, Maja.
06:13Jelisaveta, pa šta? Pa ti ćeš u piđanu da ideš u školu.
06:15Da. Ove proteste.
06:18Proteste.
06:19Dobro jutro.
06:20Dobro jutro.
06:22Jelisaveta, kako to je?
06:23Šta?
06:24Nisam gladna, tate, našto nisam gladna od kada si uradio ono.
06:29Pa nisam ništa.
06:30Pa nisi ništa uradio, zato je Mica i otješla, zato što ništa nisi uradio.
06:35I ja sam uzgodila petika.
06:39I ja sam. Solidarno.
06:42Šta? Šta? Šta?
06:44Vraćaj se! Vraćaj se! Šta? Šta si rekao?
06:47Ti solidarno? Pa ti ili ne znaš šta znači reč solidarno?
06:51Znam. Nica me naučila. I naučila me da se bolim protiv nepravde.
06:55Znam.
07:09Dobro.
07:11Biće bolje.
07:14Kad?
07:17Pa oćeš iskreno.
07:20Iskreno.
07:23Pa kad prestaneš da budeš tvrdoglad i kad nešto uradiš.
07:31Pa jesam mislio da ti nikad ne bih podnjela da zamenim Vesnu?
07:36Pa dobro si mislio. To nikad ne bih podnjela.
07:40Ali ovo nije nikakva zamena. Vesna je Vesna, a Mica je Mica.
07:46Znači zezno sam stvar.
07:50Jesi.
07:52I te kako.
07:54Ali možda sad nije kasno...
07:56Generalni štrak!
07:57Ko neštreko taje izdaj!
07:59Šta je štrak?
08:00Ili ja samo čuti i budi protiv date!
08:08Moćeš da ti prelijem s mlekom pa da pojedeš?
08:13Mica prvo sipa mlekom,
08:16pa tek onda žitarica.
08:23Kako ću da preživam? Na žitaricama.
08:34Ako ću da preživam? Na žitaricama.
08:48Ako sad ne može da se snađe?
08:49Pa možda mi je zapalo samo testo?
08:52Nicu nije zapalo, palačinak je na plafonu.
08:55A jače se možda samo okrenula i ono se zalepilo.
08:59Gospode bož.
09:02Dobro, ajde, ajde.
09:03Izvini, mene ova situacija malo napinje.
09:07Ma da, tebi uvek najgore.
09:10Dobra, zašto si morala da mi preorganizuješ moje začine? Ajde, samo mi to reci.
09:15Pa htela sam nekako da bude preglednije i logičnije da idu azbučnim redom.
09:21Trideset godina držim šećer pored bibera i uvek znam gde mi je šta.
09:27Ali zašto biber pored šećera? To je nelogično.
09:30Baš zato što je nelogično i zato što je to moja kuhinja. Eto.
09:35Aj, izvini.
09:37Htela sam da se uposlim i da budemo neke koristi.
09:41Ajde, ne mislim na Konstantina i na deda.
09:44Ajde, pile, tetkino, pa nemoj da si na kraj srca.
09:50Ajde, ej.
09:51On ti nije ni do kola.
09:55Hm?
10:06Ili, zakaz nećeš u školu?
10:09Neću da idem u školu.
10:11Kako nećeš da ideš?
10:12Ne mogu. Nisam spremio ranac.
10:16Dobra, ajde sad, spremi ranac pa da kreneš u školu.
10:19Ne znam kako, samo Mica zna.
10:21Šta ima zna tu? Ne zna zna ko zna.
10:24Samo slažeš, staviš ove knjige, sveske, poređaš...
10:27A ti to ne razumeš?
10:29Šta ne razumeš?
10:31A mi se ima sistem.
10:32Kakav sistem?
10:34Sistem pa to, prvo staviš matematiku, jer je najdežav, mislim, svim osim meni.
10:41A onda staviš srpski pred matematike.
10:44Dobro.
10:45Jer je tu rečanik.
10:47Aha.
10:48A onda...
10:52Jer šva sam zaboravio.
10:55Sve je pogrešno, sve!
10:57Šta je pogrešno, šta ima?
10:58Daj mi ranac, staviš te knjige, poređaš knjige, sveske, staviš ove olovke za pisanje, vodene, one bojice, ako ti trebaju
11:05voštane, ne znam drve, neko je ti flomaster i šta ti treba, poređaš i ideš.
11:11Kada je mica impakula, jer sam sve zna, ali sad će biti haos, dobit ću i divicu i tata će
11:19biti knjiv.
11:22Ilija, molim te.
11:26Šta moram? Ja ću sada posvojim micu...
11:29I pitaću je za svi, pitaću je za svi sve.
11:33Spusti slušaricu, nemoj da zoveš smid.
11:36Moramo sad da je, ostavimo malo na miru, ljubav i veruj, kad ti kažem sad ne smeš da zoveš minus.
11:43Evo, ovako ćemo.
11:46Napravit ćemo ti i ja jedan sistem.
11:49Kaj će biti komit?
11:51Pa ti ćemo napraviti jedan nov sistem, to će biti tvoj, moj sistem.
11:58Ali da matematika bude prva?
12:00Može, matematika će bude prva, daj mi matematika.
12:02Mhm.
12:03Matematika će prva, onda ćemo da stavimo da znaš gde ti je gumica, tamo pored sveske. Daj mi ranac.
12:10A čekaj...
12:12Samo...
12:13Ako ću da znam gde je gumica ako nije pored sveske?
12:17Pa znaćeš zato što ćemo mi da napravimo sistem, nemoj ništa da brineš. Sve ćemo da stavimo. Daj mi taj
12:22ranac da ti spakujem ove knjige.
12:23Znači da mi je špi pored sveske sveske, samo...
12:26Tako, sve ću da ti stavljam po sistemu zato što imamo sistem. Daj mi, daj mi ja ću se, daj
12:32mi ranac ilsi ili ja ne mogu sad...
12:34E tako, daj mi te knjige sad žaviš sve sistemski...
12:36Matematika prva!
12:37Sve ću sistemski ništa se ne brini matematika prva, matematika prva pole drugo i sve ću da ti stavim. Eto.
12:44Solo sé que soy muy lupo, tatu.
12:48Sabes, lo sabes.
12:50Y yo soy un extrajco.
12:54Oye, ¿qué es el extrajco?
12:57Es cuando se luchas por algo que quieres.
13:01Así me lo he pensado.
13:03Y definitivamente, soy un extrajco.
13:05Bien, ¿verdad?
13:06¡Urgina en el vrc!
13:08¡Urgina en el vrc!
13:09Mica no te dio un extrajco, ya te daño.
13:12Hala, boverce, no te lo hagas.
13:14Obverce, chaveta, dojde a te volumin.
13:16Bude solo ti en extrajco,
13:18pero extrajco en la escuela.
13:20Lo hagas, por ejemplo.
13:22Pa, ¿verdad?
13:23¿Cómo te vas a...
13:24Tu no tienes que terminar de lo primero?
13:26¿Te ves lo?
13:29Es jaki extrajco, debe ser de acuerdo.
13:32Yo la respuesta.
13:33Sé que si es de acuerdo,
13:34pero no te lo has dicho antes de ir a la escuela.
13:36Solo tú y te lo has hecho de mantener la casa.
13:38¡Vadad para ir a la casa!
13:49¡Gracias!
14:12Un gran restaurante italiano que ha hecho talhetas en el lugar.
14:15Sí. Sí. Sí.
14:18Sé que eres tu luchador, pero...
14:21¿Cómo? No puedo, todavía.
14:24¿Por qué?
14:26No, no, por qué.
14:29En realidad, sí.
14:30Pero tengo que ser feliz en ti.
14:32No eres feliz.
14:35Solo un día. Como amigos.
14:40No eres para la sociedad. No eres realmente para ti.
14:44Ni para Constantina.
14:47Para él más.
14:48Bueno, si pensas.
14:51No, no, no, no te voy a pensar.
14:53No, no, no te voy a pensar otra vez.
14:55Gracias realmente.
14:56Bye.
14:59Mica.
15:01Pues tú eres...
15:03¡Todo!
15:05¡Todo!
15:07¡Todo!
15:08¡Todo!
15:09¿Qué?
15:10Aljubriona con Constantina.
15:15¡Todo!
15:17¡Todo!
15:19¡Todo!
15:20¡Todo!
15:21y yo con ti.
15:23Voy a ponerle un café.
15:27Trabajan.
15:30Kekar.
15:32Gracias.
15:34¡Buenas gracias!
15:39¡Esta es nuestra madre!
15:54¡Evo izvoli!
15:56¡Hvala!
15:57¡Nema na čemu!
15:59A sad mi reci šta te tačno voli.
16:03Sve.
16:04Sve?
16:06Absolutno sve.
16:07I duša i telo.
16:09A temperatura?
16:11Nemam temperaturu.
16:13Imam slomljeno srce.
16:15A to je još gore.
16:17Zbog mice?
16:19Da.
16:20I zbog svega.
16:22Kako da idem u školu ovako tužno?
16:26Pa znam ali ako odeš u školu možda ti škola malo odvrati misli od svega pa...
16:31Neće.
16:32Zato što je tamo...
16:34Ko je tamo?
16:35Ma Niko.
16:37Majo, taj Niko kako se zove?
16:41Lav.
16:42Kako?
16:43Lav.
16:44Idemo zajedno u razred.
16:45On govori japanske i trenira karate.
16:47Danas treba da imamo prezentaciju zajedno.
16:50I kako ja da stojim pored njega kad sam ovako uništena iznutra?
16:55Baš uništena.
16:56Totalno.
16:57Amica bi znala šta da mi kaže.
16:59Zato što ona uvek sve zna.
17:00Ja sad sam sama.
17:02Nisi Majo sama kako sam...
17:04I kako ja sad njemu da objasnim da ja kasnim sa svojim dijelom prezentacije.
17:08Zato što sam cijelu noć plakala zbog očeve emotivne nekompetentnosti.
17:12Šta emotivne?
17:13Ma to je Viktorija rekla jednom.
17:15I Majo molim te.
17:17Ali ja stvarno ne mogu.
17:20Mislim, recim da imam upalu srca.
17:22Eto, to zvuči dovoljno ozbiljno.
17:24Da, to zvuči ozbiljno samo što upala srca ne postoji.
17:28U mom slučaju postoji.
17:32Šta radiš sad?
17:34Majo šta radiš?
17:36Javljam lavu da sam bolesna.
17:40I šta ćeš da napišeš malom japancu?
17:44Nažalost, danas me savladala teška bolest.
17:49Jo, Majo.
17:51Ali posluću ti prezentaciju mailom.
17:54Zvučim dovoljno zrelo i ubedljivo.
17:56Ne, zvučiš kao da preteruješ.
17:59To je zato što se ti ne razumeš u ljubav. Eto, zato.
18:02Dobro, Majo.
18:04Onda ćemo ovako.
18:05Možeš da ne ideš u školu, ali samo danas.
18:11Jel može prezentacija sutra?
18:14Kad se uporavimo od ove emotivne traume?
18:19Majice, mogu da ti prašem nešto?
18:23Izvoli.
18:25Sve više i više izgledaš kao micina kopija.
18:30Stvarno?
18:31Stvarno.
18:33To je najlepše što si mi ikada rekla.
18:38Evo život.
18:41Mico, pa ne možeš da prodaješ usisivače ceo živ.
18:47Pa mogu, samo gledaj.
18:49Zdravo, Rade.
18:50Dobar dan.
18:51Ma ništa nije dobro, Rade. Ništa nije. Evo ova ovde gospodjica hoće sebi da upropasti život zbog jednog nesposobnog jednog.
19:00E, nemoj tako njemu.
19:01A jel, on tebe može da vređa, a ja njega ne mogu da kritikujem.
19:05Pa možda je vino potrebno...
19:07Ma ne treba ništa. Lepo ću se vratiti i prodaju usisivače. Barem oni ne mogu da mi govore o komplikovanim
19:13situacijama.
19:13Mico, ali ti si previše pametna da bi prodavala usisivače.
19:17Pa očigledno da nisam dovoljno pametna da primetim da me neko ne želi.
19:21Znate šta ja mislim? Mislim da je ovo sve skupo malo prebrzo.
19:25Prebrzo?
19:26Da.
19:26Rade, ako kreneš sa tom svojom diplomatijom, kunem ti se.
19:31Ali dušom...
19:32Ne, čuti, nema ništa ali pa pogledaj o cinoći sedi u ovoj haljini i ne mrta.
19:38Pazi ovako, znaš, Konstantin možda nije baš najbolji u izražavanju svojih osjećanja.
19:45Nije, stvarno.
19:47Ali to ne znači da ih nema.
19:48Ma, kakva osjećanja? Njemu treba jedan šamar, onako mentalni mislim.
19:52Pa, znate šta? Ja ću lepo da pozovem starog šefa i da ga pitam da li su mu potrebni prodaci
19:57za usisivač.
19:58Eto, Eto, Rade, vidi šta si uradio sa svojom diplomatijom.
20:01Ja...
20:01Bravo, bravo.
20:02Ja samo pokušavam...
20:03E, evo ka.
20:09Mico, ko Boga te molim, ne.
20:13Neću. Gotovo je, odučila sam.
20:16Život će suviše kratak da bi čekala da neko skupi hrabas.
20:19Ali, ali, ipak...
20:21Šta je ipak? Šta je ipak?
20:25Ti si ekstrat za čekanje. To svi znam.
20:28Šta to sad znači?
20:29Znam što je dobro šta to znači.
20:32Ajde, ti iskide više tu haljinu i završavamo celu priču.
20:35Pa, ali, vidiš da gradim novu staru karijeru?
20:39Pa, ali, mi skupamo jednu kafu.
20:42Ha?
20:42Kafu?
20:43Da.
20:44Pa, njoj ne treba kofejn.
20:46Njoj treba rasu.
20:48Halo, dobar dan, gospodine Živkoviću.
20:51E, ovdje Milica.
20:52Za prijatelja Mica, ako se sećate.
20:55E, jeste.
20:58Pa, dobro, ja sam se stvarno trudila, ali...
21:01Gospodine Živkoviću, izvinite, pogrešila sam broj.
21:05Do vidjenja.
21:06Žiža!
21:08Dok si u mojoj kući, nema prodaje usisivača.
21:11Znate šta, ide ja, ipak da skuvam kafu.
21:16Ovaj.
21:16I možda dodam malo rakije.
21:18Za sve nas.
21:22Kako si, bre, tako tvrdoglava.
21:27Jok, nemam na koga.
21:41Meni si... lepo ispao.
21:45A nego šta, lepo ti kažem ja.
21:46Kad ti kažeš nešto, to zvuči i tačnije, ali... lepše.
21:59Nemoj nene da gledaš.
22:01Ostalo da te ne gledam.
22:03Pa mogu ja tebe da gledam.
22:06Pa mledaj me.
22:17Kraj.
22:20A to je predjel.
22:24Lebe i putera.
22:27Mi su, mi smo još super prošli.
22:41Peta. To ti je peta od jutros.
22:45Znam.
22:47Te si uradio nešto?
22:49Pa vidiš da piš.
22:52Vidim.
22:52Vidim.
22:53Ruke ti otpadoše.
22:54Sat vremena pišeš jednu rečenicu.
22:57A moram da završim ovo izvešte.
23:00Neće da učim hvaću micu.
23:05Viktorija nije mogla da izabere gori trenutak za medeni mesec.
23:09Kakve veze? Pa nije Viktorija ništa kriva.
23:12Ja znam, Daniela. Ona bih barem znala šta da radi.
23:15A ja ne znam šta treba da se radi.
23:17Ma nisam to mislio.
23:19Nisi ti ništa mislio.
23:20Ti da si mislio ti bi se drugačije ponašao.
23:23Ti ništa ni ne misliš.
23:24Jesi ti svestan čoveče da deca pate?
23:27Ma sad i ti pate.
23:29Ne, evo malo su ljute i pročiće.
23:31Ne, nisu oni malo ljuti Konstantine.
23:33Ja vrlo dobro znam.
23:34Ja sam s vama ovu decu od gajla od kad su se rodili male bebe.
23:39Kad su bili kad smo ih nunali.
23:40Sve dok ovako nisu porasli.
23:42Ja mogu da prepoznam kad su oni pogođeni i povređeni.
23:45Štrajk, tate evo ti ima nekompetentan.
23:48Ja.
23:51Otkud je to sad?
23:52To je od Viktorije.
23:54To bi trebalo, Barta, znaš.
23:55Čim je neka komplikovana reč kao što je kompetentan,
23:58sigurno je to nije od Mice.
24:00Ali zato sve ostalo im je od Mice.
24:03Pa jesi ti primetio?
24:05Naprimjer, evo, Ilija.
24:07Jesi ti video da on sad više uopšte ne zaboravlja domaće zadatke?
24:11Sve redovno nosi u školu.
24:12Maja, promenilo se dete.
24:14Došla, počela da priča, sve govori ova simpatija, ovako, ovako, onako.
24:18Je li saveta? Ona se odlušturila, da tako kažem.
24:22Ona je izašljala iz te ljušture i više uopšte nije zatvorena i stegnuta ko što je bila.
24:27Pa to je zato što su odrasli.
24:29Nisu oni odrasli, oni su deca. To je zato što je Mica znala kako sa njima.
24:36Ne, šta ja sad? Šta da je molim da se vrati?
24:41A ma čoveč, da li ti želiš da se ona vrati?
24:44Ma želim, naravno da želim, ali...
24:47Ali, šta ali, ali ne možeš, ne možeš.
24:51I puštaš, puštaš mene, ovako napaćenu dušu, ženu koju toliko bole leđa o glavi i nogama da ti ne priča.
25:00Puštaš me da gledam kako upropaščiš sve što je lepo, sve hoćeš da upropastiš, zbog straha.
25:08Ne, nije to straha.
25:11Jes.
25:11Verka nije.
25:12Nećeš ti meni da pričaš, to je strah, tebe je strah paralisao potpuno.
25:17O, ti si oduzet čovek, ti nisi prisutan.
25:20A ova deca, ova deca su i tekako hrabrije od tebe.
25:24Hoću biti njene palačinke, strek, strek!
25:31Eto, čuo si, a ti sedi, ti sedi tako paralisan, izbezumnjen,
25:36gulji u jednu tačku, nemoj ništa da radiš,
25:40a za to vreme nju će neko drugi da pozove negde da izađe na neku večaru i gde godin će.
25:45Filip.
25:47Recimo Filip, konstati ne uopšte nije bitno da li je Filip ili je ovaj ili je onaj.
25:51Ti samo sedi, nemoj ništa da radiš, nalivaj se kafe, sedi tu nek te zrači ta ekrančina i ne pomeraj
25:58se.
26:04I onda ti kao slučajno. Šta ću učorite vi?
26:10Ništa, ništa.
26:12Tehnički problemi neke ovde u kuhinji. Ono što sam ja napravila, haos.
26:16Ne dušo, ne ti problemi, drugi neki, nema veze sa tvojim renoviranjem kuhinje.
26:21E ide mi je samo do kupatila.
26:23Odlično, samo ti.
26:26Dobro jasno mi je sve.
26:39E ide ili?
26:41Dolezi, jedva si je izvukao iz kuhinje. Derka ga je terala da jede.
26:46Aloman!
26:47Nima da se dereš. Ovo je tajni sastanak, sedi tu.
26:51Zini, a zašto je tajni?
26:54Progutaj prvo pa pričaj.
26:55A, znaš da spašavamo tatu od samog sebe?
26:59Da, situacija je kritična.
27:02Kako je to kritična?
27:05Tako što je tata totalni idiot. Je li ti sad jasno?
27:08I Mica se nikad neće vratiti ako nešto ne uradim.
27:10Tu nikako ne smese desi.
27:12Ne smemo.
27:14Štaj!
27:14Dobro, fokusiraj se i smisli neki plan.
27:21Da zapiš.
27:25Ja nemam ideja.
27:26Ni ja nemam ideja.
27:34Pa dobro, možemo da se prejemo da smo bolesni.
27:37Pa ti to već radiš.
27:39Pa dobro, radim jale, možemo svo trojati.
27:42Ja mogu da pojedem onih buđevi hlebu i sprižide.
27:44Molim te više, nemoj ništa da jedeš i nemoj da se truješ.
27:47Dobro.
27:48Treba da smislimo nešto...
27:51Nešto romantično.
27:57Pa možemo na primu večeru.
27:59Pa ne znaš da kuvaš.
28:01Pa dobro, ne znam ja, ali zna Vjerka.
28:03Ja znam da Mica krije bombone.
28:06Kako je to sad vezi ima s biločim?
28:08Pa ne ima.
28:09Samo kaš.
28:22Šta ako...
28:24Pa možemo da naprijemo bioskop?
28:27Bioskop?
28:29Pa ti znaš koliko Mica vali stare filmove.
28:32Znaš se ne srećaš koliko nas je puta terala da gledamo oni neki sa doručom.
28:36Da, doruča ko je Tiffany.
28:37Da.
28:39Pa dobro, to nije loša ideja, možda bi joj mogli.
28:43A da ćemo da nađemo bioskop?
28:46Napravit ćemo naš.
28:47Pa da, naš. I onda možemo da stavimo zajednički neke stare fotografije.
28:50To će baš viti lepo.
28:52Može.
28:54Može i bombone.
28:56Ilija.
29:00Dobro.
29:02Za bioskopnom treba platno, projektor, fotografije...
29:06Ja znam da u školji drže projektor.
29:07Ilija.
29:09Šta, samo kažem.
29:13Nisam rekao da ću da ga ukradim.
29:16Mislim.
29:17Još.
29:22I šta ćemo sad?
29:24Pa, sad idemo u akciju.
29:27Je li savjet da ti možeš da pronađeš sve naše zajedničke fotografije?
29:31Evo.
29:32Ja ću da prepremem film, a ti ili ja...
29:37Ja ću da ukradim projektor.
29:40Pozemiš projektor, pozemiš.
29:42Dobro.
29:43Operacija.
29:44Spasimo tatu od njega samog.
29:45Počinje...
29:46Sad.
29:51Sad!
29:53Uuuu.
29:54Traži, ajde.
30:00Rade samo da znaš da si veoma bezopsiren.
30:04Jeste, baš sam, baš sam bezopsiren.
30:07I ostavljaš svuda svoje čarape po celom stanu.
30:10Ostavljam čarape po celome stanu, zato jer sam grozan.
30:16Jesi, jesi, i zato ćeš sad lepo da ideš na dva sata.
30:20Da, zato ću sad da idem negde dva sata.
30:24I nemoj da se vraćaš pre toga.
30:26Ne, ne, ne, ne, da idem na dva sata, moram nešto važno da obavim.
30:32Idem na dva sata.
30:33Ajde, ajde.
30:36Ostavi me malo samu sa mojim problemima.
30:40Hoćete da prestanete vas dvoje?
30:42Pa pokušavam da izračunam koliko treba da prodam uzisivača da bih mogla da platim kiriju za stan.
30:48Izvini, izvini.
30:51Sad ja odoh.
30:54Ode ti sad. Ajde, rade. Ajde, kao gospode bože.
31:01Jelimico, kako si?
31:04E, savršeno, evo upravo sam našla stan.
31:07Do duše u sutrenu je bez prozora, ali kad čeljad nisu besna ni kuća nije tesna.
31:17E, savršeno, ne znam da bi mogla da bude.
31:21Ovdje nije.
31:26Možda je ovdje?
31:29Možda je ovdje?
31:30A možda.
31:36Ovo je moj pismeni iz Srpskog.
31:39Čuvala ga je.
31:42Yo, moja petición es matemática, solo para ver.
31:45¡Dobras, petición!
31:47¡Avo es muy dinos euros!
31:49¡Hm!
31:55¡Hm!
31:56¡Hm!
31:56¡Hm!
31:57¡Hm!
31:58¡Hm!
31:59¡Hm!
32:00¡Hm!
32:02¡Hm!
32:03¡Hm!
32:04¡Hm!
32:04¡Hm!
32:10¡Hm!
32:12¡Hm!
32:13¡Hm!
32:13¡Hm!
32:14¡Hm!
32:16¡Hm!
32:16¡Hm!
32:17¡Hm!
32:17¡Hm!
32:19¡Hm!
32:20¡Hm!
32:21¡Hm!
32:22¡Hm!
32:23¡Hm!
32:23¡Hm!
32:23¡Hm!
32:23¡Hm!
32:23¡Hm!
32:24¡Hm!
32:24¡Hm!
32:29¡Hm!
32:30¡Hm!
32:31No, no, no, no, no.
33:02No, no, no, no.
33:38No, no.
33:41No, no, no, no.
34:11No, no, no.
34:38No, no, no, no, no.
35:19No, no, no, no.
35:48No, no, no, no, no.
36:19No, no, no, no.
36:24No, no, no, no.
36:39No, no, no, no.
37:09No, no, no, no.
37:43No, no, no.
38:28No, no, no, no, no, no.
38:38No, no, no, no, no.
39:13No, no, no, no.
39:14No, no, no, no, no.
39:46No, no, no, no, no, no, no.
40:20No, no, no, no, no, no, no, no.
40:45No, no, no, no, no.
41:14No, no, no, no, no, no, no.
41:43No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
41:50no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
42:03no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
42:09no, no, no, no, no, no, no.
42:17¿Qué es lo que se prepara?
42:20Los niños. Los niños se preparan todo.
42:25Me ayudó a poco a poco.
42:28Tanto es muy romántico.
42:32Muy bien.
42:42Sinos, cuando te salió...
42:46Si ahora algo se prepara.
42:52Sinos, soy un chico.
42:55¿Crees que eres un chico?
42:58¿Crees que eres?
43:00¿Crees que eres un chico?
43:01Sí.
43:03Soy totalmente un chico.
43:07Pero un chico que te amo.
43:09Esa es mi chico.
43:12Sí, tengo que ver.
43:15No, no, no, no.
43:20¿Crees que eres mi chico?
43:27¿Crees que eres mi chico?
43:29¿Crees que eres tú?
43:34¡Chau!
43:46, goed
43:56¿Vamos a verme en guardia, por favor
43:59Esp NFL, es muy importante
44:01que todas mis visiten
44:02Diarco Dušo, no sé cómo se escucha.
44:05No sé cómo no es que se conoce.
44:07Zijiji institución.
44:09Prueba, vamos a empezar.
44:12¡Ziže, este es el opuesto, está el opuesto, está el opuesto.
44:13¡Lavie a la calle! ¿Podemos ir a ir con la ciudad?
44:16¡Molim te, Ziže, molim te, molim te!
44:19¡Jedric! ¡Branco!
44:20¡Ana! ¡DOSTA POLA!
44:22¡Trebalo es para sí, para esta, para este.
44:24¡Dobar dan, estoy aquí!
44:25¡Dosado, un saldón.
44:26¡Si te!
44:29¡Ajididerović!
44:30¡Gospodin, es mi es algo muy bueno!
44:32¡Diva!
44:32¡Losos, losos! ¡Losos, losos!
44:35¡Losos, losos!
44:36Yo pensé que es el hogar, es Constantina Maksimovic.
44:39¡Losos, losos!
44:40¡Losos, losos! ¡Losos, losos!
44:43¡Losos, losos!
44:45¡Losos, losos!
44:45¿Pero ver este proceso solo por la promoción?
44:50No hay promoción.
44:51¿Qué es lo que te parece?
44:54¿No es mejor que te empiezas?
44:55¿No es mejor que te empiezas?
44:56¿Todo se mejora la gente?
44:58¿No es un proyecto que te necesita?
45:01¡Aha, es muy kaçuda de 5 degrada,
45:05esa, probablemente, para viele degradas.
45:08Así es decir, es países de 5 degrada.
45:10U cada una degrada distinta.
45:12Cada una costura de 3 guardias su Often hectálicos superstares esח.
45:20¿Entre Almost?
45:21¡Ahanca de elemente para bajar!
45:23Pobreza unaями-no vacilar.
45:24¡No, no, no!
45:27¡Nin Return!
45:29¡Por favor!
45:30¿Qué es eso?
45:32Ya...
Comentarios