00:00KBS가 아르테미스 2호 발사 라이브 중계 도중 발생한 자막 오류에 대해 사과했습니다.
00:062일 KBS는 유튜브 커뮤니티를 통해 미국 나사의 생중계 과정 중 AI를 통한 실시간 번역 자동 생성 과정에서 단어 발음 유사성으로
00:17인해 일부 단어가 비속어로 잘못 번역됐다고 고개를 숙였습니다.
00:21이어 비속어로 잘못된 문구가 노출된 점 시청자 여러분께 진심으로 사과드립니다고 밝혔으며 송출된 AI 관련 번역 오류에 대해서는 되돌리기 금지 조치를
00:33취한 상태라고 전했습니다.
00:35또한 향후 이러한 오역이 재발하지 않도록 관련 부서 및 업체와 긴밀한 협의 중에 있으며 AI 욕설 필터링 강화 등 개선책을
00:44모색하고 있다고 강조했습니다.
00:46이날 KBS는 유튜브 등을 통해 아르테미스 2호 발사 장면을 생중계하던 중 AI 자동 번역 과정에서 영어 발음 유사성으로 인해 로저,
00:57쿨러, 엑스녀나 변기를 회전시켰을 때 등에 부적절한 자막이 노출되는 오류가 발생했습니다.
01:04해당 장면은 온라인 커뮤니티와 SNS를 중심으로 빠르게 확산됐고 누리꾼들은 공영방송에서 이런 자막이 나오는 게 말이 되냐.
01:12AI 번역이라도 최소한의 필터링은 해야 하는 것 아니냐. 생중계라고 해도 관리가 너무 허술하다 등 비판적인 반응을 쏟아냈습니다.
01:22일부는 웃기긴 하지만 그냥 넘길 일은 아닌 것 같다. AI 번역 신뢰도가 떨어진다는 반응을 보이기도 했습니다.
댓글