- hace 9 horas
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:28Gracias por ver el video.
00:00:43Noche en detención.
00:01:07Noche en detención.
00:01:23Noche en detención.
00:01:54Noche en detención.
00:02:20Noche en detención.
00:02:50Noche en detención.
00:02:52Noche en detención.
00:03:47Noche en detención.
00:03:49Noche en detención.
00:04:37Noche en detención.
00:04:50Noche en detención.
00:05:04Vaya, sí que tienes prisa.
00:05:06¿Por qué esperar?
00:05:07Noche en detención.
00:05:09Noche en detención.
00:05:37Noche en detención.
00:05:43Es suya.
00:05:45Noche en detención.
00:06:01Noche en detención.
00:06:05Noche en detención.
00:06:05Noche en detención.
00:06:34Noche en detención.
00:06:40Noche en detención.
00:06:53Noche en detención.
00:07:03Noche en detención.
00:07:39¡Susanne!
00:07:56¡Susanne!
00:08:33¡Susanne!
00:08:47¡Susanne!
00:08:51¿Telefonista le habla?
00:08:53Hola, telefonista. Estoy intentando hablar con el número 408-555-4208 y siempre comunican.
00:09:01¿Hay algún problema en las líneas de teléfono en esa área por culpa de la tormenta?
00:09:05No nos han notificado ninguna avería.
00:09:07Oh, bien. Entonces, ¿podría usted comprobar si ocurre algo?
00:09:10¿Es una emergencia?
00:09:12Oh, sí. Es una emergencia.
00:09:15Lo comprobaré. Lo siento. ¿Han dejado el teléfono descolgado?
00:09:19¿Descolgado?
00:09:20Nadie está hablando por esa línea.
00:09:22Oh, sí. Bien. Gracias, telefonista.
00:09:42Jorge, he decidido ir a ver a Susan y dormiré allí. ¿Quieres sacar mi coche?
00:09:46Sí, señora. Enseguida.
00:09:48Gracias.
00:10:00Póngalos en el asiento delantero, por favor.
00:10:02Muy bien, señora.
00:10:09Que tenga buen viaje, señora.
00:10:12Cuida bien de la casa, Jorge.
00:10:13Sí, lo haré lo mejor que pueda.
00:10:49T Show!.
00:10:51No
00:10:52de la casa. Sí,
00:10:52razón fuera para todos los bañosos del挺 alas. Póngalos.
00:10:57La vida. Bueno.
00:11:19Hola, señora, quédese.
00:11:21Llénelo, por favor.
00:11:22Sí, señor.
00:11:55Por fin.
00:12:26Llénelo, por favor.
00:12:55Llénelo, por favor.
00:12:56No, a menos que se trate de algo urgente.
00:12:58Cerraremos todas las carreteras en cuanto oscurezca.
00:13:01No se lo ponía de...
00:13:01A lo mejor me quedo en un hostal esta noche.
00:13:04Eso sería lo mejor.
00:13:05No, a menos que se trate de algo urgente.
00:13:34No se lo ponía.
00:13:59Y no se lo ponía de primero.
00:14:01No se preocupen.
00:14:01No se preocupen, señorITA.
00:14:04Bueno, yo estoy en una gasolinera.
00:14:06La he vuelto a llamar, pero nadie contesta.
00:14:08Y pensé que tal vez haya cambiado de idea.
00:14:10Podría ser que estuviera en camino, señora.
00:14:13Bueno, dudo que se decida sin avisar antes.
00:14:16Voy a ir a su encuentro.
00:14:17Si entre tanto llega ella, dígale que me llame.
00:14:20De acuerdo, señora.
00:14:22Muy bien, adiós.
00:14:54¡Gracias!
00:15:25¡Gracias!
00:15:43¡Gracias!
00:16:19¡Gracias!
00:16:20¡Susan!
00:16:22¡Susan!
00:16:25¡Eh, Susan!
00:16:27¡Abre la puerta!
00:16:28¡Está lloviendo mucho!
00:16:35¡Abre la puerta!
00:16:42¡Susan!
00:16:44¡Abre la puerta!
00:17:31¡Gracias!
00:17:33¡Susan!
00:17:36Hola, Carl.
00:17:39¿Tienes hambre?
00:17:44No puedes tener hambre, porque ya has comido.
00:17:59¿Susan?
00:18:01¡Susan, soy yo!
00:18:06¡Susy!
00:18:09¡Susan!
00:18:25¡Susan!
00:18:40¡Susy!
00:18:46¡Susy!
00:18:58¡Susy!
00:19:05¡Susy!
00:19:07¡Susy!
00:19:20¡Susy!
00:19:26¡Susy!
00:19:30¡Susy!
00:19:32¡Susy!
00:19:34¡Susy!
00:19:47¡Susy!
00:19:49¡Susy!
00:20:15¡Susy!
00:20:37¡Susy!
00:20:38¡Susy!
00:20:39¡Susy!
00:20:51¡Susy!
00:21:01¡Susy!
00:21:07¡Susy!
00:21:15¡Susy!
00:21:36¡Susy!
00:21:37¡Susy!
00:21:58¡Susy!
00:22:21¡Susy!
00:22:22¡Susy!
00:22:25¡Susy!
00:22:43¡Susy!
00:22:47¡Susy!
00:22:49¡Susy!
00:22:51¡Susy!
00:22:52Y Edda Jordan
00:23:04¿Crees que Susan volverá pronto?
00:23:08Cuando llegué
00:23:08ella no estaba aquí
00:23:09No sabía que yo iba a venir
00:23:12¡Susy!
00:23:13Seguramente habrá salido a cenar
00:23:14Lo dudo
00:23:15A no ser que esté de camino hacia aquí
00:23:18¿Des natuuras vuelto a hablar con ella?
00:23:21Sí, hablé esta tarde.
00:23:23Entonces sabes lo que ha decidido.
00:23:26Sí, también hemos hablado esta mañana.
00:23:30Le dije que viniera a cenar y a dormir.
00:23:33¿Y dijo que me llamaría?
00:23:35Ah, pues entonces no lo entiendo.
00:23:38Ya hace dos horas que no está aquí.
00:23:41La señora House vino a las tres.
00:23:43¿La señora House?
00:23:44¿Qué está haciendo ahí?
00:23:46Susa no odia a esa vieja bruja.
00:23:48Y por fin la despidió.
00:23:51Me lo dijo ayer noche.
00:23:53Creo que tuvieron una discusión peor que las de costumbre.
00:23:58¿Estás segura?
00:23:58No le dio ni dos semanas ni una bonificación.
00:24:01La verdad es que yo le hubiese dado una buena patada.
00:24:05Pero, pero entonces ¿qué está haciendo aquí?
00:24:07Bueno, por lo visto esa vieja bruja es un poco tozuda.
00:24:12Ya sabes lo posesiva que es con Ben y con la casa.
00:24:16Por lo visto no acepta ser despedida como no sea la puerta.
00:24:19Pero yo de ti no haría nada.
00:24:21Estoy segura de que esa vieja es un mal bicho.
00:24:24Mira, si Susana apareciese por tu casa, le dirás que me llame.
00:24:27Claro que sí, eso lo hará enseguida.
00:24:30Y si ella llega ahí, avísame, ¿de acuerdo?
00:24:32Estoy un poco preocupada por ella.
00:24:34Está tan baja de...
00:24:37Sí, lo haré.
00:24:39Adiós.
00:24:44Adiós.
00:24:48Adiós.
00:24:55Adiós.
00:24:56Adiós.
00:25:00Adiós.
00:25:11Adiós.
00:25:15Oh, está helado.
00:25:28Señora Hawks, la calefacción no funciona.
00:25:31La calefacción no es asunto mío.
00:25:33¿Sabe usted cómo se pone en marcha?
00:25:35No.
00:25:36¿No tiene usted calefacción en su casa?
00:25:38No, solo tengo una vieja caldera.
00:25:41Si tiene frío, encienda la chimenea.
00:26:12La calefacción no es asunto mío.
00:26:23La calefacción no es asunto mío.
00:26:24La calefacción no es asunto mío.
00:26:27La calefacción no es asunto mío.
00:26:29La calefacción no es asunto mío.
00:26:30La calefacción no es asunto mío.
00:26:31La calefacción no es asunto mío.
00:26:31La calefacción no es asunto mío.
00:26:31La calefacción no es asunto mío.
00:26:32La calefacción no es asunto mío.
00:26:32La calefacción no es asunto mío.
00:26:33La calefacción no es asunto mío.
00:26:33La calefacción no es asunto mío.
00:26:34La calefacción no es asunto mío.
00:26:38La calefacción no es asunto mío.
00:26:55¿Qué hacía usted abajo?
00:26:56He puesto en marcha la calefacción.
00:26:59Señora Hawks, ¿no tiene usted ninguna idea de dónde puede haber ido la señora Chappell?
00:27:05Supongo que habrá ido a ver a su abogado por lo del divorcio.
00:27:08¿Qué sabe usted sobre el divorcio?
00:27:10Lo decidieron ayer noche.
00:27:12Hace tiempo que lo veo venir.
00:27:13Cualquiera con un poco de vista se hubiera dado cuenta.
00:27:17¿Usted sabe que si ella persiste ahora en divorciarse, seguramente el señor Chappell perderá esta casa?
00:27:23Eso no es asunto suyo.
00:27:26Ah, no.
00:27:28Esta casa es asunto mío desde hace diez años, todos los días.
00:27:31Desde el desayuno hasta que los platos de la cena hayan sido lavados y guardados.
00:27:34El señor Chappell y la casa han sido asunto mío hasta que llegó...
00:27:37Ya basta, señora Hawks.
00:27:40No hace ninguna falta que prepare la cena y si ha terminado con sus obligaciones, puede marcharse.
00:27:48La señora Chappell llegará pronto a casa y ya prepararemos alguna cosa.
00:27:51En primer lugar no he terminado con mis obligaciones y en segundo lugar hoy es miércoles.
00:27:56Y los miércoles el señor Chappell siempre come mi estofado.
00:27:59El señor Chappell no estará en casa para la cena, se encuentra en Los Ángeles.
00:28:02¿Ah, sí?
00:28:03Nadie me lo había dicho.
00:28:04Usted debe creerme.
00:28:07Y ni a mí ni a la señora Chappell nos gusta el estofado.
00:28:11Yo en esta casa solo obedezco al señor Chappell.
00:28:15Señora Hawks, usted no me deja otra opción.
00:28:19Estoy enterada de que la señora Chappell la despidió.
00:28:21Así es que si quiere marcharse...
00:28:24Hace mucho tiempo que trabajo para el señor Chappell.
00:28:29Él me contrató.
00:28:31Y él es el único que puede despedirme.
00:28:34Ha oído lo que le he dicho.
00:28:36Quiero que se marche ahora.
00:29:17¡Susay!
00:29:26¡Susay!
00:29:47¿Dónde está?
00:29:49¿Quién?
00:29:50La señora Chappell.
00:29:51Su coche está en el garaje.
00:29:53No ha entrado por aquí.
00:30:04¡Susay!
00:30:06¡Susay!
00:30:21¡Susay!
00:30:30¡Susay!
00:30:37¡Susay!
00:30:39¿Estás aquí?
00:30:56¡Susanne!
00:30:58¡Susanne!
00:31:05¡Susanne!
00:31:06¡Susanne!
00:31:25¡Susanne!
00:31:37¡Susanne!
00:31:40¡Susanne!
00:31:42¡Susanne!
00:31:42¡Susanne!
00:31:43¡Susanne!
00:31:43¡Susanne!
00:31:44¡Susanne!
00:31:47¡Susanne!
00:31:49¡Sanne!
00:31:50¡Sanne!
00:31:52¡Sanne!
00:31:53¡Sanne!
00:32:07¡Sanne!
00:32:21¡Gracias!
00:32:47¡Gracias!
00:33:12¡Gracias!
00:33:38El Whitehall. ¡Gracias!
00:33:40Pero, señora...
00:33:42¿Sí?
00:33:43Ya hace tiempo que el señor Chappell no trabaja con Sloan y Simpson.
00:33:46¿Qué?
00:33:48¿Está usted segura?
00:33:50Oh, sí. Él salió de la empresa hace más de un mes.
00:33:54Comprendo. Gracias.
00:33:57Muchas gracias.
00:34:02Qué raro.
00:34:04Susan nunca me habló de eso.
00:34:09Todavía tienes hambre, ¿eh?
00:34:31¿Señora Hawks?
00:34:41¿Señora Hawks?
00:34:44¿Es usted?
00:34:51¿Señora Hawks?
00:34:53¿Señora Hawks?
00:35:15¿Cómo se pudo abrir?
00:35:51Solo faltabas tú.
00:35:55Buenas noches.
00:36:24¿Dónde estabas?
00:36:32¿Dónde estabas?
00:36:34¿Dónde estabas?
00:36:37Estabas con Susan.
00:36:50Me buscas ahí abajo.
00:36:53Vamos.
00:36:58Te secaré junto al fuego.
00:37:07Vamos, ponte ahí junto al fuego.
00:37:11¿Dónde estabas?
00:37:25¿Dónde estabas?
00:37:39¿Dónde estabas?
00:37:54¿Dónde estabas?
00:37:55¿Eres registrado ahí a un señor llamado Benjamin Chappell?
00:37:58Un momento, por favor.
00:38:00No, no lo tenemos.
00:38:02¿Tienen alguna reserva para él?
00:38:05¿No canceló su reserva?
00:38:06No.
00:38:10Entonces, me gustaría dejarle un recado, por favor.
00:38:12¿Quiere decirle que llame a su casa en cuanto llegue?
00:38:15Sí, eso es.
00:38:17Gracias.
00:38:29Vamos, Gal.
00:38:30Vamos, Gal.
00:38:54Vamos, Gal.
00:39:01OweYa
00:39:29OweYa
00:39:31A
00:39:54No, no, no.
00:40:01Su coche está en el garaje.
00:40:03Cree que había llegado cuando lo vi.
00:40:05Pero mucho me temo que el coche haya estado aquí todo el tiempo.
00:40:08Ya puede ser.
00:40:10Pero, Kate, creo que deberías llamar a la policía diciendo que tu hermana ha desaparecido.
00:40:15La policía.
00:40:17¿De veras crees que debería?
00:40:24Bueno, quizá lo haga.
00:40:27Bien, Kate.
00:40:28No me gusta nada pensar que estás ahí completamente sola.
00:40:32Iba a sugerir a Harry que te recogiera para que cenaras con nosotros,
00:40:35pero acabo de oír en la radio que la carretera 1 está cerrada a causa de un desprendimiento de tierras.
00:40:41Bueno, eres muy amable, Edda, pero estoy bien.
00:40:45Seguramente es solo un poco nerviosa.
00:40:47Me sobresalto con cualquier ruido y me imagino toda clase de cosas.
00:40:53Te comprendo.
00:40:54No me gustaría estar sola en esa casa en una noche como esta.
00:40:57Sobre todo, estando preocupada por Susan, como tú estás.
00:41:01Yo realmente estaría su...
00:41:03Bueno, insisto, que deberías llamar a la policía.
00:41:10Oiga.
00:41:12Oiga.
00:41:15Edda.
00:41:17Edda.
00:41:26Edda.
00:41:37Edda.
00:41:38Edda.
00:41:39Edda.
00:41:45Edda.
00:41:47Edda.
00:42:06¡Gracias!
00:42:22¿Quién es?
00:42:26¿Quién está ahí?
00:42:27La policía, señora.
00:42:31¿Se encuentra bien?
00:42:33Sí, pasa algo.
00:42:35Oh, no, la señora Jordan telefoneó y pidió que la viniésemos a ver para asegurarnos que se encuentra bien.
00:42:40Oh, sí, yo estoy bien. Pasen, por favor.
00:42:42Gracias.
00:42:45¿Su teléfono aún no funciona?
00:42:46Me parece que sí, lo he comprobado hace un momento.
00:42:49Bueno, lo hemos comunicado a la compañía, pero se han cortado muchas líneas a causa de la tormenta y tardarán
00:42:54un poco en repararlas.
00:42:55La señora Jordan nos pidió que le dijéramos que ella está intentando localizar a su hermana.
00:43:00Gracias, estoy bastante preocupada.
00:43:02Un coche de emergencia suele pasar por la carretera del norte.
00:43:06Así es que si quiere la podemos llevar a casa de la señora Jordan y pase la noche allí.
00:43:10Gracias, son ustedes muy amables, pero puede que la señora Chappell aparezca en cualquier momento
00:43:15y prefiero quedarme aquí.
00:43:16Podría dejarle una nota.
00:43:18No, no, me quedaría aquí, pero...
00:43:20Pero serían ustedes tan amables de avisarme en el caso de que encuentren a la señora Chappell.
00:43:26Sí, señora. Estaremos en contacto con la señora Jordan y si hay noticias se lo comunicaremos.
00:43:30Gracias, gracias.
00:43:33¿Hay algo más que podamos hacer por usted?
00:43:34Oh, sí. La rama de un árbol rompe un cristal de arriba y pesa demasiado para mí. La habitación se
00:43:40está inundando.
00:43:41Creo que podríamos arreglarlo. Necesitaríamos tapar la ventana.
00:43:44Podemos encontrar algo en el sótano.
00:43:52Debe haber algo, alguna cosa que podamos utilizar.
00:43:54Un momento, creo que esto servirá. ¿Qué tamaño tiene esa ventana, señora?
00:43:59¿Será suficiente?
00:44:00Oh, sí. Creo que está bien.
00:44:02Tom, lleva esto.
00:44:03Dame. Necesitaremos algo que lo sujete.
00:44:05Llevaremos un par de estos. Creo que así aguantará.
00:44:28Bueno, creo que aguantará.
00:44:30Muchas gracias.
00:44:41¿Está bien, Gael?
00:44:42Hay un coche de la policía al lado del desprendimiento en la carretera 1, aproximadamente a dos millas hacia el
00:44:47norte.
00:44:48Así que si usted cambia de opinión...
00:44:49Sí, muy bien. Y gracias de nuevo.
00:44:59Oh, Gael, por todos los santos.
00:45:34Oh, Gael, por todos los santos.
00:45:38¡Gael, por todo lo más!
00:45:381
00:45:38•
00:45:38•
00:45:39•
00:45:39•
00:45:39•
00:45:39•
00:45:39•
00:46:32No, no, no.
00:46:37No, no, no.
00:47:07No, no, no.
00:47:33¿Quién está ahí?
00:47:34No, no, no.
00:48:21¿Hay alguien ahí?
00:48:24¿Quién es?
00:48:43¿Quién es?
00:48:56¿Quién es?
00:49:10¿Quién es?
00:49:18¿Quién es?
00:49:31¿Quién es?
00:49:52¿Qué está usted haciendo aquí?
00:49:53¿A dónde va usted?
00:49:54Me marcho, se ha cortado la luz, se está quedando empapada, entre en casa.
00:50:02Oiga, he visto pasar a la policía por delante de mi casa y he pensado que aquí pasaba algo, ¿qué
00:50:07es lo que quería?
00:50:08Nada, solo han venido a darme un recado de la señora Jordan.
00:50:11¿Qué pasó con la luz, no lo sé, supongo que fue la tormenta.
00:50:15Uy, creo que no.
00:50:16Esta casa está conectada a la misma línea que la mía.
00:50:19Donde la luz funciona debe ser un fusible.
00:50:21Echaré un vistazo.
00:50:27Yo encenderé las velas.
00:50:29¿Tiene una linterna por aquí?
00:50:46Aquí está.
00:50:47Y aquí tiene los fusibles.
00:50:50Ya me imaginaba que sería un fusible, pero no sé dónde están los contadores.
00:50:54Están en el sótano.
00:50:55Será mejor que venga conmigo.
00:50:57¿Por qué?
00:50:59Porque yo no veo muy bien.
00:51:01A veces me cuesta saber cuál es el que está estropeado.
00:51:41Señora Raich, usted tiene que entender que el señor Chappell tiene muchísimas deudas
00:51:45y un divorcio podría acabar con él.
00:51:48Señora Hawks, la verdad es que no quiero discutir los problemas del señor Chappell con usted.
00:51:53Él perdería esta casa y todo lo demás.
00:51:56Comprendo lo que siente, pero este asunto concierne únicamente al señor Chappell y a la señora Chappell.
00:52:02Usted cree que él se casó con ella por dinero, ¿verdad?
00:52:05Oh, señora Hawks, por favor.
00:52:09¿Qué es esto?
00:52:13El interruptor está desconectado.
00:52:21Usted.
00:52:23Todo este tiempo.
00:52:25¿Qué?
00:52:26Yo sabía que había alguien en la casa.
00:52:29Usted no se fue, ¿verdad?
00:52:30¿De qué me está hablando?
00:52:32Usted apagó las luces para asustarme.
00:52:34¿Por qué?
00:52:36Realmente odia a mi hermana hasta ese punto.
00:52:38Está usted diciendo una tonta en el sótano, haciendo ruidos para asustarme.
00:52:43Está usted intentando echarme de esta casa.
00:52:46¿Y por qué demonios haría yo tal cosa?
00:52:48No lo sé, pero lo he oído.
00:52:51¡Lo he oído!
00:52:53¿Ha dicho eso a la policía?
00:52:57Sí, se lo he dicho.
00:53:00Está mintiendo.
00:53:02Estoy segura de que miente.
00:53:04Yo estaba fuera observándola.
00:53:06Y si lo dijo, no la creyeron.
00:53:09Sí, era usted todo el tiempo.
00:53:14Salga de esta casa.
00:53:16¡Fuera!
00:53:18¡Fuera!
00:53:51¡Fuera!
00:54:11¡Susan!
00:54:15¡Susan!
00:54:16Oh, Ben
00:54:21Kate
00:54:25Vaya, hola
00:54:26No esperaba verte por aquí
00:54:27Pero supongo que eso no debería sorprenderte mucho
00:54:30En estas circunstancias
00:54:32Susan te lo contó todo
00:54:34Susan no está aquí
00:54:36¿No está?
00:54:38¿Y dónde está?
00:54:39No lo sé, Ben
00:54:41Estoy preocupada
00:54:42Hace horas que estoy aquí
00:54:43Incluso he salido en su busca
00:54:46Tal vez haya ido a verte a ti
00:54:47Su coche está en el garaje
00:54:50Qué extraño
00:54:53Bueno
00:54:54Probablemente la vino a recoger una amiga
00:54:56Sentiría necesidad de hablar
00:54:59Me imagino que ya sabes lo nuestro
00:55:02Sí, me lo dijo por teléfono
00:55:04Por eso decidí venir a verla
00:55:05Pero cuando llegué ella no estaba
00:55:08Me dijo que tú te habías ido a Los Ángeles
00:55:11Eso es lo que yo quería hacer
00:55:13Después de la discusión de ayer
00:55:15Pensé que lo mejor sería que los dos tuviésemos un tiempo
00:55:18Para calmarnos
00:55:19Pero camino del aeropuerto empecé a cambiar de idea
00:55:26Subiendo las escaleras del avión decidí volver
00:55:28Me senté en el aeropuerto
00:55:30Y empecé a pensar en todas las cosas que nos hemos dicho el uno al otro
00:55:35Y cuanto más pensaba en ello
00:55:39Bueno, en resumen, aquel avión se fue sin mí
00:55:42Y el siguiente también
00:55:44Y por fin decidí que volvería a hacer todo lo posible
00:55:47Para arreglar las cosas de alguna manera
00:55:50Estarás de acuerdo que
00:55:51Eso era más importante que un viaje de negocios
00:55:55La encontraré
00:55:56El teléfono no funciona
00:56:06No hace ninguna señal
00:56:10Bueno, voy a subir y secarme estas ropas mojadas
00:56:13Tal vez mientras tanto arreglen el teléfono
00:56:16Ben
00:56:18¿Tú sabías que Susan despidió a la señora Hawks?
00:56:21Sí
00:56:21Fue bastante duro para la pobre vieja después de todos estos años
00:56:24Pero no se lo reprocho a Susan
00:56:26Desde que nos casamos la señora Hawks siempre la trató como una extraña
00:56:29Pues hoy la he encontrado aquí limpiando y cocinando
00:56:32¿Ah, sí?
00:56:33Además ha intentado asustarme para que me marchase
00:56:37Vamos, Kate, eso es difícil de creer
00:56:39Pues es verdad
00:56:40Ella me ha aterrorizado
00:56:42Creo que me odia mucho más a mí que a Susan
00:56:45¿De verdad piensas eso?
00:56:47De hecho no estoy muy seguro
00:56:49Que la señora Hawks
00:56:51Esté bien de la cabeza
00:56:54Ben
00:56:56¿Tú no crees que la señora Hawks le haya hecho nada malo a Susan?
00:56:59¿Verdad?
00:57:00¿Qué?
00:57:03Bueno, supongo
00:57:04Que es posible
00:57:06No
00:57:07¿Qué estoy diciendo?
00:57:08La idea es ridícula
00:57:11Kate
00:57:11Nadie ha hecho nada a Susan
00:57:16Estás tan nerviosa que empieza a afectarme a mí
00:57:23Ben
00:57:29¿Cómo has llegado hasta aquí?
00:57:31¿Qué?
00:57:32¿Qué quieres decir?
00:57:33La carretera
00:57:34Está cerrada
00:57:37Oh, sí
00:57:37Claro
00:57:38He tenido que coger un camino de tierra
00:57:41Aquel que se cruza al norte con la carretera nacional
00:57:44Es un camino muy estrecho
00:57:46Lleno de barro
00:57:48Termina a unas dos millas de aquí
00:57:50Vengo desde allí
00:57:51Por eso estoy tan sucio
00:57:54Kate
00:57:56Relájate
00:57:56Nos estamos preocupando por nada
00:57:58Susan estará en casa de alguna amiga
00:58:01Estoy seguro
00:58:03Ya lo verás
00:58:04¿Qué pasa con las personas que te esperaban en Los Ángeles?
00:58:07Tu reunión de trabajo
00:58:09¿No estarán preocupadas por ti?
00:58:10He hablado con el despacho desde el aeropuerto
00:58:12Y le he dicho a mi secretaria que cancele la reunión
00:58:16¿Tu secretario de Sloan y Simpson?
00:58:17Claro
00:58:18¿Quién si no?
00:58:21¿Qué te pasa, Kate?
00:58:23Oh, nada
00:58:25Simple curiosidad
00:58:32Estás trastornada
00:58:55¿Quién si no?
00:59:23Bueno, me siento mejor
00:59:24¿Has vuelto a comprobar el teléfono?
00:59:26No
00:59:32Nada todavía
00:59:37Ven
00:59:39Susan sabe lo de tu trabajo
00:59:42¿Qué tiene que saber?
00:59:45Esta tarde telefoné a Sloan y Simpson
00:59:47Para saber dónde podría encontrarte en Los Ángeles
00:59:51Entiendo
00:59:51Y lo que has descubierto es que he sido despedido
00:59:58No, Susan no lo sabe
01:00:00Ahora comprendo
01:00:02¿Por qué me hacías tantas preguntas?
01:00:05¿Realmente ibas a Los Ángeles?
01:00:07Sí
01:00:09A ver mis contactos, mis ex clientes y todo eso
01:00:11Este último mes me he estado buscando como un loco un nuevo trabajo
01:00:16Con la esperanza de encontrarlo antes de tener que decirle que había perdido este
01:00:21Últimamente
01:00:22Últimamente habrás estado muy bajo de presión
01:00:24¿Presión?
01:00:26¿Quieres decir dinero?
01:00:28Sí
01:00:31¿Tienes algo que ver con los problemas entre tú y Susan?
01:00:35No
01:00:37Directamente
01:00:38¿Quieres otra copa, Kate?
01:00:40No, gracias
01:00:40Pues yo tomaré otra
01:00:41Aún no me he quitado el frío de encima
01:00:48¿Qué quieres decir con no directamente?
01:00:56Lamento
01:00:57No poder darle a Susan todo lo que me gustaría
01:01:01Tengo mi parte de ego machista
01:01:03Y me molesta cada vez que ella utiliza su dinero para comprar ropas y cosas
01:01:06No le veo el motivo
01:01:09Supongo que no
01:01:10Pero
01:01:12Pero eso ocasionó más de una discusión de las que yo me responsabilizo
01:01:16Mira, yo siempre quise que ella solo gastase lo que yo le daba
01:01:22Yo creía que los mil dólares que Susan sacó de sus ahorros el mes pasado
01:01:27Te habrían ayudado un poco
01:01:30Así que te lo contó
01:01:33No
01:01:34Fue mi abogado
01:01:37Comprendo
01:01:39Bueno, algunos de mis acreedores se han puesto en un plan agresivo
01:01:42Hablando de abogados
01:01:44¿Sabías que Susan está citada mañana con su abogado por lo del divorcio?
01:01:49Está claro que eso no debería sorprenderme
01:01:51Un divorcio ahora te comprometería mucho
01:01:54¿Verdad?
01:01:56Supongo
01:01:57No lo he pensado porque no creo que pase
01:02:02La verdad es que nuestras relaciones son un cúmulo de tonterías
01:02:06Una encima de otra hasta formar una montaña inalcanzable
01:02:10Haremos las paces y se acabó
01:02:11Ya lo verás
01:02:12Esas tonterías son...
01:02:17Me irá Kate
01:02:18Ya sé que Susan desconfiaba de mis viajes de negocios
01:02:21Por eso cambié de vida antes de que nos casáramos
01:02:31Ben
01:02:32He encontrado arriba las llaves y la cartera de Susan
01:02:36No comprendo por qué saldría sin ellas
01:02:40Bueno, creo que tiene otras llaves
01:02:42¿Y para qué necesitaría su cartera si está en casa de una amiga?
01:02:45Sí, sí, claro, pero...
01:02:47Pero tengo el presentimiento
01:02:49De que pueda haberle ocurrido algo
01:02:52Como un accidente
01:02:54A causa de la tormenta
01:02:56Puede que esté sin sentido en alguna parte
01:02:59Tu imaginación está trabajando horas extras
01:03:03De acuerdo
01:03:04Haré lo posible
01:03:07Para que te tranquilices
01:03:18Gracias, Ben
01:03:22La lluvia está disminuyendo
01:04:07Conocer
01:04:37¡Gracias!
01:04:41¿Qué estás haciendo? ¿Qué te pasa, Kate? ¿A dónde vas?
01:04:46De pronto no podía quedarme más tiempo allí.
01:04:50Ben, estoy asustada.
01:04:51¿Por qué?
01:04:52Algo terrible le pasó a Susan.
01:04:55Lo sé, estoy segura.
01:04:58Ben, quiero contárselo todo a la policía.
01:05:00Kate, eso no tiene sentido.
01:05:02Estaremos atrapados hasta por la mañana.
01:05:04Hemos de quedarnos aquí.
01:05:05No, hay un coche de la policía en el desprendimiento.
01:05:09Les contaremos todo lo que ha sucedido.
01:05:11Kate, tu imaginación está yendo demasiado lejos.
01:05:17Vamos, entremos en casa.
01:05:20Te sientas y yo te daré una copa.
01:05:44Vamos.
01:05:49Siéntate.
01:05:59Aquí tienes. Toma.
01:06:11Otro.
01:06:12Bébetelo de un trago.
01:06:16Estaré bien dentro de un momento, en un minuto.
01:06:19Si te lo bebes todo, vamos.
01:06:23A ver, lo siento.
01:06:30Es que ha sido un día tan confuso.
01:06:34Ahora me encuentro mejor.
01:06:36¿Seguro?
01:06:37Sí, pero estoy agotada.
01:06:40Claro.
01:06:42Si no te importa, será mejor que me acueste un rato.
01:06:47Creo que dormiré durante una semana.
01:06:49Buena idea.
01:06:50Ya puedo ir sola.
01:06:51Descansa un poco.
01:06:53Te despertaré cuando llegue Susan.
01:06:55Kate, la compañía telefónica probablemente está reparando las averías.
01:06:59Estoy seguro de que podremos utilizar el teléfono en cualquier momento.
01:07:03Sí.
01:07:04Sí.
01:07:05Seguro.
01:07:07Seguro.
01:07:13Seguro.
01:07:33¡Gracias!
01:08:11¡Gracias!
01:08:14¡Gracias!
01:08:37¡Gracias!
01:08:41¡Susan! ¡Susan!
01:08:44¿Qué pasa? ¿Quiero salir?
01:08:48¡Susan!
01:09:02¡Kate!
01:09:03¡No! ¡Benjamín, no! ¡Deja que se vaya! ¡Es igual que llame a la policía!
01:09:17¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
01:09:39¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
01:09:39¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
01:09:39¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡
01:10:11¡Gracias!
01:10:29Ben Chappell fue condenado a la silla eléctrica
01:10:32por el asesinato en primer grado de Susan Chappell.
01:10:36Se espera que sea ejecutado.
01:10:40La señora Hawks fue declarada inocente de la acusación de complicidad en el asesinato.
01:10:47Falleció en noviembre de 1979.
01:10:51Kate Wright ingresó en un sanatorio para enfermos mentales
01:10:55y fue dada de alta en marzo de 1983 para seguir una vida normal.
Comentarios