- 9 hours ago
Igra sudbine 1733 epizoda (28/3/2026)
Category
📺
TVTranscript
00:30Lako je vama da to kažete.
00:32Ne brini ništa ako ti kažem sve uredno, bit će sve uredno.
00:35Se sećaš ti pančete?
00:37I mileta.
00:38Kao kroz maglu.
00:40Molim!
00:42Daću ja tebi maglu.
00:45Koju maglu ti pominješ?
00:47Gajla sam te breo od kilo mesa.
00:50Dođi ti kod mene, lepoto moja.
00:53Prodala si mi, ej.
00:54Tek tako si me prodala.
00:56Šta je bilo, drotovi, a?
00:57Malo ste se zajepali.
00:59Polako, polako, polako. Ajde, nema potrebe da dižemo tenziju.
01:02Hoćiš da vidiš šta je dizanje tenzije, jeli?
01:04Dječko, svi znamo kako se završava ova situacija.
01:07Jedi smiri se i spusti oružje.
01:09O, a gde piše to kako se završava ova situacija?
01:11Danas niko neće ovde da strada. Ajde, smiri se.
01:14Još samo da dođe Goran i onda su pančetovići na okupu.
01:20A Goran je?
01:23Stanar?
01:23Da.
01:25U neku ruku, da.
01:29Ehm...
01:30Goran je to ti nisam pričala telefonom.
01:34Goran je moj rođeni sin.
01:40Pa drago mi je da smo sačuvali ovo.
01:42Znaš, mnogo mi je lakše od našeg posljednjeg suzreta.
01:46Pa vidjela sam da si bio baš zabrinut.
01:48Nisam bio zabrinut, bio sam okinut.
01:51Pravo da ti kažem, mnogo mi je lakše što si mi rekla da nije baš sve tako i što si
01:55opet iskrena sa mnom.
01:57Pa gog si nisam njihao, divča.
01:59Pa jela, na što siljaš ti to, Senka?
02:03Bilo bi potpuno glupo da izgubimo ovo naše svog jednog izliva emocija.
02:13Pa bili su ih.
02:17Šta bih da pričaš ti?
02:20Nada, šta bih da pričaš?
02:23Me zrezaš?
02:25Ne, Mile.
02:31Šta se dešava?
02:32Ništa, sve je u redu, moram da idem na terenu.
02:34Gde ćete?
02:36Objasnit ću ti sve kad se vratim.
02:37Ne, ne, ne možete me držiti u mraku, hoću da znam šta mi je sa mamom.
02:41Sve je u redu, sve su biti u redu.
02:43Ma nisam ja malo umna da me tako lažete.
02:46Majka je u redu i sve će biti dobro.
02:49Kad? Kad ona pogine?
02:51Neće niko da pogine.
02:52Otkud znate?
02:54Smiri se!
02:56Možemo da, da sad sedimo ovdje i da, da čutimo se.
03:03Možemo, Mile.
03:13Možemo da, da, da!
03:14Možemo da, da, da!
03:14Možemo da, da!
03:38¡Voja! ¡Voja! ¡Voja! ¡Voja! ¡Voja! ¡Voja no dejen!
03:45Espera, señor presidente. ¿A la de los horns?
03:47Pues mejor de ti. Trenas.
03:53¿Viste? ¿Estás pensando?
03:57¿Que hay niños? ¿No hay niños?
04:00¿Y a la derecha de los parores?
04:02Podemos ponerle un arma y se conversar.
04:06¿Qué es lo que ha pasado con los que ha pasado con estos paroles?
04:10¡Has que salga!
04:12Sonido, te escucha.
04:15¡Hasta aquí!
04:16Aquí, aquí, aquí.
04:18Vete de vuelta.
04:211, 2, 3, 4, 5...
04:26¡Au!
04:32Ivone, ¿qué es lo que ha pasado?
04:33¿Quién es Mariana?
04:35Yo soy Mariana.
04:36Mariana, no me di cuenta.
04:39¿Por qué nos has perdido el pollo?
04:42No, no, no.
04:44Descubes y piensas y rechirme la situación como debes. ¿Sabes?
04:50Si te puse, todo se puse.
04:53Si te puse, no te puse.
04:55¿Y si te puse? No, no.
04:58¿Vale? ¿Taco es la mejora?
05:00No, no.
05:01No, no, no, no, no.
05:01Porque eso no es mejor y tiene mucho más mejora de lo que le ríenza.
05:09¿Quién es Mariana?
05:25Ho dicho, que el vivo es de los romántos.
05:29que dicen que la vida es bueno
05:34a veces se convierte, pero a veces me
05:38y todo es innecesivo, es el sueño
05:48como en el amor en la guerra
05:53no hay que hacer, no hay que hacer
06:10¡Gracias!
06:49¡Gracias!
06:55¡Gracias!
07:08¡Gracias!
07:09Monquele, mago home
07:12See, are you so ?
07:14You are the only person of world that was still in here.
07:18Don't give me a look at you!
07:19No, no, no. I don't want to be a 무슨 action
07:23Solo quiero decirte, porque no eres duro, no eres duro,
07:26que tú tienes que encontrarse el resultado de esta situación y que te sientas.
07:31¿Tú entiendes?
07:33Ahora te mirando y me recuerda a mi hermano.
07:37Él tenía una situación similar como ti.
07:41¿Qué situación?
07:43Quiero que se suicida por una mujer.
07:46¿Por qué se queda?
07:48¿Por qué se suicida?
07:50Y luego encontró otra mujer que se convierte en la vida.
07:54Y decide que vive por ella.
07:56Es un hombre que vive por ella, no se muere.
07:59¿Sabes? Siempre tiene un mejor sentido.
08:04Te puse a ver los hombres para ir a casa.
08:07¡Dale!
08:10¡Dale!
08:26¡Dale!
08:28Maša.
08:29¿Dale me i dalje voliš?
08:36¡Volim te!
08:39¡Dale!
08:45¡Dale!
08:46¡Dale!
08:48¡Esperante
09:03¡Dale!
09:05¡No, no, no, no, no, no, no, no, no, no!
09:39¡No, no, no, no, no!
10:17¡No, no, no, no, no, no, no!
10:35¡No, no, no, no, no, no, no, no, no!
10:41Nava je dobra.
10:43Prebivna.
10:45Uf.
10:48Ni se sienta, no se sienta.
10:50I placa, i kuka, i peva,
10:54i peva, isto ka u pravom život.
11:02Duša moja.
11:04Ja sam ponela nešto što sam imala.
11:07Koliko, toliko.
11:08Ajde bre, šta, pa šta si ponela, ponela si, k'o da je bitno.
11:12Imam ja sve, šta ne, imam kupića.
11:15Ma, mislila sam o ušteđevinu.
11:17Imala sam nešto u šteđevinu, to sam uspela.
11:19Nado, to čuvi kao oči u gledu, sve ostalo ću ja.
11:26Mislila sam da uložim u neki posao.
11:29Moram.
11:30To mi se mnogo sviđa.
11:32Moraš zbog sebe malo da skreneš misli.
11:34Aj zbog ruže.
11:36Pa da.
11:37Da.
11:39Tato.
11:42Što stojimo?
11:46Pa ne znam.
11:47A jel da sednemo?
11:49Ajde pa da pravimo planove, Bog.
11:52Ajde.
11:53Ajde, imamo planove.
11:57Ne znam, imaš neku ideju šta bih mogla?
12:00Mislim, polako, nećemo da brzamo.
12:02Evo ja sad.
12:04Sad jedeš.
12:05Ajde.
12:08Moja parke.
12:10Dobro ti meni došla.
12:16Sve će da bude dobro.
12:19Ajde.
12:38Mašo, odveće. Svaka ti časta.
12:41Hvala.
12:44Rešila si problem.
12:46Nema više sve u redu, život je pod tobom.
12:55Jesi, jesu dobro?
12:57Jesam, jesam.
12:58Sigurno nisi, nisi povređena.
13:00Nisam.
13:00Sigurno.
13:01Sigurno, Aš ja.
13:02Sigurno, ja.
13:08Sigurno, ja.
13:11Ti si sve ovo zakuval.
13:12Platit ćeš mi, znaš?
13:14Platit ćeš mi zna ovo!
13:17Pragli su da ćete sve da sredite.
13:20Nevojte, dobra ćete pažno na njegovo lupetanje.
13:23Ukaži ne.
13:24Molim.
13:25Da li će sad Daniel dostanu u zatvoru?
13:28Nemoj ništa da si brinuš.
13:29Nemo on više kuda.
13:32Sve je u redu.
13:35Ajde, ajno ti ja.
13:39Ajde.
13:41Ajde.
13:57Meni možete slobodno da kažete o čemu se radi?
13:59Pa ništa, ono, savsam se izudarao, znaš.
14:03Ali zašto, mislim, šta radite to?
14:05Zato što nisam očekivao će biti toliko teško.
14:09Mislim sam da je to normalnije, znaš.
14:11Da.
14:14Možete li nešto da mi objasnite?
14:15Ja ništa ne kapiram.
14:16Dobio sam vrtoglavicu, eto, stvarno nisam očekivao.
14:19Dobro, dobili ste, naravno, vrtoglavicu jer imate povijest preko očiju, ali...
14:22Izvini, verovatno je izgledalo jako bizarno, šta ko bauljam.
14:26Da, zbunila sam se sad, totalno.
14:28A ja sam mislio da sam sam kod kuće, znaš, pa zvrtog...
14:32Ivane.
14:33Molim.
14:34Šta se dešava?
14:44Da imam još konkretnu ideju šta bih radila, znaš.
14:49Hajde, trebam i malo vremena da vidim, da se adaptiram.
14:52Malo još da razmislim.
14:54Ali razmiša i ti.
14:55A kako da neću, oči, ti znaš, meni mozak radi 300 na sat.
15:02Polako.
15:03Sve će da bude dobro, Nada.
15:06Meni sad najbitnije je da se mi doša, da mi je ruža tu.
15:09Potkrivlja je vaša.
15:11I imate, bre, šta hoćete, sve ću da ti pomogne.
15:14Mi smo sa poslovima prošli sito i rešeto.
15:20Šta je?
15:20Ma ne.
15:22Pričaj mi sam.
15:23Vidi, hteli smo i uspeli smo da pokrenemo catering.
15:28Da ostavuj to.
15:30Da.
15:31To je sve bilo super.
15:34Uspeli smo da kupimo i šerpe i lonce.
15:37Da organizujemo ko će da vozi.
15:39Znaš, kakav smo da imaš pored.
15:42Kupajus, to je bila drama cela.
15:46E, i Aleksa nam je, recimo, tu mnogo pomogala.
15:52Dobri moj, Aleksa.
15:54On je pravio reklamu dok je još imao u magazin.
15:58I organizano, da, tamo njegovim zaposlenima nosimo klopo i to.
16:05Mnogo je to bilo dobri.
16:07Mnogo.
16:08Mogaš da zamislim ti kad si kuvala, uff.
16:11Mhmm.
16:12Ti kako kuvaš.
16:14Da.
16:14Pa šta je bilo? Šta si stali?
16:17Nismo stali svoje voljno.
16:21Požar je izbio.
16:24Gora je onaj magazin, a tamo nam je bila kuhinja, znaš.
16:31Šta je re, takav ti je život, ne vredi, loša sreća.
16:34Ima šta si preživljala?
16:37Čuti, dobro, nije se niko povredio?
16:39Ne, ne.
16:41Svi su dobro, svi su preživljali, pa i mačka.
16:43Kakva sad mačka?
16:45Miletova mačka.
16:47A, kada smo kod Mileta, tu je nastavak priče.
16:51Mile je onda preuzeo lokal, on je sad tamo napravio magazin za ove svoje fancy rasole, kupuse i to već
16:57što pravi.
16:58Ne, ne, ne, ne pi.
17:03On nam je tu povijek zvuku, znaš, dobro nam je to zbog rente, zbog parica i tako.
17:10Ima jednu godinu dana da je to sad u tom stavu.
17:12Čekaj bre.
17:16Pa ti kažeš imaš uštećevi.
17:19Da imam, imam fine.
17:21Pa imaš i lokal.
17:22Jer ti znači da ti ga prepišem.
17:24Idi bre, radi tamo, radi šta hoćeš, preuredi ga kako hoćeš, namenom u nekom pre...
17:30Ne, ne, ne, ne.
17:31Što?
17:33Maldive.
17:34Da.
17:35Ja sam svog ostiteljstva, čini mi se da će joj život završala.
17:39Maka, ne stićemo nešto drugo.
17:43Ma, mislit ćemo šta hoćeš.
17:46Olako.
17:49Mislit će vam i našto.
17:52Počinjem da razmišljam.
17:54S...
17:55Srdce moje.
18:16Da.
18:21I?
18:23Sadi slušajam.
18:26Dicen que todos tienen que estará disponible a la local, y preguntan si hay alguna posibilidad de necesidad.
18:32Bien. No hay nada, solo se puede hacer como es obvio.
18:40¿Qué es?
18:42Se recibió en Lenku.
18:46¿Tienes morirá todo a probar?
18:49Bueno, me gustan las cosas. ¿A ella?
18:55No, no. No, no. No, no. No, no.
18:58Solo que no sea tan rápido para ella.
19:02Tengo una sensación que hay que probar.
19:05¿A qué te vale? ¿Tienes esa sensación?
19:09Ya ves, ya se puede mejor probar más que no sé qué.
19:13¿Qué te vale?
19:14Ah, извináse.
19:17Él va a moverle aquí, probable.
19:44¿A qué te vale?
19:45Mariana, ¿el es que tengo que ver?
19:48Claro.
19:49¿Ale de eso no se recuerdo a nadie?
19:52No, no me quito.
19:53No, no te preocupes.
19:55No, no te preocupes.
19:57No te preocupes.
19:59No te preocupes.
20:01No te preocupes de la protección.
20:02¿A qué te preocupes de la protección?
20:05Pues bien, ¿me asupoas a la protección?
20:06¿Tienes que te imagino que te por el problema con la vida.
20:10¿Tienes problemas con la vida?
20:13¿Cómo?
20:15El oftemólogo dijo que he tenido el cuerpo que conduce a un poco de dolor.
20:23Porque durante un par de meses no voy a ver nada.
20:26No puedo ver nada.
20:28No es posible, Ivone.
20:30No, no es posible.
20:32Él fue decidido en ese estado y dijo que es una amenaza.
20:39Me siento que es así.
20:42¿Por qué se ponen a ver cómo se va a ver cómo se va a ver cómo se va a
20:46ver?
20:47Sí.
20:48Yo tengo que recordar los elementos que se van a ver.
20:54Sí, sí.
20:57Sí, sí.
20:58No me siento.
20:59Pero no me siento.
21:00Yo escucho tu tu tajuno lo que pueda.
21:02Gracias, Mariana.
21:04¿Quién te quedo?
21:06¿Quién te quedo?
21:06¿Quién te quedo?
21:07Sí.
21:07¿Quién te quedo?
21:08No, no, no.
21:08No, tu buscas de viaje yo a poco para yo..
21:14¿Quién
21:15te quedo? Sí, sí,
21:15ir luego para nosotros. ¿Quién
21:19te quedo? ¿Quién
21:20te quedo? Yo tu empoder
21:20Hecho. Claro.
21:20¿Qué pasa?
21:50¿Qué pasa? ¿Qué está haciendo?
22:23¿Qué pasa?
22:28¿Qué pasa?
22:30¡Postad, para que se acrase en el capítulo!
22:33¡Vamos!
22:35¡Como todo esto se hace!
22:54¡Panči, ¿por qué?
22:56¡Alecsa!
22:58¿Qué fue, Panči?
22:59¿Estás bien?
23:01No sé, ¿cómo puedo decirte?
23:04Estrahin y Estrahin se quedaron.
23:06No hay más.
23:08Estrahin y Estrahin.
23:10¿Qué pasa? ¿Qué ha sucedido?
23:13Nada se ha vuelto a la noche y me dijo...
23:17¿Por qué no hubiera?
23:19No, no puedo.
23:21Creo que no puedo.
23:23Estrahin es mi padre.
23:24Estrahin es mi padre.
23:24Estrahin es mi padre.
23:26No puedo llamarme Ivana.
23:27No puedo hablar de él.
23:31Me voy a llamar.
23:33Gracias.
23:34Y me voy a ir.
23:36Sí, sí.
23:38Me voy a ir.
23:39Me voy a ir con Alex.
23:41Ellos querían que nos estemos más.
23:45Vamos, vamos.
24:05Me voy a ir.
24:06Me voy a ir.
24:07Me voy a ir.
24:09Me voy a ir.
24:19Me voy a ir.
24:21Me voy a ir.
24:30Me voy a ir.
24:50Me voy a ir.
24:51Me voy a ir.
24:52Me voy a ir.
25:18Me voy a ir.
25:20Me voy a ir.
25:22Me voy a ir.
25:48Me voy a ir.
26:19Me voy a ir.
26:21Me voy a ir.
26:23Me voy a ir.
26:24Me voy a ir.
26:25Me voy a ir.
26:53Me voy a ir.
26:54Me voy a ir.
26:56No, no, no.
26:58No, no.
26:59No, no.
26:59No.
27:00No, no.
27:00No, no.
27:01No se sabe, ¿qué se dice?
27:04¡Nos vemos!
27:05¡Nos vemos!
27:06¡Nos vemos!
27:31Nebujiša, a ti sad meni lepo objasni,
27:35kako je uopšte nastao ona iha, ostanam?
27:38Ne znam.
27:39Ne znam, ne znam, ne znam, ne znam.
27:42Pušta niza pojmo.
27:46Mi smo pukon slučajnošđu izbjelili pusnje ovo.
27:53Oaj Daniel, težak psihopata,
27:57i ovaj drugi, Vrelja.
28:00No, no, no, no, no, no, no.
28:29No, no, no.
28:31Biće u mirni jedan period,
28:33ovi će, ako su jakie igrače, nabaviti neke odlične dokate,
28:36koji će im srediti puštanje za par dana,
28:38a ovo, što se tič ovog ćel ovoga.
28:41Teško taj će ostati tu, čisti pod.
28:45Misliš?
28:47To je moja proceda.
28:49Dobro, šta ćemo sa Mašom i sa njim, čerkom?
28:53Ne možemo da ih ostavimo na cedilu, moramo da nađemo neko rešenje.
28:56Mislio sam i o tome.
28:58¿No?
28:59No.
29:00No he pensado ni siquiera que sea necesario.
29:05Pero la situación y toda la historia se trata.
29:10¿Crees?
29:12Sí.
29:15Muchas mujeres se decidieron por esta opción,
29:18porque solo garantía nuestra seguridad.
29:22Y si se trata de este idiota, Daniela,
29:26si se trata de pronto y desaturas,
29:29eso será el maldito preso de Maša y Afsio.
29:39¿Puedo decir?
29:41Entendido.
29:43No es difícil.
29:56¿Qué día?
30:00¿Qué día?
30:01¿Qué fue tan rápido?
30:02Tenemos un gran problema.
30:04¿Qué problema?
30:05El rey es prohibido.
30:07¿Qué es prohibido?
30:09Estaba con Daniela,
30:11para mantener la llave,
30:12hasta que él se presenta y conversa con la mujer,
30:14entonces era una policía.
30:16¿Y Daniela es prohibido?
30:17Sí, Daniela es prohibido.
30:19¿Y cómo se va a dar a nos?
30:22¿Quién nos?
30:25Realmente debemos de hacer como nosotros.
30:28Entendido.
30:29Perdóname.
30:30¿Para qué te lo haces con Maksimum?
30:33¿De acuerdo?
30:34Sí, lo he hecho.
30:34Sí, lo he hecho.
30:36Pero simplemente no hay nada como el mundo desaparece,
30:38pero...
30:40Lo he hecho.
30:41¿Tiene que solo de él?
30:43No sin duda, lo he hecho.
30:45Lo he hecho.
30:46Lo quedó siempre.
30:48Han encontrado un cagol powerful y a lo印ido y fue de
30:50eso se pideעzuró.
30:52¿Y qué se ha ocurrido?
30:55¿Qué tan rápido?
30:59Bueno, salgamos de la escucha.
31:00Sí, salgamos aus khiada.
31:03¿ capital, molina?
31:28¡Ey Iván!
31:30¡Ey! ¡Zdravo!
31:32¿Por qué te satis hablando?
31:35Independiente me acuerdo ¿Cómo estoy?
31:42Os ok, estoy bien ¿Cómo estás?
31:48No estoy obvio ¿Qué?
31:51¿O qué se ha pasado?
31:53schauen Gonzalo después
31:55Ahora!
31:57¿Dó es tan chico ozido?
31:59¿Es posible?
32:02¿O qué se está trabajando?
32:10Las cosas fueron muy complicado.
32:14¿Me escucho?
32:15Realmente, ¿por qué?
32:18No sé, no sé, no sé, no sé.
32:21Hubo una situación tala, potezo, escribí en el restaurante, idiot.
32:25¿Tienes que todo esto no es malo?
32:28¿Ale, no, no sé, malo, no, pero tiene dana, te llávete.
32:32¿Te marcan por el dinero?
32:33To no puede ir fácil.
32:35¿De qué haces esta, ¿no?
32:37¿Qué te sirva de qué te sirví en ese pandoro, que te adoran?
32:40¿Por qué no dirás el dinero?
32:40¿Por qué no te sirví, te contactas lipo, y te digo bien.
32:44¿Y no te mu tä leyes?
32:46No, no, no te mu curo, tú lo obroní,
32:46pero le hice así.
32:48¿No te suficienes?
32:49No, no te suficienes.
32:50Te diré ¿no?
32:51No te has pensado como se siente.
32:52Como primero, ese pandoro es obiante.
32:54No tengo copia. No es algo que no hay que hacer que endo.
32:58Y como otra vez, si lo hemos hecho,
33:01realmente pensas que no será la palabra de todos eles van a ir a siempre.
33:05No me interesan. ¿Me entiendes?
33:08Mira el trabajo, y lo hago de la clair.
33:11Ok, It's hard.
33:13No, no, ¿tienes lo que hayas?
33:16Ya intento irse a ir de la ropa.
33:18Voy a ir.
33:19A disfrutar.
33:32¡Vamos!
33:45¡Vamos!
33:59No.
34:00Tenemos malas cuentas.
34:02¿Puedo decir que sucedió?
34:04Creo que regresó a la Belgrada.
34:07¿Como es malas cuentas? ¡Eso es una buena materia!
34:11¿Qué?
34:12Pero eran los strahiles.
34:15¿No eran?
34:17¿Cómo eran?
34:19¿Alecse, te lo que te d свидan? ¿Cómo eran?
34:21¿No están se contentando?
34:22¡No, no! ¡No! ¡No! ¡No!
34:25No me haces nada, no me haces nada.
34:28Oh no, no!
34:30¡Muy kun!
34:32¿Qué?
34:33¿Qué?
34:34¿Qué?
34:34¿Qué?
34:34¿Nos lo entendemos?
34:39¿Qué ciamos?
34:40No me haces nada más.
34:42En realidad, no lo sé.
34:43Me haces nada, nunca haces nada.
34:46¡Muy kun!
34:48¡Muy kun!
35:21¡Suscríbete al canal!
35:33¿Qué es esto?
35:35Esta es una gran oportunidad de escuchar sin intercambio.
35:41Espera. ¿Has encontrado todo el local?
35:44Es decir, esto es realmente...
35:45Es necesario para que podamos discutir.
35:48Es una especie de intercambio.
35:51Y yo decidí que resolveré todas las pruebas.
36:04No, no, Ivana, no es fácil, pero hay que comprarme para eso.
36:08No sé, no sé, ¿cómo va a dar eso?
36:13Sí, sí, pero Olga es fuerte.
36:15No es mucho fuerte que lo piensas.
36:17No sé, Ivana, todo es un apoyo.
36:21Believe me, no te preocupes.
36:35Good day, good home, where are you?
36:38Where are you?
36:41Hello, son.
36:43You remember that you have a house and a mother in the house, right?
36:47What's that, a mother?
36:50What's that?
36:51What should I do?
36:52What should I do?
36:52What should I do?
36:53What should I do?
36:53What should I do?
36:59What should I do?
37:19Hmm.
37:21What should I do?
37:21What should I do?
37:22I'm going to send him to the center.
37:24I'm going to go.
37:25What should I do?
37:26Where are you going to go?
37:27I'm looking for a man.
37:27I'm not a lie.
37:30That's why I'm not a lie.
37:31I'm not a lie because I wanted to be the right one.
37:33Ah, ok.
37:37Let's go.
37:38What do I do?
37:38I'm not a lie.
37:40What should I do?
37:54What have I do?
37:56I know that.
37:58What would be your insights to be a heart for you?
38:00I know what sort of concern is to be more, like, a really good deal.
38:06What should I do?
38:06I mean, I don't know.
38:07You know, I'm not a big deal.
38:08You've got a big deal with me.
38:08de la relación de tus deseos.
38:11Ahora podemos.
38:23¿No me parece así?
38:26Sí, por eso.
38:29Porque tienes que...
38:31...le...
38:33...hazas...
38:34...hazas...
38:34...hazas...
38:35...hazas...
38:36...hazas...
38:40¿Viste ver en mi vida?
38:51¿Viste ver en mi vida?
38:59Prueba la memoria.
39:01No hay que filosofar.
39:04No te preocupes, no te preocupes ni tu don juju.
39:08Es lo que quieres, pero se llama la memoria.
39:15No te preocupes, ni el nacimiento.
39:18No te preocupes, ni el nacimiento.
39:40No te preocupes, no te preocupes.
39:41Solo me falleció.
39:42Me es muy bien que te veo.
39:45¿Qué quiere?
39:46No te dirás que me encerra.
Comments