00:04Transcription by CastingWords
00:31Нека ти припомня. Ти имаш семейство.
00:38Нямам намерение да го обсъждам с теб.
00:42Дори и да си го забравил.
00:45Дори да се опитваш да го отричаш.
00:48Ти си Орхун Демирханла.
01:05Изчакай ме в стаята. Ще дойда след малко.
01:09Добре.
01:22Как можа да допуснеш подобно нещо?
01:26Ще се откажеш от собственото си семейство, защото тя няма такова ли?
01:31Ще го направиш за някой с неизвестен происход?
01:36Как можеш да си толкова безразсъден?
01:41Как ще погледнем хората в очите?
01:52Изобщо ли не се замисляш как обществото ще посрещне това?
01:56Свърши ли?
02:01Това е моята сватба.
02:04И моето решение.
02:10Никой няма да поставя под въпрос решенията ми.
02:14Никой.
02:17Разбрали?
02:29Това момичета е заслепило.
02:32Стигна до там, че отхвърли се местото си.
02:35Не мога да те познай, Орхун.
02:39За мен този въпрос е приключен.
02:42И повече няма да се повдига.
02:46За мен не е приключен.
03:04Имам по-важни неща за вършене.
03:07Като работата ми.
03:09Извини ме.
03:13Слушам.
03:39Нямаш жив роднина,
03:41който може да представи семейството ти, нали?
03:47Не.
03:50Аз...
03:51Нямаш благородно фамилно име.
03:54Нито почтен член на семейството,
03:56който да те представлява.
04:01Това доказва, че не си достойна за това семейство.
04:06Ще се откажеш от собственото си семейство, защото тя няма такова ли?
04:11Ще го направиш за някой с неизвестен.
04:16Как може да си толкова безразсъден?
04:18Как ще погледнем хората в очите?
04:29Това е.
04:30Извинете.
04:32Дойдох да сложа спалното бело в шкафа.
04:34Гонджа,
04:36Орхун,
04:37още ли с госпожа Афифе?
04:38Не, в кабинете.
04:40Ще хто попитам дали иска нещо,
04:42но говориш е по телефона.
04:47Is it good to say to Mr. Urhun?
04:52Yes, thank you, Gungja.
04:55After a little bit, I'm going to go across the river.
04:58Tell me if I ask you.
04:59Okay.
05:28You're a very good person.
05:30We've been very close to you, but...
05:33I've seen good heart and heart.
05:40I don't know if I'm going to tell you, but...
05:44The most important thing left after a man is the good memories of him.
05:51I was a special man.
05:55Everyone has good memories of him.
05:57I'm too.
06:11Hello?
06:12Kenan?
06:14Where are you?
06:16I'm going across the river.
06:18Do you feel a little better?
06:21Even a little better.
06:24I thought about the things I learned.
06:26What you think of me?
06:27It's a little more light.
06:27I don't know what you are.
06:30It's a little better.
06:31Not really.
06:32How do you say to me?
06:36Yes, you know?
06:37It's a little closer.
06:38I'm close to the house.
06:40It's a little closer.
06:42It's a little closer.
06:43I'll notice that I can feel it.
06:44Kenan...
06:44Kenan...
06:45It's a little closer.
06:47I thought that I could see a little better.
06:49Kenan...
06:50I knew that I could say anything,
06:53it's a little better.
06:54the results of the test.
06:58As soon as we will talk about the test.
07:02See you soon!
07:33I would like to look at the previous studies, I would like to look at them.
07:42Okay, after I look at them, I will give them the answer.
07:52Hello, brother, Kenan is coming to you.
07:57Okay, let's do it. Is there something?
08:04How do you say it?
08:05How do you know it?
08:09He knows it.
08:11He knows it.
08:14He says it.
08:14He says it.
08:15He says it.
08:16Then?
08:18He says it.
08:24He says it.
08:25He says it.
08:26He says it.
08:27He says it.
08:28He says it.
08:30He says it.
08:41He says it.
08:51He says it!
08:52He says it.
08:53in the corner, he says it,
08:55Let me show it.
08:55It's a little bit more.
09:15I don't know.
09:25We need to be aware of it.
09:36What will he say?
09:41How will he say, if he doesn't react well?
09:49Is it right to say before he is sure?
09:58If he knows about this possibility, if we wait together, time will be better, right?
Comments