- 19 hours ago
Плен 2 Епизод 230
Category
📺
TVTranscript
00:28Transcription by CastingWords
00:35Where is the baby?
01:00No, no, laptop is open.
01:03I don't want to see him.
01:05I don't want to see him.
01:06How could I?
01:08How could I?
01:10How could I?
01:22Laptop-at
01:32Laptop-at
01:34Laptop-at
01:34Laptop-at
01:52Laptop-at
01:54I don't know.
02:38I don't know.
02:54I don't know.
02:55But nothing.
02:56I don't know.
02:59We'll see you.
03:02I don't know.
03:09I don't know.
03:10I don't know.
03:12I don't know.
03:14I don't know.
03:16I don't know.
03:19I don't know.
03:20I don't know.
03:23I don't know.
03:25I don't know.
03:29I don't know.
03:30I don't know.
03:33I don't know.
04:02I don't know.
04:10I don't know.
04:11I don't know.
04:41I don't know.
04:42I don't know.
05:17I don't know.
05:23I don't know.
05:24I don't know.
05:24I don't know.
05:25I don't know.
05:26I don't know.
05:30I don't know.
05:35I don't know.
05:37I don't know.
05:38I don't know.
05:38I don't know.
05:40I don't know.
05:42Maybe you can do it on the Nefesta.
05:46Maybe, it's time to go.
05:50Let's go, Fustache, let's go.
06:05Father, come on, Jelian, wait a little.
06:08Go.
06:09Good.
06:35Lely, are you with us?
06:38No, don't cry.
06:41The next one.
07:08The next one.
07:13The next one.
07:19The next one.
07:22The next one.
07:33The next one.
07:34The next one.
07:50The next one.
07:50The next one.
07:50The next one.
07:50The next one.
07:51The next one.
07:52The next one.
07:53The next one.
07:55The next one.
07:58The next one.
08:00The next one.
08:02The next one.
08:12The next one.
08:15The next one.
08:16The next one.
08:20The next one.
08:21The next one.
08:36The next one.
08:48THE END
08:51There are no results from the test.
08:57Let's go.
09:01Urhom.
09:05I know that you work, but it is really important.
09:09One friend is catastrophized.
09:12She is not in danger, but she is in danger.
09:15I don't know if I am in London.
09:17I know that we have a lot of work, but I can work there.
09:24I'm sorry.
09:27I don't know if you have such a close friend in London.
09:33It's normal to not know.
09:37We don't know so well.
09:40You're right.
09:44I know that you are.
09:46I understand you.
09:47Don't think about work.
09:49If there is something, I will find you.
09:52Thank you for understanding.
09:55See you soon.
09:56Let's go.
10:00Let's go.
10:49Nava was here.
10:51She probably saw her.
10:55She was a friend.
10:57She found her.
10:58She found her.
11:02She was a woman.
11:08She was a woman.
11:11She was a woman.
11:12What is she?
11:15She was a woman.
11:16She was very well.
11:18She is avenging her, because she doesn't work much.
11:29Her blunt says wow does she use her?
11:37Yes, I listen to you.
11:38At the end, you have to leave it to her.
11:58Is there something?
12:00No.
12:13Are you good?
12:16Are you thinking?
12:20I'm happy.
12:22I'm happy.
12:25I drink a coffee with you.
12:31It's my time at the end.
12:43I'm happy.
12:45I'm happy.
12:51I'm happy.
12:54It's amazing.
13:00It's amazing.
13:03I thought something about something.
13:06Is it possible if you share what to do?
13:10What should I do?
13:18What could I do?
13:19The people who pray...
13:19It's so sure they understand.
13:24Is it possible that when you see people cuánt is crazy?
13:28It's impossible!
13:29I'm happy to understand.
13:29But I'm happy to know your friends,
13:34I have an experience with you.
13:34I am very happy.
13:36I have a chance of so much now.
13:37I have a chance to hear you today.
13:38I'm sorry that my father and my father didn't say it for a long time.
13:54Maybe since I've been able to find a place for a long time.
14:00Family secrets.
14:05No one understands me.
14:06Nobody understands me well.
14:09I thought my father had to do it.
14:12Then I learned it.
14:17It's not a matter.
14:19It's like this is my life.
14:21So I decided to leave my house.
14:25I don't know what happened in your case.
14:28I don't know what happened in my life.
14:34Maybe my father had to leave my house.
14:37Maybe he had to leave my house.
14:39Maybe he had to leave my house.
14:39And I knew him too.
14:44And if I had my parents,
14:49maybe I would have to leave my house.
14:52Maybe they would have to leave my house.
15:11And all of a sudden, the fate is on your side.
15:15What do you have to do, Nourshah?
15:19Think about it.
15:22What do you have to do, Nourshah?
15:23Chicho Jakob is close to you, but with my brother.
15:30Do you have a chance?
15:37Badko is close to you, but with my brother.
15:42And...
15:43This is a coincidence.
15:54Or...
15:59Or...
16:00Or...
16:00Or...
16:01Or...
16:03Or...
16:13Or...
16:17Or...
16:18Or...
16:31Or...
16:32Time is spry.
16:35I'm going to go to the park,
16:38but time is not possible.
16:40I can't do that.
16:41Okay.
16:42Can I get to go with you?
16:45Do you want to go?
16:48No.
16:49Come on.
16:52See you soon.
16:52See you soon.
17:13Christine Suen.
17:17Do you smell something?
17:21They want me to try my way.
17:23I don't get my eyes out.
17:25I'm not afraid to go.
17:26I'm not afraid to go to the park,
17:27but I think that's it.
17:28They want me to go.
17:28I thought it would help you.
17:30I don't know yet.
17:35Yes, that's the reason.
17:38I'm sure.
17:40That's why I'm with you.
17:42If you say it, I'm listening to you.
17:45I'm a good listener.
17:50Yes, yes.
18:07I'm a good listener.
18:08Koga ще ми кажеш?
18:12Моля.
18:14Значи, няма нищо общо с мен.
18:20Не излизаш от мислите ми.
18:24Всяка секунда мисля за теб.
18:28Не го казвам, за да не те отекча.
18:32Разумно.
18:33Много добър отговор.
18:38По принцип, бих приключила въпроса след подобни думи,
18:43обаче ми се струва, че нещо наистина те тревожи.
18:55Ще ми кажеш ли?
19:09Трябва да вдигна. Извинявай.
19:11Трябва да вдигна. Извинявай.
19:13Алло?
19:27Кога ще излязат резултатите?
19:30Времето сякаш не минава.
19:33Няма нужда от тестове.
19:35Аз знам, че Хира е моя сестра.
19:39Усещам го.
19:42Обаче съм объркан.
19:45От една страна,
19:48скърбя за покойната си сестра.
19:50В ослът.
19:52В същото време се радвам за намерената си сестра.
19:55Хира.
19:56Не знам как да подходя, какво да кажа.
19:59Не знам как да обясня, какво чувствам.
20:04Нормално е да си объркан и развълнуван.
20:09Хората не сме от камък.
20:12Имаме чувства.
20:14Ти преживя истинско чудо.
20:20Прилича на срещата на Йосиф и Вениамин.
20:24Толкова неочаквана.
20:26Толкова перипетии.
20:28Толкова проблеми.
20:29И животът пак ви събра.
20:41Нямаш ли нужда, Фериха?
20:43Глупости, миличка.
20:45Такава е традицията.
20:46Ще посрещате много гости.
20:49Нека да има...
20:51Ще останат и за вас.
20:53Седни тогава, ще направя чай.
20:56Не, не, няма нужда, скъпа.
20:58Няма да сядам.
20:59Бързам.
21:02Как са Кенан и Нефес?
21:05Свикнаха ли с загубата?
21:09Не са добре.
21:11И двамата скърбят за нея.
21:13Не знам как да ги успокоя.
21:18Разбираемо.
21:21Първо почина моят фикрет, а сега и в ослат.
21:29Сякаш беше вчера.
21:33Говорехме.
21:34Смеехме се.
21:39Кенан се опитва да бъде силен, но знам, че е съкрушен.
21:49Подобни дни са урок за живите.
21:53Понякога забравяме важните неща.
21:57Подкрепяйте се в добро и в лошо.
22:04В ослат ми се обади докато беше в Анкара.
22:09Спомена и теб.
22:12Каза ми, че е възхитена от теб, защото си честна и грижовна.
22:18Тя разбираше, що за човек си.
22:25Но шах.
22:28Сигурна съм, че ако беше жива, щехте много да се обичате.
22:34Но Бог реши друго.
22:40Такъв е животът.
22:43Всички сме смъртни дъщи.
22:49Дай Боже да ни споменават с добро.
22:55Ще тръгвам.
22:59Обадете се, ако имате нужда от нещо, моляте, нали?
23:09Вдигни и телефон, аз тръгвам.
23:11До скоро.
23:12До виждане.
23:19Господин Салих.
23:20Здравейте, госпожице.
23:22Нуршах обадих се на братви, но той затвори.
23:24Знам, че и вие чакате резултатите от тест.
23:27Разбрахме ли истината?
23:33Добре, отлично, погрижете се за всичко.
23:42Не ми каза каквото е тревожи.
23:48Нищо важно.
23:50Просто работа.
23:53Не е, убедена съм, че криеш нещо.
24:06Трябва да вдигна Салих се обажда.
24:10Алло?
24:13Господин Орхун, имаме резултатите от ДНК теста.
24:20Кенан Чевик и госпожа Хира са брат и сестра.
24:38Добре, разбрах.
24:45Новините лоши ли са?
24:47Новините лоши ли са?
25:13Тези новини са безкрайно закъснели.
25:25Кенан има сестра.
25:31Да, казаха ми.
25:34Починала е при раждането.
25:36Чувала съм за нея.
25:42Това не е вярно.
25:45Как така?
25:48Не е ли починала?
25:49Жива ли е?
25:52Намери ли се я?
25:54Това е чудесна новина.
26:04Кака...
26:05Вослат ли е разкрила истината?
26:07Тя ли я казала?
26:09Кажи ми.
26:11Не тя.
26:26Нека се случи така, както е най-добре за всички.
26:30Дай Боже.
26:30Аз да тръгвам.
26:33Бог да те пази.
26:34И теб, синко.
26:36Довиждане.
26:36Благодаря.
26:43Кога ще излязат резултатите?
26:46Не издържам повече.
26:52Сигурно Нуршах вече знае.
26:59Хира е моя сестра, нали?
27:20Нуршах видяла снимка в дома на Вослат.
27:26И тогава си спомнила нещо.
27:31Била виждала същата снимка на друго място.
27:37После разбрала.
27:40Какво е разбрала?
27:45Нуршах разбрала, че момичето на снимката е сестра на Кенан и Вослат.
27:54Била сигурна, но държала да направя ти ДНК-тест.
28:03Неистина ли?
28:05Не е за вярване.
28:07А резултатите?
28:10Да.
28:13Не е за вярване.
28:18Момиченцето от снимката е тяхна сестра.
28:23Това е истинско чудо.
28:28Кенан загуби по-голямата си сестра, а намери по-малката.
28:32Така ли?
28:41Прекрасна новина.
28:43Тя е щастливка.
28:46Сигурно се радва, че има брат.
28:53Тя още не знае.
28:55Но скоро ще разбере.
28:59Прекрасна новина.
29:26Това момиче.
29:28Това момиче.
29:30Си ти.
29:34Ти се страта на Кенан.
29:37Това момиче.
29:38Това момиче.
29:42Това момиче.
29:43Това момиче.
29:44Това момиче.
29:47Това момиче.
29:48Това момиче.
29:49Това момиче.
29:50Това момиче.
29:50Това момиче.
29:51Това момиче.
29:51Това момиче.
29:52Това момиче.
29:52Това момиче.
29:53Това момиче.
29:53Това момиче.
29:54Това момиче.
29:54Това момиче.
29:55Това момиче.
29:55Това момиче.
30:00Това момиче.
30:05And I was a man.
30:10I was able to make a test of DNA.
30:16That's why we went to the hospital and took my blood.
30:27It's a long story, but you have to learn everything.
30:36My mother was pregnant, and my father was a woman with three children.
30:42And he was sick.
30:47He gave you a mother to the hospital.
30:53He gave you a mother to the hospital.
30:56He gave you a mother to the hospital.
31:04but she was not able to do it, and said, that she was going to do it.
31:15She was going to know the picture, and so the truth came out.
31:24My mother, your parents, she said that she was going to do it,
31:30so the truth came out, and said, that she was going to do it.
31:36It was hard to believe.
31:38I was going to make a test for a test.
31:40We went to the hospital.
31:42That's it, my mother.
31:50Good to see you?
31:53She said something.
31:55Do you hear me?
32:00I...
32:02I...
32:04I...
32:04I...
32:05I have a friend, right?
32:09I have a friend.
32:12I have a friend.
32:13I...
32:21I...
32:22I...
32:24I...
32:29I...
32:33I...
32:41I...
32:47They were in trouble.
32:48They were in trouble.
32:50They were in trouble.
32:51They were in trouble.
32:51My sister is your sister.
33:14Hira.
33:24Hira.
33:25Is it good for you?
33:25Is it good for you?
33:32Sestrat,
33:33която мислех за мъртва,
33:35се оказа жива.
33:38Hira
33:41е моя сестра.
33:46Тя е жива.
33:48Hira ми е сестра,
33:50било е пред очите ми,
33:51не е за вярване.
33:56Слава Богу!
33:59Слава Богу!
34:00Каква радост!
34:09Няма съмнение.
34:11Вие сте брати сестра.
34:21Кенан,
34:23знам, че е трудно,
34:24но трябва
34:26да се успокоиш.
34:28Нуршах, как да се успокоя?
34:29Как да стане?
34:30Моята сестра е жива.
34:33Разбирам, но първо,
34:35трябва да се успокоиш
34:36да седнем за малко.
34:38Хайде.
34:42Отивам да ти купя вода,
34:44сега се връщам.
34:46Хайде.
35:01Добре ли си?
35:14Добре ли си?
35:28Чуваш ли ме?
35:31Добре ли си?
35:32Да отидем ли на лекар?
35:33Добре ли си?
35:37Добре ли си?
36:02Вгойншerin.
36:32Transcription by CastingWords
36:47CastingWords
37:10CastingWords
37:28CastingWords
37:58CastingWords
38:15CastingWords
38:32CastingWords
38:43CastingWords
38:44Something happened.
38:46They leave them at peace.
38:49All of them are going with her.
38:51All of them are going with her.
38:53All of them are going with her.
39:01She thinks about my sister.
39:04Look, she is going with her.
39:07Mr. Orhon will be going with her.
39:11I'm going to go.
39:13Don't worry.
39:14They are going with her.
39:14Mr. Orhon,
39:23they will understand.
39:25Is that not?
39:28Yes.
39:30Yes.
39:34We will see if you will.
39:36Don't worry, I always listen to you.
40:25Don't worry, I always listen to you.
40:36Don't worry, I always listen to you.
41:05Kenan ти е брат. Няма съмнение.
41:19Don't worry, I always listen to you.
41:23Don't worry, I always listen to you.
41:25Don't worry, I always listen to you.
41:49Don't worry, I always listen to you.
41:57Don't worry, I always listen to you.
42:07Kako...
42:25Don't worry, I always listen to you.
42:28Don't worry, I always listen to you.
42:29Don't worry, I always listen to you.
42:29Don't worry, I always listen to you.
Comments