- 23 hours ago
Category
📺
TVTranscript
06:23Dedebo.
06:25Ružan i, i bi bi snabb!
06:28Hajde, man, bože, gorej!
06:30Kukus poniel, to će će be.
06:32To ako budemo išti pingvine gledati,
06:35ja ne ozjebem.
06:36Gorej u ko!
06:37Ovoj pingvin jedan, hajde.
06:42Ej, tika tedo,
06:44je li ja,
06:45stvarno licim na toga džavola?
06:49Se sjedaj, džavole!
06:51Oh boy, that's right, that's right
07:22Oh boy, that's right
07:51Oh my god, that's right
08:06Oh my god, let's go
08:07Baby, that's right
08:09Where are you?
08:10Here
08:10Is it perfect?
08:11It's better
08:11It's better
08:12It's better
08:12It's better
08:13There's nothing
08:14Hey
08:15There!
08:17Hey, man, look how many koko's are.
08:22How many koko's are?
08:23Yes, but as soon as we throw this, we'll throw it.
08:26You know what they're doing?
08:27What?
08:27They're the most popular koko's.
08:30They drink water and they're the koko's.
08:35Oh, no.
08:37That would be a bad koko's.
08:39How could you do that?
08:40You, mom and dad, for a single one,
08:42you'll be able to get a little bit of a bag.
08:44It's easy to get a bag of a bag of a bag of a bag of a bag.
08:45It's not a bag of a bag of a bag of a bag of a bag.
08:48You know what?
08:49What do you think? How many of them are?
08:50I'm going to do it.
08:53Let's do it.
08:53Oh, my God.
08:56Oh, my God, my God.
08:59Oh, my God.
09:00What is this?
09:01What is this kakaracondora?
09:02What is that?
09:03What is that?
09:04It's not a kakaracondora.
09:06It's a kakaracondora.
09:09Oh, Kamele, that's the kakaracondora.
09:13What's that on?
09:15They have another one bag of bags.
09:17They have another one bag of bags.
09:18They keep the bag of bags.
09:20Wait.
09:21What do they call the two bags?
09:23What do they call the two bags, Kamele?
09:24Because I didn't ask you how to call it.
09:27What do they call it?
09:28What do they call it?
09:30What do they call it?
09:31We will propose to call it the two bags.
09:34They call it the two bags.
09:34That's the one.
09:36I know what it was.
09:39They probably had one bag of bags.
09:42Then they have more water.
09:45Then they have another bag of bags.
09:47Is that right?
09:47That's right, my son.
09:48It's the same as you.
09:50When you drink one bag of bags daily,
09:52you have a small bag of bags.
09:53And now, when you drink 15 bags daily,
09:56you need that bag of bags around you.
09:59Let's go, man.
10:00We lose time.
10:01Well, I've never seen this in the world.
10:03I'm curious what you carry in these bags.
10:06One bag of bags is the benzine and the other bag of bags.
10:08It depends on who is the bag of bag.
10:11And when you come and get the bag of bags,
10:15you take the bag from the bag,
10:16and when you take the bag of bags,
10:17you take the bag of bags and the bag of bags.
10:19And then it's the bag of bags.
10:31Let's go.
10:31Let's go.
10:33Let's get out of the bag.
10:36Let's go.
10:37Let's go!
10:39Let's go!
10:40Let's go.
10:41Let's go.
10:42Right, let's go.
10:55Do you know how many newalk people are playing?
10:58Do you know?
11:00What is it? What is it? What is it? What is it?
11:04It's not what is it that is what is it that is.
11:07It's really beautiful.
11:09My mother is...
11:11There is a gripe that the other side of the world
11:14can't see what is it.
11:17Let's go to the pool.
11:19Some people see it.
11:21What do you think?
11:22We go to the pool.
11:23You, you and you, you.
11:26No, you can't.
11:27No, I'm not at home.
11:28Oh, you forgot. You told me that you don't work today.
11:31No, it's not at the company.
11:33Something with Cheeto.
11:35Oh, my mother?
11:36No, I don't know.
11:37He came out and said to go to the pool.
11:39And to go to the pool.
11:40What is it?
11:42Oh, my sister.
11:43I wanted everyone to go to the pool.
11:46I want to go to the pool.
11:50What do you think?
11:51What do you think?
11:53Oh, that was right.
11:55Well, she's in the pool.
11:56Well, she's in, the pool.
11:58We'll go to the pool.
11:59Oh, there's going, kids.
12:04Oh...
12:04There will be a pool.
12:05There will be a pool.
12:07That is where she'll be playing.
12:08Right.
12:08When they see all these animals.
12:10When they see them.
12:11Oh, they see their plants.
12:15It will be beautiful.
12:16Super, you're the idea. I don't know, I've been in Zološka.
12:20I'm sorry, I'm hurt my mother.
12:24I loved you when I was little.
12:27In Beograd, like McDonald's.
12:30Every time, when we went to my sister,
12:34I loved you.
12:37I loved those animals.
12:39Most of all, I loved those animals.
12:41All the animals, all the animals.
12:44All the animals, all the animals, all the animals.
12:46All the animals, all the animals, all the animals.
12:50Why don't you go to Zološka?
12:54Go to Zološka.
13:02Tasmanijski djavo.
13:05Did you go to Zološka?
13:06Where are you from Zološka?
13:10The same animal.
13:12What is that animal? What is that?
13:14What is that djavo?
13:15That's the same as you.
13:17Let's go to Tasmanijski djavo.
13:20Let's go to Zološka.
13:22Good, if you go to Zološka.
13:24Where is he now?
13:25You want to go to the community,
13:26where is he?
13:29We have to go to Zološka.
13:32Let's go.
13:33Hey, wait a minute.
13:35Can I have to go to Zološka?
13:36I can't go to Zološka.
13:37I can't go to Zološka.
13:38I can't go to Zološka.
13:38What?
13:39What did you do in life?
13:41What did you do to do to do?
13:42I didn't do it, but I looked at how he did it.
13:47What did he do to do to do to do to do?
13:49What did he do to do to do to do to do to do to do?
13:52He always thought he would have to do something.
13:53What is the problem in the apartment of Zološka?
13:56I don't know how to go.
13:56I didn't know.
13:57And what did he do to do to do to do to do?
13:58Yes, I did.
13:59I could see him later.
14:00I had a problem with my father.
14:01I have never had a problem.
14:02Something I was nervous about.
14:04I was nervous about you.
14:07Oh, I was nervous about you.
14:08Go to the cable and pull him down.
14:10Let's go.
14:16Wait.
14:17Where am I going to pull him down?
14:19Pull your tongue at his arm.
14:22There is a wire, and you can see it in the sky.
14:25Put it in the sky!
14:28You don't need to push it from here!
14:46Mom, when she was in those things, where did she leave the cake with the mess?
14:52No, there was no meat with the place.
14:56How did it not?
14:58Well, it was nice, brother.
15:00I put everything in there and put it on the stove,
15:04but with the meat with the place it was not.
15:07Oh my God, where is it?
15:32Oh my God, my God, I don't know what to do.
15:40What is happening there with the people?
15:43Now I will take him here and open it.
15:48You don't care about it.
15:49I will explain everything.
15:51You know how?
15:52These are two...
15:54...two...
15:58...bure Camille.
15:59Many think that she wears water in her pockets,
16:03but no, that's a mess.
16:06These two buckets, one will be the fuel,
16:08and the other one will be the fuel.
16:09And when Camille stops, I will get it.
16:12Give me two cameras, please.
16:14If Camille is a man...
16:16What do you do?
16:18I will tell you how Camille works.
16:20What do you do?
16:21What do you do to tell me?
16:22There is someone who will tell them.
16:25Help me to do it.
16:26Excuse me.
16:27Excuse me.
16:28Excuse me.
16:28Come on.
16:29Here, here, here.
16:30I have some rules.
16:32I will do it.
16:33If you need something, you will find me.
16:35I am close to you.
16:36I am close to you.
16:38I am close to you.
16:39I will tell you.
16:40I will tell you how Camille is going.
16:43We will see you.
16:44Here we go.
16:47Here we go.
16:52What are you doing?
16:53What are you doing?
16:54I am close to you.
16:55I will help you to help me or to get out of this Zolozko vrto.
16:58Hold on the door.
16:59Come on, brother.
17:00Be used.
17:01Hold on.
17:03Here.
17:05Now.
17:05Now.
17:06Now.
17:06Don't look until you are going.
17:09What do you do?
17:10You are afraid to hide your mind.
17:12I am a fool of a fool.
17:14You are afraid to hide your mind.
17:16You are afraid to hide your eyes.
17:18You understand?
17:18And that's why you are going to...
17:20Who is now in evil?
17:22Mother.
17:27Hello.
17:27What is your name?
17:28Hello.
17:30There is something in the car.
17:31What is the meat?
17:33What is the meat that I bought yesterday?
17:35I will take it and I will be defeated.
17:37I will do it.
17:38I will do it.
17:39I will take the meat that I will take the meat.
17:40I will take the meat.
17:41Only feed the meat and turn it.
17:43Olav the meat for me.
17:48I will take the meat to come.
17:54I am afraid to come and be defeated.
17:55You have some meat.
17:57You have some meat for the meat.
17:58You should go back home.
17:58Maybe I might get out.
17:59Why is it with the meat for me?
18:01What?
18:01I don't know how is meat.
18:02The number of meat is f***ing.
18:04You have a whole meat.
18:05This isn't what you think, God.
18:07My goodness.
18:07I'm not like you! You run like a child on the trampoline!
18:12I'm going to kill you, bulldog!
18:14Hey, listen, come here!
18:16Don't you try to do it!
18:18You know what I'm doing!
18:21I'm going to take this one.
18:22I'm going to take this one.
18:24This one!
18:40Come here!
18:41No, he's messing!
18:44You're not lying!
18:46He's messing!
18:49Messing!
18:50How are you messing?
19:01Give him a look!
19:03What are you doing?
19:05Churka!
19:25Who is that?
19:30What are you doing?
19:32What are you doing?
19:33Churka!
19:34What are you doing now?
19:39I'll bring it back.
19:41Do you have a reserve?
19:43That reserve is left with me.
19:45One of you two must have to bring it.
19:47He's got the director.
19:48What are you doing now?
19:51What are you doing now?
19:53Come on, come on.
19:55Oh!
19:57They, their...
19:58They are the gods...
20:02Every day I'm going to...
20:04I'm going to...
20:05I'm going to...
20:13I'm going to...
20:20I'm going to...
20:25I'm going to...
20:29I'm going to...
20:46I'm going to...
20:48I'm going to...
20:49I'm going to...
20:50I'm going to...
20:51I'm going to...
20:57I'm going to...
20:58Okay, let's go!
21:10Okay, let's go!
21:11Okay, okay! Where are you going?
21:18Oh, man.
21:30How are you, my friend?
21:58Has slomed his arm and left his arm?
22:01What's his name?
22:03How is that?
22:03Hello, what's his name?
22:05No matter what's his name,
22:07but mama Pardoned his arm and laid off his arm,
22:09I don't know what to do, I have to take a seat back to the doctor.
22:12I'll go to the doctor.
22:14Okay, take my little knife and take a seat.
22:18Oh my God, I have to do that.
22:20What do you call me?
22:22Take a seat and put a seat in the chair.
22:27What kind of chair?
22:28I can't get out of here, I can't get out of here.
22:32I can't tell you, I can't tell you.
22:33I can't get out of here.
22:37I can't get out of here.
22:38I can't get out of here, I can't get out of here, I can't get out of here.
23:03I can't get out of here.
23:19D'accord
23:39Jajajaj.
23:40Jajaj.
23:41Staj ti sad majko moje.
23:43Ni?
23:44Čeka čedo!
23:49Samo ste mi vi trebali.
23:58Evo ga tismaninske djavole.
24:26I don't know what to do with you, but I don't know what to do with you, but I don't
24:29know what to do with you.
24:29Oh, I have to get a little bit of pain.
24:34But you're normal, now we're going to the doctor, you need to get to the doctor.
24:37How about the doctor?
24:39Only you, well, I don't have to stop it, I got it.
24:43You know what it is.
24:45I know, it's my leg, it's not yours.
24:49Oh, leave that flusher, now we're going to the doctor.
24:54I have to stop it.
25:06Ajaj, vidi sreću što su lijepi, ajaj, jada da su lijepi.
25:11Mama, znaš koliko mi je žao što mi Ilene je s nama?
25:13Maj sreća moja, možda i bolje što nije došlo.
25:16Što?
25:17Sreća moja, znajuć njega, on bi do sad sto posto napravio neki dar mar.
25:31Pa ljubiš, e, samo mi je ovo trebalo jooš.
25:40Idemo, dođite pačiću da vidimo koja nam je životinja ovde kare.
25:46Nisam ponjela naoče, ali da srećo pročitaš, šta piše?
25:49Tasmanijski djabo.
25:51Džavob!
25:52Ia, tu se ova životinja ovako pokrije, a?
25:56Tata!
25:58Djeco, bježte vi, ajmo dalje od kaveza.
26:01Ovde je neka opasna zvijer.
26:03Aj, idemo odavde.
26:04Ia, znaš šta, baš bi je boljela biti.
26:06Ia, tu tu ja ne bi, ajmo mi sreću odavde.
26:10Ovde je zahnjućat džavob!
26:14Tata!
26:18Dje, vidi, je to malo spasnulo.
26:23Pa meni, žin da jes malo.
26:25Pa eto, vidiš da sam bila upravo kad sam rekla da ne trebam doktor.
26:30Čuti tu, molim te.
26:33Joj ljudi moj, joj ljudi moj!
26:38Šta je bilo? Šta je baba?
26:40Jesi se tu nanljonskala rakijetne pa zabatrljala i nogu iščeženula?
26:44Nisam!
26:45Ganjala sam kokoši pa uskvrnula nogu.
26:48Ti ganjala kokoši?
26:50Ja ganjala da ne čeprekaju zemlji.
26:53Pa šta si ti baba? Jesi ti lisica?
26:55Jesi ti oro kar krstaš da ganjaješ kokoši?
26:57Daj da vidim šta je.
26:58Ma šta ćeš gledati do vezi auto da je vozimo doktoru?
27:01Ma kakvom doktoru čovječe, čam će ti to zaviti?
27:04Sada će to stresa srediti, aj, aj.
27:06Čekaj, pa možda je slomljena?
27:07Pa nema veze, ako je slomljena, ja to znam namijesti.
27:10Ti znaš namijesti.
27:11Znam!
27:12Pa ti da znaš namijesti, ti namijesti bi sebi nogu, ne bi tako zabacivo njom.
27:15Znaš šta je, nabit će ja tebe na ovu moju treću nogu.
27:18Ne mogu sam sebi namiještat nogu, žena Božja.
27:20Mogu drugima namiještati.
27:22Kojima drugima? Kome si ti to namiještati?
27:24Namiještao u vojsci.
27:25Namiještao sam u ovcama, kozama, kravama, govedima, prasadima.
27:29Pa nije moja mater ovca da se ti s njom tako igraš.
27:32Nije mater ovca, ali si ti koko koza.
27:34Šuti kćeri, a ti žete.
27:37Namiještaj pa kako bude.
27:39Eh, to dobro, sad ćemo mi to.
27:40Evo ovako da vidimo.
27:43Evo ga, uganula, uganula.
27:45Znači baba lako ćemo.
27:46Baba, kad krenem stisni zube.
27:48To jest stisni tu svoju vjevjaštačku, vjevjevilcu.
27:52Samo nemoj preako da ne bi pukla.
27:54Ode 500 manaka iz džepa.
27:55I može?
27:56Znači i polako.
27:57Šta je? Pa ne namiještam tebi.
27:59Jebem te šunta u šta se ti prepala.
28:00Znači baba, pazi baba.
28:03Evo ga!
28:04Evo tašnu škosnu baba prebrnu.
28:06To je to namještano.
28:07Zete, doktore, hvala ti!
28:12Znači ovako, draga pacicijenkinje,
28:14u narednih, ispod prilike tri nedlje,
28:16nemoj se puno oslinjati na nogu,
28:17stavljaj ledene rakijeve obloge
28:19i nakon toga moš kokolo igrati.
28:22Zete, a moram li ja te obloge malo iznutra?
28:27Ne, baba.
28:28A kako ti svaku upri priliku koristiš
28:31da se na našlja okaš?
28:32Pa i svoju nesreću ti u te svrve.
28:35Pa ja tebe sikrom da mlatnem ti rakijetva tražla.
28:38Pa vas zove niste normalni stvarno.
28:40Pa vidiš jedni da ne boli.
28:42Vide?
28:43Ohohoho!
28:44E kako vinta?
28:46Ko ona je zglobna ko sta se sasačiceo?
28:48Ohoho, kako da radi?
28:49E, ajte, moram sad ići u zovrt
28:51da ne bi sin mile upuka kakav kavez
28:53pa još će ga neka divlja zvije zvijer.
28:55E, čekaj, čekaj. Pa pomozi mi da mamu unesem u kuću.
28:58E, si luda. Če nju viš ti kokačka ona. Če nju danosim?
29:02Znam. Čekaj te tu. Ček, čekaj.
29:04Znam.
29:12Mili moji pačići.
29:13Ja poverio.
29:14Na šta ću mi sada?
29:15Sad će njima dati jedan sladoled pa ćemo si još malo poigrati
29:19pa će oni onda ići spalat.
29:20A na šta kažu?
29:21Opnoš.
29:22Zvini, zvoni mi telefon.
29:23Sinjiš se me zove. Čekaj, čekaj.
29:26O, opa.
29:28Halo ljubavi moja.
29:30A česti šta si? Kako si srećo, a?
29:34Da, da.
29:35Pa, nemam pojma šta je bilo.
29:37Rec.
29:39Pa daj, rec.
29:39Izgoniti ja ovde.
29:41O, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o,
29:48o, o, o.
30:04Ajde.
30:05Ljubite tvoja branči.
30:09Šta je bilo?
30:10Šta je bilo?
30:10Čača dobio unaprijeđenje na poslu.
30:14Stvarni?
30:15Da, da, stvarni je.
30:16Znaš šta je bilo?
30:17Šta?
30:17Neće više voziti džubrivo.
30:20Bož šta će voziti?
30:20Eh, sad će tvoj čača da vozi držalo za plošćo.
30:27A šta je to?
30:28Ma šta me pita šta je šta ja znam?
30:30Mislim, nije čovjek stigo da mi objasni šta je.
30:32Nimao vremena.
30:33On čim dobije unaprijeđenje, on odmah to ide, odmah.
30:35Na šta je?
30:36Sad će mu biti veća plata.
30:41Držalo za plošćo.
30:43Srećo, majkina, znaš šta?
30:45Idem ja sazvat svoje prijatelje pa da i onda počastim.
30:49Pa nek znaj onda moj sinje šta ne vozi samo džubrivo i osaku.
30:54Prašla stavren mena o naprijeđenje.
31:01Šikaj, šikaj mama.
31:03Ehe, ja kuram ti dangar.
31:06O, vide.
31:09Dobar dan.
31:11Zdravo, zdravo kom kom kom kom kom žince.
31:14Dobar dan.
31:15Šta će danca o tačka?
31:16O, odlučio da malo babu provoza mu u kabrioletu.
31:19Pa reko, ajmo do komšince Mir Milke, kad ono, aha, ti dođe, kako od nas.
31:24Bud box tamo.
31:25Ma ne slušaj ti, Milka, zeta.
31:28On to tako voli mene da zezat.
31:31Uganula sam zglob.
31:33Ajoj, pa še vas doktor?
31:35Ma kakvom doktoru, pa to je moj zet namjestio.
31:39Če je da namjestio?
31:41Če je da namjestio?
31:41Če je da namjestio.
31:42Uhvatio, pamuko i ono, šklacnulo.
31:46I nema više da boli.
31:47Vide, vide.
31:49Nego, nego rekao mi je, znaš, da koji sat malo ne odam.
31:54A jedna ga ti, Danice, ja bi ipak s tobom da sam otišla doktor.
31:59Ma kakvom doktoru, pa ja imam doktora u kući.
32:03Kostolomca.
32:04Koko komšince, te ti se ono nešto žališ da te kukuk boli.
32:09Pa mogu ti ja to na namjesti.
32:11Samo što bi moral zakašti za traktor, pa onda prvom sporohodnom.
32:17Budi, bog, s nama.
32:19Zdravo, Milka.
32:20Zdravo, Jelo.
32:21Pa, što ne vozite Dancu doktor?
32:24Ma čuti, nemoj me ništa pitati.
32:26Ne zna se ko je gori.
32:27Da li moja Matilova i moj Čedo?
32:28Umislio da je doktor, pa joj je namješao nogu.
32:30Iskočio je zglob.
32:32Ajde, u te vaš, dvije više nemojte kakotat tu.
32:34Pa mojeste mi da babu iskipam u kuću.
32:36Ajde.
32:37Čekaj.
32:38Džeri, Mila, ako si ti tu?
32:40Ostao u Zološkom vrta, vrta, tr, tr, tu.
32:43Pa ću tamo?
32:43Pa dobio neki posao nazva, imamo da nešto zavarimo.
32:46Moraj, aj reko, da ubijemo koju paparu.
32:48I njega tamo kad su vidli, kažu, uhuhuhuhu, uhuhuhur je rijedak,
32:52primjerak lju ljudske evrovrste i zadržal ga u kavezu.
32:55Čeda, Mire, komšija, nemoj da se šprdaš svojim djetom.
32:59Ko je se sad?
33:01Ha, komšija, ne neđa.
33:03Halo, e, komša.
33:05Šta?
33:07Če sad?
33:08E, a ne mogu, brate, mili.
33:11Ma ne mogu, radim, u Zološkom vrtu imam posao.
33:14Varim neke kave za ta smanickog džavola.
33:17Džavola, znaš šta je džavol?
33:19E, kakav je, isti ko što ga ti imaš u kući.
33:22Imaš ga i tu, imam ga i ja.
33:24Pokazajš ti poslije.
33:25Da.
33:26Dobro, aj, doću.
33:27Doć, eto me, ajde, ajde.
33:29To je bilo.
33:30Šta će biti?
33:31Onaj tvoj Blenteviću čovjek odšao pokvaranim traktorom u ušumu.
33:34I sad mu stalo, niti može ostati u šumi, niti ga more dovesti kuću, kuću, kuću.
33:38O gospode, oslobodi me više i traktora i čovjeka i motorke i šume!
33:44Ajde, pa mostaj mi babu iski, iski, iski, iski.
33:46Iski pa. Aj, baba. Ajmo baba!
33:48U beton.hem,
34:03u.
34:13The other one can come.
34:14What do you want, master?
34:15Hello, hello, my God.
34:17Look, here she is coming from the house, let her make it.
34:22Okay, here I have something for you.
34:25You can let her inside.
34:28Come on, brother.
34:59I don't want a fish
35:01Here you go, here you go, now you're working with him, go, go, go, come on.
35:07Thank you, brother. You know what, I'm calling a couple of people for this.
35:11But all of them don't have time, they have their own past. You know what?
35:16I know, brother, in the whole village, all my way to my way.
35:20If you're a young man...
35:24What did you do now?
35:26What did I know?
35:27I know, I'm telling you, I don't know anything about it.
35:31Oh, oh, look at me, here we go again.
35:38Let's give you a couple of people.
35:40Who?
35:41I?
35:43Is Milka the National Bank? What is with you?
35:46I don't know, where is it?
35:48No, I don't have it.
35:49Come on, brother, I don't call you a village in the village Milka.
35:54What?
35:54Hey, you know what?
35:56You know what I heard?
35:57He says, the meaning of new kakasice, prasice,
35:59...
36:00...
36:00...
36:00...
36:01...
36:01...
36:02...
36:32...
36:32...
36:32...
36:33...
36:33...
36:34...
36:34...
36:35...
36:35...
36:36...
36:36...
36:36...
36:37...
36:37...
36:37...
36:39...
36:40...
37:11...
37:42...
37:42...
37:45...
37:46...
37:47...
37:53...
37:58...
37:59...
38:00My dear, while Violeta buys a cup, let's welcome to my son's son and his return on his job.
38:11Let's say that he's going to return on his job.
38:14Right?
38:15Like a cup.
38:16What's he going to do now?
38:20I know he's going to take a truck.
38:24Yes, yes.
38:25But again he's going to return on his truck.
38:29Yes, he's going to return on his truck.
38:31And then how do you return on his truck?
38:36My dear, it's special.
38:39I mean, you all know that my son, my heart, was driving a jubri and a cistern with a tree.
38:46But that's now the past.
38:48Now, my son's son will be driving for a cup.
38:58I mean, like that.
38:59What?
39:00What?
39:00What?
39:05What?
39:06What?
39:13What?
39:20What?
39:21What will he hold?
39:23Who will he hold?
39:24Who will he hold?
39:25I don't know what he's asking.
39:26What do I know?
39:27I don't think he's going to tell me.
39:31I don't know.
39:32When you get the rest, you automatically get to the higher position.
39:39And for you, at the same time, you've got more money.
39:48We're ready for the conclusion.
39:49What?
39:54What?
39:59What?
40:01What?
40:03What?
40:17You can take the
40:18Zoološki vrt iz dana u dan bogatiji je za neki novi primjerak životinje.
40:23Kao što vidite, posjetilaca ima, a nova atrakcija biće i jedan primjerak tasmanijskog djavola.
40:28Riječ je o rijetkoj zaštićenoj zvijeci koja se još uvijek može pronaći samo na področju Tasmanije u Australiji.
40:35Ali naš zoološki vrt je dobio jedan primjerak, a kako su mi rekli, tu je i kavez u kojem se
40:41ova zvijerka nalazi.
40:42E, baš bi volio da vidim tu životinju.
40:46Bož me prosti, kakvi sve naziva životinja ima?
40:49E, srećo moje, mi smo danas bili tamo u zoološkom vrtu, ali ja čim sam čula da je tamo džavo,
40:56ja sam rekla bijaš mo kući.
40:58Oni nisu normalni, kako ga mogu strpati tu, ja još nisam završio kakav kavez.
41:03Evo, došli smo i do kaveza u kojem se nalazi tasmanijski džavo.
41:08Tu je i tabla na kojoj možemo prošitati osnovne informacije o ovoj životinji.
41:13Kao što vidimo, ona je malo štidljiva, isklagnula se od radoznalih pogleda posvjetilaca, ali pokušati ćemo da je otkrijemo.
41:21Tu je jedna štab.
41:24Sad ćemo pokušati da sa nji vidimo šta se to ispod nalazi.
41:39Sine!
41:40Mile!
41:40Mile, mile!
41:41Zete!
41:50Najbolja se kapa pije, kod komšije, kod komšije.
41:57A gdje ima i rakije, pa naravno kod komšije, pa naravno kod komšije.
42:04Dobro jutro komšija, kako ćemo ti ja, s dobre strane na te nalja, sa loše ne daj bože.
42:14Dobro jutro komšija, dobro jutro komšija, kako ćemo ti ja, s dobre strane na te nalja, sa loše ne daj
42:27bože.
42:28Dobro jutro komšija.
42:44Šta se iza plota krije, to je žena mog, komšije.
42:52Uvijek nosi suklju kratkom, komšo ima ženu slatku, komšo ima ženu slatku.
42:58Dobro jutro komšija, kako ćemo ti ja, s dobre strane na te nalja, sa loše ne daj bože.
43:09Dobro jutro komšija, dobro jutro komšija, kako ćemo ti ja, s dobre strane na te nalja, sa loše ne daj
43:22bože.
43:23Dobro jutro komšija.
43:40Dobro jutro komšija, kako ćemo ti ja na te nalja, sa loše ne daj bože.
43:43Jau, vi ste majstor, jel, automehaničar.
43:45Ha, ha, automehaničar, autoelelektričar, autolakirer, autofrizer, pekar, ljekar, apotekar, zidar, abe biger i šapsalovac.
43:53Mama, nema majstora dodo mene.
43:55Aj, braće, sjedim, šta se uz odala, doći će.
43:58Šta to će, treba je doći još prije pola sata.
44:01Ja ga zovem, on se ne javlja na telefon.
44:03Po svemu sudeć ja ću zakasniti kod frizerke i zgubit ću i današnji termin.
44:07A kod me šlepate?
44:08A pa idemo kod me nekog u kući, ja tamo imam radioncu, imam sav potreban alat i tamo će to
44:14sestr srediti.
44:15Je li moj čedo tu kod vas?
44:17A nije, je li trebao biti?
44:19Ma nije trebao biti, trebao doći iz grada, oni neđeo, nema ga kući, a ne javlja mi se na telefon.
44:24Ja sam Dubravka, inače Duda me zovu.
44:27Ja sam baka Danica, čedina tašta.
44:32A kako se druga bakice zove, ako nije tajna?
44:35Ja sam baba svo munčeta, ne cijela me svijetom.
44:39Joj, pa meni od audicije danas ništa nema.
44:42Ja do Banja Luke sutra moram se ići kako tako.
44:44Dostra sa tim, lijepim nožicama do Banja Luke možete ići i pješke.
44:49I, ali hoćete vas dvije da poslušate moju pjesmu, da mi kažete šta mislite?
44:54Ajde, ja volim muziku. Ajde, ajde.
44:56Ajde.
44:56Šta da se radi, kada momci mladi, kraj mene stoje, zlukate mi broje.
45:03Sram te bilo. Nije te sramota da buljiš tamo u onu balavicu pred svima njima.
45:11Ma, znaš šta, došlo mi je da te šutne među noge pred svima,
45:15ali sam se ja suzdržala jer sam ja gospodja.
45:20Jel ovo jaje od one male tamo?
45:23Nije, ovo je moje jajaje. Koje jaje?
45:25Pa, pitam samo. Ajde da ti ne smetam, ovdje ću ja upoznat sa djevojkom.
45:32Djevojka sam slatka, suknjica mi kratka, a nogice bijele svi me nomci žele.
45:38Moja noga ovdje više neće kročiti.
45:42Evo nemoj me rasplakati, sve mi suze nizleđa ću u re.
45:46E, ne, treba da ti čure, jer ja ovog momenta odlažim.
45:50Prika je sebi našao drugu.
45:54Mene išćero iz zvorništa, a i prijuće iskuće kako stvari stoje.
45:58Samo ne znam šta će s babom dancom.
46:01Sve bi mi dali.
46:04Sve bi mi dali.
46:05Uši, uši, uši, čujte, uši.
46:07Pa kako ti je ovako švabo sklepio?