- 17 hours ago
Watch The Copenhagen Test Season 1 Episode 7 (2025) full episode online in HD quality. Stream the latest episode of The Copenhagen Test on Dailymotion now.
Category
🎥
Short filmTranscript
00:30For a long time
00:31However flawed the orphanage might be
00:33I would still never work for you
00:35If I give the order, your parents are dead
00:38I need to speak to St. George directly
00:41He is walking evidence of a decision that we made
00:45To compromise national security
00:47Be prepared to give the kill order
00:49I'll do what you ask
00:51As soon as picture comes through
00:52I'll lead you to St. George
01:17How could Nicole's warning on spear-fishing senators get so much praise?
01:21And Tim's report on sound poisoning?
01:23It was so 2016
01:24It was a total amateur hour
01:26I mean, your nanite brain hack was so much more nuanced
01:29I know
01:31But I submitted that memo months ago
01:35And Carter's eval said it was ridiculous
01:38We should really be worrying about more likely scenarios
01:41That's bullshit
01:41100%
01:43There are enemy states that want to hurt us
01:45And making our agents sick with sound is only going to get them so far
01:49The first ones to figure out how to use us
01:52What we see in here
01:54They're going to rule the world
01:58Or at least become filthy rich
02:02Exactly
02:06But
02:10I don't know
02:12Maybe Carter's right
02:17Maybe
02:21You ever wonder
02:22Who we've been writing these reports for
02:24And what they're doing with them
02:27And that place
02:28Those people
02:29Why do we work for them
02:30They don't listen to us
02:33They throw out everything we say
02:34They don't appreciate us
02:41I think I'm going to quit
02:44Tomorrow
02:53Let's do it
02:55Just after lunch
02:57Food's not great
02:58But it's free
03:04I'm going to grab a dramatic
03:31How's the salmon?
03:37It's really good
03:39Do you know who I am?
03:58I'm going to grab a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of
04:00a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of
04:00a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of
04:00a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of
04:00a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of
04:00a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of
04:00a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of
04:00a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of
04:00a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of
04:00a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of
04:00a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of
04:40...
05:10...
05:20...
05:27...
05:28...
05:30...
05:31...
05:31...
05:32...
05:33...
05:34...
05:34...
05:34...
05:35...
05:35...
05:36...
05:36...
05:37...
05:37...
05:39...
05:45...
05:46...
05:47...
05:48...
05:50...
05:58...
06:02...
06:03...
06:03...
06:03...
06:03...
06:04...
06:05...
06:05...
06:06...
06:06...
06:06...
06:07...
06:12...
06:23...
06:24...
06:24...
06:25...
06:27...
06:34...
06:36...
06:37...
06:38...
06:40...
06:41...
06:41...
06:41...
06:41...
06:42...
06:43...
06:44...
06:46...
06:47...
06:50...
06:56...
07:03...
07:04...
07:04...
07:09...
07:10...
07:14...
07:16...
07:18...
07:31...
07:32...
07:35...
07:42...
07:43...
07:43...
07:44...
07:47...
07:49...
07:54...
08:02...
08:43Sous-titrage Société Radio-Canada
09:09C'est parti !
09:37C'est parti !
09:40C'est parti !
09:44C'est parti !
09:48C'est parti !
09:53C'est parti !
09:55C'est parti !
10:57C'est parti !
10:59C'est parti !
11:30C'est parti !
11:44C'est parti !
12:46C'est parti !
12:47C'est parti !
12:49C'est parti !
12:50C'est parti !
12:54C'est parti !
12:58C'est parti !
13:00C'est parti !
13:02C'est parti !
13:04C'est parti !
13:06C'est parti !
13:14C'est parti !
13:37C'est parti !
13:42C'est parti !
13:53C'est parti !
13:55C'est parti !
14:00C'est parti !
14:02C'est parti !
14:02!
14:32!
15:04C'est parti !
15:08C'est parti !
15:09C'est parti !
15:15C'est parti !
15:44!
16:22C'est parti !
16:33C'est parti !
16:36C'est parti !
16:41C'est parti !
16:42C'est parti !
16:42D'a me吧 Max !
16:42Alec-Alexandre,
16:45what can i do ?
16:46I ...
16:47I just need my hat for earlier !
16:51That's all .
16:53Just get me there !
16:55Please !
17:00Trust me !
17:01Listen !
17:03Go to our favorite spot ...
17:059 p.m.
17:06C'est plus difficile que je l'experte.
17:08Je vais avoir ça par maintenant.
17:10Non, ça va être plus tard.
17:13Je ne pense pas que je peux survivre.
17:15Alexandre, trouver un moyen.
17:18Victor, quand ça se passe,
17:19dis-moi à mes parents
17:23comment je l'ai fait, ok?
17:25Dis-moi-les-moi, ça n'est pas encore plus.
17:58Sous-titrage Société Radio-Canada
18:07Got you, Alexandre.
18:18Hey, move!
18:19Get out of the way!
18:20Get on the ground, Osiris!
18:23You're a traitor!
18:27Prove it.
27:29Quand on a ici l'année dernière?
27:32Tu dis que tu pouvais imaginer nous vivre ici un jour.
27:38Je suis revenu quelques fois, après nous avons mis en place.
27:44Et je vus que c'était sur le marché et je voulais un endroit pour sortir de la ville quand
27:48tout allait trop.
27:51Tu as juste besoin d'un endroit pour se hide.
27:53Quoi?
28:00Je pense que c'est l'heure pour nous être complètement honnêtes avec les autres.
28:09Je travaille pour une agence d'intelligence.
28:14Nous avons vous couché.
28:17Ils ont dit qu'il n'y avait pas d'évidence que vous avez quelque chose à faire avec les
28:20laced pills.
28:22Mais je dois entendre que vous le dites directement.
28:24Je dois entendre que les laced pills.
28:25Qu'est-ce que les laced pills?
28:27Les lancées d'anxiety, qu'est-ce que vous avez?
28:29Les pills que je m'aise, c'est un peu de nanites.
28:32Nanites qui hackent mon cerveau.
28:34Et, unfortunately, ça va débrouiller mon cerveau.
28:37Donc, je dois savoir si vous avez quelque chose à faire avec ça.
28:41Et je dois savoir si il y a une façon à arrêter.
28:46Les pills sont des pharmaceutiques.
28:48Elles sont des médicaments.
28:50Ce sont des médicaments.
28:50La pharmaceutique.
28:52La pharmaceutique de Kevnick.
28:55J'ai un bureau à mes camarades.
28:57J'ai tellement de chefs qui arrivent le temps.
28:59Et c'était la principale de faire des pills sans un raccordre.
29:02Et vous avez dit que c'était nécessaire.
29:04J'étais gak pensé qu'il y a quelque chose в ces pills.
29:13Ok.
29:48Ma'am, you cancelled the flight?
29:52For tonight.
29:54Kate will be on it in the morning.
29:56She doesn't travel well when the sun's down.
29:59But we need to move you to a secured location as well.
30:03I've already answered that.
30:05The risk isn't worth it. I won't put the orphanage in danger.
30:11And I wouldn't ask you to.
30:14Which is why I plan to keep the threat against me as just that, Peter.
30:19I'm just one person.
30:22This place won't survive without you.
30:25Then I built it wrong.
30:33This place is bigger than us, Peter.
30:37It always was.
30:41Now, I have to say goodbye to Kate.
30:55Are you feeling okay?
30:57I feel better if you cleared me to finish what I started.
30:59Or has he been found?
31:01Not yet. I guess I didn't know him as well as I thought.
31:04He's proving trickier than predicted.
31:05Send me back out. I'll track him down.
31:07You don't have to.
31:09Look, you can be done if you want to.
31:12I'll keep working on that thing that I promised.
31:14I'll find a way.
31:15But I'm not done.
31:17I'm not done until you're done.
31:19I will find him and end this.
31:27That there's something you should know.
31:36You should see a specialist.
31:38This could be a tumor.
31:40And if they catch it early enough, you have a really good chance.
31:42What?
31:44Living a long and healthy life?
31:48It's not cancer, Rach.
31:51It's these nanites from the pills which are fusing with my brainstem.
31:56It's called symbiosis.
32:01I came looking for you because if you did have something to do with it,
32:04then maybe...
32:06Maybe you could give me something that would fix it or hold it off just long enough.
32:11Long enough for what?
32:18I thought we were being completely honest with each other.
32:27The man that did this to me is going to kill my parents if I don't do what he asked.
32:32Your parents?
32:33Alexander, what?
32:33And at this rate, I'm not going to live long enough.
32:36So please, I need you to give me more time.
32:38Believe me, I would if I had any knowledge.
32:41What if I give you something that makes it worse?
32:44I...
32:44I can't.
32:46I can't.
32:51I'm so sorry, Alexander.
32:55I'm sorry.
33:01I'm sorry.
33:02It's okay.
33:04You're too okay.
33:12Look down!
33:16Who is shooting at us?
33:18My agency.
33:19Shouldn't they be helping you?
33:21I think I betrayed them.
33:21How many are there?
33:24There's too many.
33:26We're not going to survive this, are we?
33:29Listen to me.
33:30I'll run.
33:31You surrender.
33:32Say that I attacked you.
33:34Tell them.
33:34They're forced you to help me.
33:36Alexander.
33:36It's going to be okay.
33:38I promise.
33:40I promise.
33:41Follow me.
33:44Hurry!
33:47Come on!
34:01They're here somewhere.
34:03Find them.
34:04They're here somewhere.
34:14Go on!
34:19Bye-bye!
34:20Bye-bye!
34:22Bye!
34:22Bye!
34:23Bye-bye!
34:30Bye-bye!
34:36Ça a été fait.
34:37Non.
34:45Vous êtes un part de ça.
34:48C'est ce temps-là.
34:50Vous ne savez pas.
34:51Nous n'avons pas de temps pour ça.
34:53Vos yeux et yeux ont déjà commencé à se plier.
34:54Donc, c'est ça.
34:56Mais quand les seizures commencent, c'est l'endue.
34:59Personne qui a été d'octé avec Cassandra
35:01n'a jamais vécu à la stage de symbiose.
35:03C'est une walle que vous êtes en train de se plier.
35:08Vous avez dit ce à moi.
35:13Vous m'aiment.
35:14Vous m'aiment.
35:17Alexandre, nous devons nous sortir.
35:25Je peux donner plus de temps.
35:34Here, take this.
35:36C'est l'adrenaline.
35:37Il va vous donner quelques heures
35:39jusqu'à la symbiose commence.
35:41Mais on ne l'aiment si vous êtes en train de se plier.
35:42Sinon, la dose est fortement
35:44pour cause de l'attache de l'arrière.
35:45Pourquoi je dois vous confierre ?
35:46Parce que si vous n'avez pas, vous allez mourir.
35:49Et donc vous allez vos parents.
35:52C'est votre seule option.
35:53C'est votre seule option.
36:20est-ce que vous êtes en train de se plier ?
36:44Vous êtes en train de se plier.
36:46Vous êtes en train de se plier.
36:48Comme un téléphone de la plume.
36:53Je ne vous dis pas à proposer.
36:57Mais c'est fait pour un peu romantique
37:01Pas tout de tout était faux
37:28Parce que c'est le rariste de l'Indien Ocean
37:30Which est 7,000 miles away
37:32From where they're claiming
37:33That you guys really hate your desserts, right?
37:36Okay, you know what?
37:37We could get something else
37:37We have
37:38Oh, we have a pistachio ice cream
37:40Victor
37:42You only talk this much
37:44When you don't want us to ask questions, please
37:46We know Alexandre's in trouble
37:49Tell us what we can do to help
37:51This
37:53This
37:54We are going to buy him some time
37:56Because we are not going to show anybody
37:59That anything is wrong
38:00We're having a great meal
38:01Except for the dessert
38:02That's not so great
38:03So what should we do about that?
38:06Well, the pistachio ice cream
38:08Sounds like a wonderful idea
38:10Yes
38:11Yes, two
38:12Three, three of the pistachio
38:14And another bottle of this
38:15Because we
38:16This may be our only chance
38:23To take the upper hand
38:24But we have to do it now
38:29You know I'm better than anyone else
38:32Do whatever it takes
38:42You really do trust her, don't you?
38:47Parker?
38:48Her too
38:57I know you don't understand
38:59What St. George means to me
39:05Mainly because I haven't let you understand
39:20Let's just say
39:23I spent most of my life
39:24Rescuing other people
39:29She was the first person
39:30Who was ever able to rescue me
39:33From what?
39:36From where I used to be
39:45She's making her arrangements
39:47And I'm not going to get in the way
39:52And if this gamble means we lose her
39:55You can live with that?
40:03I'm not going to get in the way
40:05I'm not going to get in the way
40:07I'm not going to get in the way
40:09I'm not going to get in the way
40:10I'm not going to get in the way
40:11I'm not going to get in the way
40:13I'm not going to get in the way
40:14I'm not going to get in the way
40:15I'm not going to get in the way
40:15I'm not going to get in the way
40:16I'm not going to get in the way
40:17I'm not going to get in the way
40:18I'm not going to get in the way
40:21I'm not going to get in the way
42:41Hello, Miss St. George
42:50You're a daring one, Mr. Hale
42:53Coming here of all places
42:56I didn't have a choice, ma'am
43:01He didn't come here to chat
43:04He was leading me here
43:06I'm the one you need to speak with
43:10And who are you?
43:16You'll remember soon enough
43:24I did my part
43:26My parents better be safe
43:36You two wait outside
43:38This is between her and me
43:50Berlin
43:551989
43:57You have to be more specific
44:03I can be more specific
44:06I'm gonna kill you
44:07And then I'm gonna make you infamous
44:10By revealing your identity
44:11To the world
44:12Linking you to a breathtaking
44:15Act of treason
44:16And revealing a full accounting
44:18Of all your dark deeds
44:20And everything you built
44:23Will just be another agency
44:26A wash in scandal
44:28And your sycophants
44:30Will bury their heads
44:31In their hands
44:32Behind prison walls
44:34Just wanted you to know
44:36Who it was
44:38That person you
44:39Don't remember
44:50I'm surprised
44:51It's not a Van de Vyden
44:52Or a Raphael
44:54Da Vinci was a polymath
44:56Someone to aspire to be
44:58In our line of work
44:59Don't you agree, Frederick?
45:02But he never painted
45:04The slaying of the dragons
45:18You're not St. George
45:27The steer is clear
45:29Thank you, Remy
45:34Kill Hill and the parents
45:43Hey, guys
45:44I want to show you
45:46The private dining room
45:48It's right this way
45:50It's been renovated
45:51This way
45:51Come on
45:52Come on up
46:13Come on
46:44Shut up
47:01Come on
47:11Come on
47:32Come on
47:35Come on
47:36Come on
48:14Come on
48:17Come on
48:35Come on
48:35Come on
48:44What about me?
Comments