Skip to playerSkip to main content
PrimeSeries is your destination for the best Asian TV series with English subtitles, bringing you top-quality dramas from Turkey, China, Korea, Thailand, and the Philippines.

We provide carefully selected series full of romance, drama, suspense, and emotional storytelling. Whether you enjoy Turkish dramas, Chinese historical series, Korean romantic dramas, Thai lakorn, or Filipino teleserye, PrimeSeries delivers high-quality episodes with accurate English subtitles for global audiences.

Watch full episodes in HD, discover trending Asian series, and enjoy daily updates from the most popular international shows.

#AsianSeries #TurkishDrama #KoreanDrama #ChineseDrama #ThaiDrama #FilipinoDrama #EnglishSubtitles #DramaSeries #WatchOnline #PrimeSeries

Category

📺
TV
Transcript
00:00:03Thank you very much.
00:03:30Sevgimiz ilk defa orada nefes alma fırsatı bulduğu içindir.
00:03:35Fırsat bulduğu anda da yeşerdi.
00:03:38Bu kadar soruna, bu kadar kafa karışıklığına rağmen.
00:03:43Kader böyle bir şey demek.
00:03:46O ev bize gerçekten çok iyi geldi.
00:03:50Bizi biz yaptı.
00:03:53Biz olmaya ilk adımı orada attık.
00:03:58Durumuş amcalara düğünden bahsedince çok şaşıracaklar, çok sevinecekler.
00:04:21Ne oldu?
00:04:23Ne oldu?
00:04:23Bir şey yok.
00:04:24Yok, yavaşladım sadece.
00:04:26Yok, yavaşladım sadece.
00:04:30Buraya ilk geldiğimiz günü hatırlıyor musun?
00:04:34Nasıl unuturum?
00:04:36Yaşadıklarımızı düşünüyoruz.
00:04:38Yaşadıklarımızı düşünüyorum da, yani başladığımız yerle şimdiki yerimizi.
00:04:45Birbirine tahammül edemeyen iki insandan, birbirinden ayrılamayan iki sevgiliye dönüştük.
00:04:52Peki, pek de normal değiliz bence.
00:05:03Dur, ne yapıyorsun?
00:05:34Seviyorum ya, seviyorum.
00:05:37Anlasana artık.
00:05:40Sevmiyorum dedim.
00:05:41Seviyorsun.
00:05:42Sevmiyorum, bırak.
00:05:43Seviyorsun, itiraf et.
00:05:44Sevmiyorum dedim.
00:05:45Seviyorsun.
00:05:45Çok seviyorum.
00:05:48Çok.
00:05:49Çok, çok önde.
00:05:54Normal olmayı isteyen kim?
00:05:56Ben alemizden memnunum.
00:05:59Gerçi, bu kadar deli olduğunu bilseydim, bir tekrardan düşünebilirdim.
00:06:05Demek öyle, Ateş Bey.
00:06:07Öyle.
00:06:08Az çektirmedin bana.
00:06:10Yo, az bile yaptım.
00:06:13Çektirme konusunda altın madalya sende.
00:06:16Valla hiç kendini küçümseme derim.
00:06:18Bana kök söktürdün, kök.
00:06:31Bu yola çıkmak bile,
00:06:32özür verdi bana.
00:06:57Bak, dikkatimi dağıtıyorsun, kaza yaptıracaksın bana.
00:07:00Aman, sakın.
00:07:03Bak, bağla şu kemerini.
00:07:06Tamam ya.
00:07:07Tamam.
00:07:07Tamam.
00:07:20Tamam.
00:07:51Today, how are you?
00:07:52What are you doing?
00:07:53I'm so happy.
00:07:56What's your name?
00:07:59What's your name?
00:08:00What's your name?
00:08:03What's your name?
00:08:04Why do you kill me?
00:08:07I saw her everything.
00:08:11I saw her.
00:08:11I wanted to be a girl.
00:08:13As I'll do it for you.
00:08:17Aslı.
00:08:19Mercan'ı kabullenmekten başka çaremiz yok kızım.
00:08:23Sen de gör artık bunu.
00:08:31İç hadi şunu.
00:08:51Beni yalnız bırakır mısın?
00:08:54Beni yalnız bırakır mısın?
00:09:39Altyazı M.K.
00:09:49I love you.
00:09:52I love you.
00:09:53I love you, I love you.
00:09:55I love you.
00:09:55We want to get to you.
00:09:57I'm going to get you.
00:09:57Let's come come, you come to come.
00:09:59Okay, okay.
00:10:00You will be aware of where you will be.
00:10:01How are you?
00:10:06We saw you, you guys are pretty good.
00:10:10You're good, I'm good.
00:10:11We saw you.
00:10:13But you're not sure you've ever seen it.
00:10:16We saw you very well.
00:10:18We saw you very well.
00:10:20You saw us very well.
00:10:21You were very good at all.
00:10:23You are not here, you are not here.
00:10:26Yes, yes, yes.
00:10:28Yes, yes, yes.
00:10:29Yes, yes, yes.
00:10:29Yes, yes.
00:10:29Yes, yes, yes.
00:10:31You were here, yes.
00:10:36You came here.
00:10:39Why?
00:10:40We were two days later,
00:10:42we were here.
00:10:44We were here.
00:10:45You came here?
00:10:46Yes.
00:10:48He is.
00:10:50Why not?
00:10:50Why not?
00:10:51We bought we bought.
00:10:53We'll be able to take care of ourselves.
00:10:55We would buy this for a year.
00:10:57We could not be able to do this anymore.
00:11:03We would pay the money.
00:11:05What do you do?
00:11:06We will buy this for a year.
00:11:08He will buy this for a year.
00:11:09We will be able to do this for a year.
00:11:11We will be able to do that.
00:11:13Hey, how are you?
00:11:15I can't say anything.
00:11:20But we're going to be different.
00:11:21But we're in the place.
00:11:22We're in the place.
00:11:23Hey, hey, hey.
00:11:25We've been in the old age.
00:11:28We've been in the old age.
00:11:30We've been in the old age.
00:11:32We've been in the old age.
00:11:32But we've looked at our old age.
00:11:34We've been in the old age.
00:11:35We've been in the old age.
00:11:38But then we have a new age.
00:11:41But then we have a new age.
00:11:42So...
00:11:42...the material is a stone, a stone.
00:11:45A stone, a stone.
00:11:48A stone.
00:11:48The material is a love.
00:11:54You're a good friend.
00:11:56You say it's a good friend.
00:11:59You're good, but you're good.
00:12:02You're good.
00:12:05You're good.
00:12:06At the middle of the womb of life.
00:12:08...beamde burada hissettiğim...
00:12:11...hozur.
00:12:16Herkes de hayatım boyunca...
00:12:18...böyle sevgi dolu bir ev görmediğim için...
00:12:20...çok başka burası benim için.
00:12:23...ihtiyacım olan...
00:12:24...özlediğim her şey burada sanki.
00:12:27O sözlerine.
00:12:28Meğerse bilmeden son kez gelmişsin.
00:12:32Lercan.
00:12:35I'm a little bit, I'm a little bit now.
00:12:38I'm a little girl, my son.
00:12:40You're a little girl.
00:12:41You have a lot of people waiting for me to give me.
00:12:43I'm ready.
00:12:45You're ready.
00:12:46I'm ready, I'm ready to be.
00:12:46That's a very good guy right now.
00:12:47I'm ready, I'll come to.
00:13:12Hey Malik!
00:13:13What did you do?
00:13:16I am all my time, everything is fine.
00:13:19I am all my time, today I am all my time.
00:13:21Have you ever done everything?
00:13:23Yes, everything is fine.
00:13:24I am all my time.
00:13:24I am all my time, tomorrow I will take our ticket.
00:13:28Hey, hey, let's go.
00:13:32I'll go, let's go.
00:13:32I'll go, let's go.
00:13:34Yeah, let's go, let's go.
00:13:35Don't worry, I'll go.
00:13:38Then we'll go to the tomorrow,
00:13:41we'll go.
00:13:43Yeah, we'll do everything.
00:13:45We'll do everything.
00:13:46It's important to be the health.
00:13:49It's easy to be the health.
00:13:51Yeah, you're a lot of a good idea.
00:13:55I think I'm a good idea.
00:13:57I love you. I love you so much.
00:13:59He gave me the chance to get you.
00:14:01So this chance will be another chance.
00:14:03Yeah, you'll see me.
00:14:06You'll see me.
00:14:09Malik.
00:14:10Yes.
00:14:10I know you're a good chance.
00:14:12You're a good chance.
00:14:13You're a good chance.
00:14:16I love you.
00:14:18I love you.
00:14:50I love you.
00:14:51Zahide, var mısın bir rock konserine daha?
00:14:55Ben o halini çok beğenmiştim ya çok iyiydi valla.
00:14:57Yani sen burada böyle soğuk soğuk oturuyorsun ya genelde.
00:15:02Biz de haliyle üşüyoruz.
00:15:04Sanki sen şirkette olduğunda böyle Antarktika'dan bir rüzgar bulutup kalkıyor gelip böyle içimize kadar işliyor.
00:15:10Sen böyle laf sokmadan, espri yapmadan duramıyorsun değil mi?
00:15:14Hani bak bu iş kuralında yok yani bunu yapmayabilirsin mecbur değilsin.
00:15:19Biliyorsun değil mi?
00:15:20Mecburum Zahide, mecburum.
00:15:22Hem ben espri yapmazsam kim yapacak?
00:15:24Hem ben espri yapmazsam kendimi iyi hissedemem ki.
00:15:27Böyle sabahları kahve içmeden kendine gelemeyen bir insana düşün mesela.
00:15:31Aynen ben de öyleyim.
00:15:32Benim ortamdaki adrenalini yükseltmem lazım.
00:15:35Böyle böbrek üstü bezleri var ya böyle kaslarına kadar iletmesi gerekiyor o adrenalini falan.
00:15:39Benim coşkuyu vermem lazım Zahide.
00:15:40Bak bak tamam anlıyorum evet evet çok haklısın ama biz de buna maruz kalıyoruz yani.
00:15:48Ne gerek var yani diyor iyi insan değil mi?
00:15:51Yapmayabilirsin biz de senin yüzünden bir gün böyle kalp krizi geçireceğiz küt diye gideceğiz yani.
00:15:55Bir şey olmaz Zahide, bir şey olmaz.
00:15:58Hem bir şey olsa bile ben bir kalp masajı yaparım, bir hayat öpücüğü veririm.
00:16:02Her şey düzelir.
00:16:06Küçük bir tane.
00:16:10Şuradan.
00:16:10Hayırlı sabahlar.
00:16:14Uyanabildik mi?
00:16:16Günaydın.
00:16:16Günaydın.
00:16:17Uyandık.
00:16:19Günaydın.
00:16:22Ya dün isteme çok güzel geçti değil mi?
00:16:25Evet.
00:16:26Ölüm patladı kötü bir şey olacaktı ya ama çok şükür güzel geçti.
00:16:29Aşk olsun Demet.
00:16:31Yardaşımın en mutlu günü.
00:16:33Hele ben oradayken kimsenin bir şey yapmaya cesareti yetmezdi merak etme.
00:16:37Hele ben oradayken asla.
00:16:43Hiç kimse bir şey yapamazdı.
00:16:49Zahide Hanım toplantı yapacağız.
00:16:52Ateşler katılmayacak toplantıya siz ekibi bilgilendirirsiniz.
00:16:54Tamam Cemal Bey.
00:17:02Ben şuna bir bakayım.
00:17:07Efendim nerede?
00:17:09Alo Cemal.
00:17:11Senden bir şey isteyeceğim.
00:17:12Emre Ola buyur.
00:17:15Bu durmuş amcalar evi satmışlar.
00:17:17Bir öğrensene bakalım kim almış.
00:17:19Ya öğreneyim tamam da yani.
00:17:21Sebep?
00:17:26Belki Mercan için bir evi satın alabiliriz.
00:17:29O burasını çok seviyor.
00:17:31Belki sürprize parası diye düşündüm.
00:17:34Anladım.
00:17:36Ateş Kara'nın yine karısına jest yapma peşinde.
00:17:39Tamam.
00:17:40Ben evi kim satın aldıysa öğreneyim.
00:17:41Sana da haber veririm en kısa zamanda.
00:17:44Eyvallah.
00:17:53Ateş.
00:17:54Durmuş amcalar.
00:17:56Eldeni satmışlar.
00:17:57Ateş de istiyor ki hani kimin aldığını bulalım.
00:17:59Mercan'a jest yapacak anladığım kadarıyla.
00:18:01Romantik adam edeceksin ki.
00:18:04Aşk işleri.
00:18:07Öyle enteresan.
00:18:13Ateş de.
00:18:30Aşk iş...
00:18:32Üzülme artık.
00:18:35What about you?
00:18:37What about you?
00:18:38I'm not thinking...
00:18:40... but I'm not thinking...
00:18:42... but I'm not thinking...
00:18:45... but I'm thinking about...
00:18:47... now the other way I'm going to be in.
00:18:48... but I'm not thinking about it.
00:18:55I'm not thinking about it.
00:18:59Stop it.
00:19:02I'm looking for you.
00:19:03We'll be able to take a while.
00:19:06Then we'll be able to take a while.
00:19:10What is my son?
00:19:13I don't know.
00:19:14I don't know if I'm asking myself something.
00:19:18Let's go outside.
00:19:20You're wearing a suit.
00:19:20You're wearing a suit.
00:19:22You're wearing a suit.
00:19:25I'll take a look at it.
00:19:27As you're wearing a suit.
00:19:31I'll take a look at it.
00:19:32I'll take a look at it.
00:19:36It's not easy to get it.
00:19:38It's not easy to get it.
00:19:39It's not easy to get it.
00:19:47It's not easy to get it.
00:19:50It's not easy to get it.
00:19:53What happened?
00:19:54Why did you go?
00:19:57What are you doing here?
00:19:58Why do you play the suit?
00:20:00You are walking away.
00:20:04So you can go outside.
00:20:07You are happy somewhere?
00:20:10You can see my
00:20:14Did you?
00:20:19You can come back to
00:20:37Tell me.
00:20:38Tell me.
00:20:39Tell me.
00:20:39Tell me.
00:20:40Tell me.
00:20:40Tell me.
00:20:42Tell me.
00:20:42Tell me.
00:20:43Tell me.
00:20:44Tell me.
00:20:44Tell me.
00:20:45Tell me.
00:20:46Tell me.
00:20:46Tell me.
00:20:46Tell me.
00:20:46Tell me.
00:20:47Tell me.
00:20:48Tell me.
00:20:49Tell me.
00:20:49Tell me.
00:20:50Tell me.
00:20:50Tell me.
00:20:51Tell me.
00:20:51Tell me.
00:20:51Tell me.
00:20:51Tell me.
00:20:51Tell me.
00:20:55Maybe we'll find out our children's houses.
00:20:57They're still there.
00:20:58They're still there.
00:20:59Look, it's a village house.
00:21:03It's a bit of a house house.
00:21:06Who bought it from there?
00:21:07I'm going to buy it from here.
00:21:08I'll get back to the house.
00:21:11It's time to get to my house.
00:21:14I'll get to the house house, it's a bit like that.
00:21:16I'll get to the house house.
00:21:17I'll get to the house house.
00:21:29I will not give you my life.
00:21:29I will not give you my life.
00:21:33I will not give you my life.
00:21:33I will not see you then.
00:21:34You can see your father's wife.
00:21:44Faul kimmiş
00:21:45Turnmuş amca bu evi güzel yapan şeyi ne kadar doğru anlattı değil mi ?
00:21:50Tecrübe işte
00:21:52İnsanın hayatta kazanamadığı bilgiliyi tecrübe kazandırıyor
00:21:57Yaşadığı yerden konuştu
00:21:58Yani gerçek hayattan
00:22:02we can't see anyone at all
00:22:04we don't see anyone at home
00:22:06we don't see it
00:22:07this is a bad day
00:22:07we will see another
00:22:10and i feel like
00:22:12a little magic
00:22:15Look Mercan, we did our best, we did our best.
00:22:19I've been the worst day of the day,
00:22:21I've been feeling your love.
00:22:23If you were lying to me,
00:22:26I'm feeling your love.
00:22:36If you were talking to me,
00:22:39now we're going to work with our children.
00:22:43Let's go.
00:22:48Söyle, ne yapılacaksa yapalım durmuş amca.
00:22:52Bak, şunları görüyor musun?
00:22:55Şimdi sene evvel güllüyle dikmiştim bunları.
00:22:58Şimdi nasıl da koca ağaç oldular be.
00:23:02Eh, bunu da siz dikevereceksiniz.
00:23:05Madem o kadar sevdik diyorsunuz,
00:23:07kendinizden bir iz bırakın bakalım.
00:23:10Hem sizden sonra sizin adınızı yaşatıp,
00:23:13burada büyüyüp dursun.
00:23:14Bu büyüdükçe, güçlendikçe,
00:23:17nerede olursanız olun,
00:23:19sizin sevginiz de güçlenir.
00:23:22Bak, sen Cihan'a,
00:23:25bir damla da olsa sevgi verdiysen,
00:23:28Cihan seni karşılıksız bırakmaz.
00:23:31Hadi bakalım, iş başına hadi.
00:23:33Hadi.
00:23:34Hadi bakalım.
00:23:36Çok güzel değil mi?
00:23:37İkimize ait bir ağaç olacak burada.
00:23:40Evet, hadi bakalım iş vakti.
00:23:54Daha hızlı kaz, sapla iyice.
00:23:57Kazıyorum işte.
00:23:59Sen çok konuşma bakayım, şuradan küreği getir bana.
00:24:10Al.
00:24:20Sen ne yapıyorsun ya, böyle mi tutulur kürek?
00:24:22Hayatında ilk defa elini alıyorsun herhalde.
00:24:24Böyle yaparsan, saatlerce uğraşsan da bitmez bu iş.
00:24:28Baksana ağaç olduğu yerde büyüdü bile.
00:24:30Yanlış mı tutuyorum yani şimdi?
00:24:31Tabii yanlış tutuyorsun.
00:24:33Gel bak, bunu da ben öğreteyim sana.
00:24:36Böyle yukarıdan tut tamam mı?
00:24:38Ayağını da böyle iyice bastır.
00:24:40Daha kuvvetli.
00:24:42Bak ben bunu gerçekten bilmiyordum biliyor musun?
00:24:47Al bakalım sen şunu.
00:24:49Ne yapıyorsun?
00:24:50Ben hani bilmiyorum ya, sen işte kaz bana hemen öğretmiş olursun.
00:24:54Ben bir seni izleyeyim.
00:24:56Tabii yaparım.
00:24:58İyi izle.
00:24:59İzliyorum.
00:25:02İzle, iyi izle.
00:25:03Böyle yapılır bu iş.
00:25:04İzle, iyi izle.
00:25:37Ne oldu karacığım?
00:25:39Bir şey yok.
00:25:43İyi hadi.
00:25:44Öğrenmişsindir artık sen al.
00:25:46Yok yok ben daha öğrenmedim.
00:25:47Yok yok öğrenmişsindir.
00:25:48Sen biraz daha kalsın.
00:25:50Öğrenmişsindir sen zeki adamsın hadi.
00:25:52Öğrenmedim.
00:25:53Bak.
00:25:53Benim heye girdi zaten tutuldu çok.
00:25:55Ben hareket edemiyorum çok kötü.
00:25:57Hmm.
00:26:15Yer mi girdi beline?
00:26:19Bir daha kocamla iddialaşmamayı öğrenmen lazım.
00:26:24Söz veremem.
00:26:27Ona sonra bakacağız.
00:26:37Ne yapıyorsun?
00:26:39Ya birisi görecek ayıp.
00:26:41Ya ne var etrafta?
00:26:42Kimse yok.
00:26:43Nasıl saçmalamaya başladın iyice?
00:26:47Hadi.
00:27:00Hadi hadi.
00:27:02Daha hızlı.
00:27:03Elin çalışsın biraz.
00:27:05Gel.
00:27:18Hadi gel bakalım çıkar şunu poşetini.
00:27:26Gel.
00:27:51Sevgimiz de bu fidanla birlikte büyüsün köklensin.
00:27:55Belki de yıllar sonra geliriz yolumuz düşer buraya yine.
00:27:58Görürüz geldiğimiz zaman.
00:28:01Neden olmasın?
00:28:07Zaten çok seviyordum bu evi.
00:28:10Ama şimdi daha çok seviyorum.
00:28:13Artık bizden de bir şey var burada.
00:28:19Evet.
00:28:24Sadece sen ve ben.
00:28:30İkimize ait.
00:28:33Sadece sen ve ben.
00:29:01Anacığım.
00:29:03Ne yaptın?
00:29:04Hallettin mi kızım bunları?
00:29:05Ya işte soğanları doğuruyorum.
00:29:08Konservelere de çıkarttım anne.
00:29:10Baksana.
00:29:11Oh çok güzel kokuyor.
00:29:14Oh mis.
00:29:15Ay yaz domatesi gibisi yok valla.
00:29:18İyi iyi valla öyle.
00:29:19Şeyi ne yaptın kızım?
00:29:21Konaktaki odaları da bitirdin mi?
00:29:23Yok az bir şey kalmıştı.
00:29:25Aman anneciğim sen bunları bırak ben halledeyim desen git onları hallet.
00:29:28Bitir.
00:29:28Muzayen Hanım'dan laf yemelerim aman diyeyim kızım.
00:29:31İyi tamam o zaman.
00:29:32Hadi anam hadi koş.
00:29:52Kolay gelsin Binnaz.
00:29:55Sağ olun Nermin Hanımcığım da siz iyi misiniz?
00:30:02Peki iyi değilim Binnaz.
00:30:06Dün yeni Murat'ı gördüm rüyamda.
00:30:16Çok özledim oğluma.
00:30:21Çok.
00:30:27Allah rahmet eylesin Nermin Hanımcığım.
00:30:31Hayır istemiştir bizden.
00:30:33Ben de onu söyleyecektim.
00:30:36Bugün bir lokuma dökelim.
00:30:38Çocuklar dağıtıversin.
00:30:40Olur olur siz hiç merak etmeyin ben şimdi dökerim.
00:30:43Çocuklar sevabına dağıtırlar.
00:30:50Toprağa karıştı gitti oğlum.
00:30:58Üzülmeyeyim diyorum.
00:31:01Belli etmemeye çalışıyorum ama olmuyor Binnaz.
00:31:05Yapamıyorum.
00:31:11Sebep oldular oğluma.
00:31:14Sebep oldular.
00:31:23Neyse.
00:31:25Sen öyle ödersin Binnaz.
00:31:27Halledeceğim ben siz merak etmeyin.
00:31:31Siz kendinize dikkat edin Nermin Hanımcığım.
00:31:49Ne diyemedim ki?
00:31:53O senin oğlun değil diyemedim.
00:31:56Boş.
00:31:58Desem ne olacak ki?
00:32:00Kadın oğlu bilmiş.
00:32:04Yok.
00:32:06Yok ben bu vebali daha fazla taşıyamayacağım.
00:32:10Oy oy.
00:32:11Öbür tarafta hesabını veremem ben bunu.
00:32:14Rabbim sen affettim.
00:32:20Oh.
00:32:28Hatırlıyor musun?
00:32:30Bir keresin ne çiçek dikmiştin ne tutmamıştı, üzülmüştün.
00:32:36Hatırlayamadım.
00:32:38Ağlamamak için zor tutmuştun kendini.
00:32:46Toprakla uğraşmayı severim zaten.
00:32:49Bak ne diyeceğim.
00:32:51Evimizin bahçesine de bir sürü ağaç dikeriz.
00:32:53Bir sürü meyve ağacı.
00:32:55Böyle hepsinden.
00:32:58Çocuklarımız dalından meyve toplar.
00:33:03Hepsinden dikeriz.
00:33:04Düşünsene.
00:33:05Erik, Nar, Kiraz, Şeftali.
00:33:10Ne oldu?
00:33:12Hiç.
00:33:15Var bir şey var.
00:33:16Bir dakika sen bir irkildin sanki.
00:33:18Hava soğudu.
00:33:19Üşüyeceksin hadi gitsek mi artık?
00:33:20Yok üşünüyorum ben.
00:33:22Bir dakika dur.
00:33:22Konuyu değiştirme hemen.
00:33:25Yoksa sen Şeftali deyince...
00:33:29Ateş.
00:33:31İnanmıyorum şu an bir dakika gerçekten.
00:33:33Mercan.
00:33:34Hayır şu an harika bir şey öğrendim senin hakkında.
00:33:37Sen Şeftali deyince bir top oluyorsun.
00:33:39Mercan, söyleyecek misin bir daha?
00:33:42Ne dedim ki?
00:33:43Alt tarafı Şeftali deyince bir top oluyorsun.
00:33:45Mercan dedim.
00:33:46Buluşacağız bak.
00:33:48Aşk olsun ama Ateş.
00:33:50Ne dedim ki?
00:33:50Sanki kötü bir şey söylemişim gibi azarlıyorsun beni şimdi.
00:33:53Kırılıyorum ama bak.
00:33:54Alt tarafı Şeftali dedi.
00:33:57Mercan.
00:33:59Şeftali.
00:34:04Şeftali.
00:34:13Şeftali.
00:34:14Şeftali.
00:34:22Şeftali.
00:34:23Şeftali.
00:34:28Şeftali.
00:34:38Şeftali.
00:34:39Bir daha söyleyecek misin?
00:34:43Bilmem.
00:34:44Bir daha söyle istersen.
00:34:47Tamam tamam söylemeyeceğim.
00:34:49Tamam tamam söylemeyeceğim bir daha.
00:34:51Sen de keşfettiğim her şey o kadar hoşuma gidiyor ki.
00:34:56Bu küçük detay bile o kadar büyük ki benim için.
00:35:01Seni tanımak, keşfetmek, kendimi bulmak gibi.
00:35:07Ama ne olursa olsun.
00:35:10Şeftali.
00:35:14Şeftali.
00:35:16Şeftali.
00:35:39Bir şeyim.
00:35:42Malik.
00:35:45Bir gideceksin değil mi şimdi?
00:35:47Ama çok uzun kalmayacaksın.
00:35:49Ama çok uzun kalmayacaksın.
00:35:49Yani işin uzadı diyelim en kötü gider gelirsin.
00:35:53Ya ben senden ne kadar uzak kalabilirim ki.
00:35:57Hemen gideceğim.
00:35:58Babamı iyi edip geleceğim inşallah.
00:36:00Çok oyalanmayacağım.
00:36:02İnşallah.
00:36:02Hem artık korkmana gerek yok.
00:36:08Bak burada senin için ne var?
00:36:10Ya.
00:36:12Ne bu?
00:36:13Bak bakalım.
00:36:17Tutsana şunu bir.
00:36:20Nereden çıktı şimdi bu?
00:36:24Bu.
00:36:26Gördüğüm bütün kötü rüyaları.
00:36:28Ne bileyim böyle aklına gelen bütün kötü düşünceleri.
00:36:31Hepsini içine hapsedecek.
00:36:33Ve artık güzel şeyler düşüneceksin.
00:36:39Mesela seni ne kadar çok sevdiğimi.
00:36:46Ne kadar çok özleyeceğimi.
00:36:48Böyle şeyler düşüneceksin.
00:36:56O zaman ben de bunu böyle tam baş ucuna asacağım.
00:36:59Hep güzel şeyler düşüneceğim.
00:37:03Anlaştık sevgilim.
00:37:04Anlaştık.
00:37:08Seni çok seviyorum.
00:37:10Anlaştık.
00:37:14Anlaştık.
00:37:17Çok güzelmiş bu.
00:37:23Anlaştık.
00:37:24Çok güzel.
00:37:24Anlaştık height.
00:37:37Hangi?
00:37:39Efendim?
00:37:41I learned a lot of money.
00:37:43I learned a lot of money.
00:37:43I learned a lot of money.
00:37:47Okay, you're a good friend.
00:37:51I don't have a job, okay?
00:37:54I don't have a job.
00:37:56I don't have a job.
00:38:18I don't have a job.
00:38:20You're all right, I wasn't a job.
00:38:21No, he said we didn't have a job.
00:38:24It was a job.
00:38:27Now, I'm a job.
00:38:28It is a job.
00:38:32I'm a job.
00:38:35I will not be a job.
00:38:37That's how I almost feel.
00:38:38Cemal.
00:38:38What are you doing?
00:38:40What are you doing?
00:38:43I've been here for this.
00:38:48You're paying for it, you're doing this.
00:38:51That's right.
00:38:51You're doing this?
00:38:53Yeah?
00:38:54You're doing this?
00:38:56You're doing this.
00:38:57You are all a bad you have to not be a bad guy.
00:38:58You are being a bad guy, you have to be a bad guy.
00:39:06You can make your fault become a bad.
00:39:09You have to keep on doing this.
00:39:12And you will be a basketball.
00:39:15It's very good to Zer.
00:39:20Look at you.
00:39:21Let's do this!
00:39:22What you son of a bitch here!
00:39:33I'm sorry.
00:39:35I'm sorry.
00:39:35I'm sorry.
00:39:36You're not a problem.
00:39:36You're not a problem, right?
00:39:41I'm sorry.
00:39:43I'm sorry.
00:39:59I'm sorry.
00:40:00Demet iyi misin?
00:40:03Demek bir şey yok.
00:40:05Ya ne demek bir şey yok.
00:40:06Gel bir hastaneye götüreyim bak çok sert çarptım.
00:40:08Kırık falan çıkmasın sonra.
00:40:10Tamam Cemal.
00:40:13Karışma sen.
00:40:14Gerek yok.
00:40:17Ya Demet bak.
00:40:18Senin abin kontrolü kaybetti.
00:40:21Ne yaptığını kendi gözlerinle görüyorsun.
00:40:24Çevresindekilere zarar vermekten başka bir şey yapmıyor bu adam.
00:40:26O bile hak yapmaz.
00:40:30Mercan'a olan aşk onu agresifleştirdi.
00:40:34Böyle hatalar yapıyor.
00:40:36Demet hata yaptığı doğru.
00:40:38Ama abin aşık falan değil.
00:40:40Senin abin hastalıklı.
00:40:42Bak artık sağlıkı düşünemiyor diyorum sana.
00:40:44Aslının yaptıklarından bir farkı yok yaptıklarının.
00:40:48Bak.
00:40:49Aşk böyle bir şey değil.
00:40:52Aşk insana kötülük yaptırmaz.
00:40:54Kötüler kötülüklerini yapar aşkı bahane eder.
00:40:56Senin abinin de yaptığı o.
00:41:00Üzgünüm ama.
00:41:01Senin abin de en az aslı kadar kötü.
00:41:03Aşk.
00:41:05Aşk.
00:41:18Aşk.
00:41:19Aşk.
00:41:23Aşk.
00:41:24Aşk.
00:41:26Aşk.
00:41:37Aşk.
00:41:38Aşk.
00:41:45Aşk.
00:41:48Aşk.
00:41:49Senin kocan olmak çok güzel bir şey biliyor musun?
00:41:52Baksana hiçbir şey yaptırmıyorsun bana.
00:41:56Aşk.
00:41:57Aşk.
00:41:59Aşk.
00:42:01Aşk.
00:42:02Aşk.
00:42:03Aşk.
00:42:10Aşk.
00:42:18Aşk.
00:42:20Aşk.
00:42:23Aşk.
00:42:31Aşk.
00:42:41Aşk.
00:42:48Aşk.
00:42:50Aşk.
00:42:51Aşk.
00:42:51Aşk.
00:42:51Aşk.
00:42:53Aşk.
00:42:54Aşk.
00:42:54Aşk.
00:42:57Aşk.
00:42:58Aşk.
00:43:00Aşk.
00:43:03Aşk.
00:43:04Aşk.
00:43:05Aşk.
00:43:06Aşk.
00:43:07Aşk.
00:43:07Aşk.
00:43:07Aşk.
00:43:08Aşk.
00:43:10Aşk.
00:43:10Aşk.
00:43:11Aşk.
00:43:12Aşk.
00:43:14Aşk.
00:43:15Aşk.
00:43:16Aşk.
00:43:17Aşk.
00:43:18Aşk.
00:43:22I
00:43:23I
00:43:23I
00:43:23I
00:43:23I
00:43:27I
00:43:27I
00:43:39I
00:43:40I
00:43:40I
00:43:40I
00:43:41I
00:43:41I
00:43:41I
00:43:41I
00:43:41I
00:43:42I
00:43:43I
00:43:43I
00:43:43I
00:43:44I
00:43:44I
00:43:44I
00:43:44I
00:43:46I
00:43:46I
00:43:48I
00:43:49I
00:43:57I
00:43:59I
00:44:01I
00:44:01I
00:44:01I
00:44:04I
00:44:15I
00:44:16I
00:44:16I
00:44:16I
00:44:16I
00:44:18I
00:44:18I
00:44:19I
00:44:19I
00:44:19I
00:44:25I
00:44:25I
00:44:25I
00:44:26I
00:44:28I
00:44:29I
00:44:30I
00:44:31I
00:44:31I
00:44:31I
00:44:32I
00:44:32I
00:44:33I
00:44:35I
00:44:38I
00:44:41I
00:44:42I
00:44:43I
00:44:43I
00:44:43I
00:44:44I
00:44:45I
00:44:45I
00:44:45I
00:44:57I
00:44:58I
00:45:00I
00:45:01I
00:45:02I
00:45:02I
00:45:03I
00:45:03I
00:45:05I
00:45:05I
00:45:06I
00:45:06I
00:45:06I
00:45:07I
00:45:07I
00:45:07I
00:45:08I
00:45:08I
00:45:08I
00:45:08I
00:45:09I
00:45:09I
00:45:09I
00:45:09I
00:45:10I
00:45:11I
00:45:11You're very nice, you're very nice. You're very nice to have a good taste.
00:45:17I didn't have a taste of the taste.
00:45:19You're still talking about it.
00:45:22Okay, I don't know what I'm saying.
00:45:26There's a lot of work in the back of my life.
00:45:29You're not easy to do it.
00:45:31You're not?
00:45:32I'm not even sure.
00:45:34You're not sure.
00:45:35There's three things in your life.
00:45:41A-a, only three of them?
00:45:43I mean, I can't do that.
00:45:48What are they doing?
00:45:49I'll give you some of them.
00:45:51How can you take a trip?
00:45:55Because I can take a trip to my wife.
00:45:59I can take a trip.
00:45:59Why do you take a trip?
00:46:04I can take a trip to my wife.
00:46:07I can take a trip to my wife.
00:46:10I can take a trip to my wife.
00:46:16You're all the way to my wife.
00:46:19How are you so sweet?
00:46:23I love you.
00:46:26I love you.
00:46:33I'll give you some tea.
00:46:40I love you too.
00:46:42I like you too.
00:46:43Jai Kuy.
00:46:43I don't know.
00:48:13Ben ne yapıyorsam senin iyiliğin için yapıyorum.
00:48:17İyilik anlayışımız çok farklı o zaman.
00:48:21Zaten sana artık hiç güvenmiyorum.
00:48:24Ateşi de senin yüzünden kaybettim.
00:48:29Bir de şimdi ilaçlarla uyutmaya çalışıyorsun beni.
00:48:35Bu mu iyilik?
00:48:39Ne oldu?
00:48:41Anlamayacak mı sandın?
00:48:43Aptal mı sanıyorsunuz beni ya?
00:48:48Bana başka çare bırakmadın.
00:48:52Ateş senin bu konaktan gitmeni istiyor kızım.
00:48:57Ben de sen sakinle, göze batma diye uğraşıyorum.
00:49:04Ama madem böyle, artık buradan gideceksin.
00:49:25Gel bakalım.
00:49:28Sana bir sürprizim var.
00:49:31Aa, ne sürprizi?
00:49:34Bekle burada.
00:49:49Bugün Durmuş amcayla depoyu boşalttık.
00:49:52Bak ne çıktı.
00:49:54Dilek balonu.
00:49:56Hı hı.
00:50:09Hadi bakalım tuttun mu Dilek'i?
00:50:17Ya dur bir dakika ya, düşünmem gerek ama benim.
00:50:23Ya da neyse tamam, boşver düşünmeye hiç gerek yok.
00:51:10Altyazı M.K.
00:51:13Ne tuttun?
00:51:15Söylemem.
00:51:17Ya olmaz öyle ama.
00:51:19Söylemen gerek, ben meraktan çatlarım.
00:51:22Ya olmaz öyle.
00:51:24Sen söyleyebilirsin ama istersen.
00:51:26Ama Dilek'in gerçekleşmesi için söylemen gerek.
00:51:30Çok tatlısın ama ikna olmadım.
00:51:32Ama sen istersen söyleyebilirsin.
00:51:36Tamam.
00:51:37Hem belki sonra ben de söylerim.
00:51:39Hı.
00:51:41Tamam.
00:51:43Ben iki tane dilek tuttum.
00:51:46İlki,
00:51:49seninle beraber hep mutlu olmak.
00:51:52İkincisi de,
00:51:54ya belki biraz saçma gelecek ama,
00:51:57bu evi tuttum.
00:51:58Bir mucize olsun da bu evden kopmayalım diye.
00:52:04Hadi, ben söyledim şimdi sıra sende.
00:52:08Dileğim sensin.
00:52:12Gerisi zaten ayrıntı.
00:52:15Hadi ama ben zaten senin yanındayım şu an.
00:52:19Ya sen söylersem ben de söyleyeceğim demiştin.
00:52:21Ama ben belki söyleyeceğim dedim, belki.
00:52:24Yani?
00:52:26Ya söylemeyecek misin gerçekten?
00:52:29Ama sen ne yapıp edip,
00:52:32beni konuşturmanın bir yolunu bulursun.
00:52:36Fazla dirineceğimizi anletmiyorum zaten.
00:52:46Altyazı.
00:52:47Altyazı.
00:52:58Altyazı.
00:53:00I'm a brother.
00:53:07I have been so cold, so much in the winter.
00:53:11I would like to eat something like that.
00:53:13I would like to eat something like that.
00:53:16I got it, I got it.
00:53:18I have to prepare some water.
00:53:20I have prepared some water for the water.
00:53:22I'm ready to get you.
00:53:26I'm like, I'm feeling bad.
00:53:29I'm feeling bad.
00:53:32I'm feeling bad.
00:53:34I'm feeling bad.
00:53:36I'm feeling bad.
00:53:43Now, look at this.
00:53:47There's a word,
00:53:48And you know you have a place that has to give up.
00:53:50There is nothing like that.
00:53:53It makes you mean you've got something wrong.
00:53:58You say you don't have a phone.
00:53:59I say, I'll be able to get you.
00:54:12But, your phone is in the other corner of the country.
00:54:16What the hell is going on?
00:54:17I don't know what the hell is going on.
00:54:20I don't know what the hell is going on.
00:54:23I don't know what the hell is going on.
00:54:25I don't know what the hell is going on.
00:54:26Okay, okay.
00:54:27Thank you, Kaynço.
00:54:32You are so good at all.
00:54:35God bless you all.
00:54:38I will go,
00:54:40I will go back later.
00:54:44Ailem kavuşmak için.
00:54:49Ailen de,
00:54:50seni bekleyecek.
00:55:00Mama.
00:55:04Golly, golly.
00:55:06Golly, golly.
00:55:12Golly, golly.
00:55:14Eşinize de,
00:55:15geçmiş olsun dileklerimizi iletirsiniz.
00:55:19Sağol.
00:55:20Acil şifaları dileriz inşallah.
00:55:24Amin, amin.
00:55:39Amin.
00:55:40Eee, bize müsaade o zaman.
00:55:43Hadi bakalım, hayrola yolculuklar.
00:55:45Allah şifa ve Resul, inşallah.
00:55:48Atamal, ee'li fagad fagad ya de?
00:55:51Eee?
00:55:57Eee?
00:55:58Eee?
00:55:58Eee?
00:55:59Eee?
00:56:04Eee?
00:56:05You asked me once in your life,
00:56:07and I got to meet you.
00:56:09Did you do it like you?
00:56:11Did you do it?
00:56:13Is it comfortable?
00:56:16No.
00:56:17That's why you don't ask me once again.
00:56:20You will do it with these things.
00:56:23You will find me with them.
00:56:25Okay?
00:56:28Let's go.
00:56:32God bless you.
00:56:36I dare you, madam.
00:56:49You have a good day.
00:56:50You have a good day.
00:56:51Yes, thank you.
00:56:57May not come.
00:56:58Let's come.
00:56:59You have a good day.
00:57:01You can come out,
00:57:02Genç, bu da malik.
00:57:38Ne geceydi ama.
00:57:41Ateş, ayıp ama.
00:57:44Ne var, yalan mı?
00:57:48Hem kalbimin küt küt sesinden sabaha kadar doğru düzgün uyuyamadım.
00:57:54Gülü teyze bize yine tek yastık vermiş.
00:58:02Fela mı içti, sevenleri ayırmıyor.
00:58:22Daha ne kadar böyle bakacaksın?
00:58:27Ömrümün sonuna kadar.
00:58:31Yorulmaz mısın?
00:58:34Yorulmam.
00:58:41Biz seninle dağları çölleri falan değil, baya baya dünyaları aştık farkında mısın?
00:58:48Hala şaşırıyorum kat ettiğimiz yola.
00:58:51Aslında çok fazla bir şey yapmadık sanki. Sadece imkansızı başardık.
00:58:57Evet, senin kalbini yumuşatmak imkansızdı gerçekten.
00:59:02Eğer bir imkansızlar listesi yapılacaksa, senin inadın en başta gelir haberin olsun ama.
00:59:08Benim inadım mı?
00:59:09Ya sen hala bana tuttuğun dileği bile söylemedin.
00:59:13Kahveden sonra dedin, mis gibi kahve yaptım.
00:59:15Yine atlattın beni.
00:59:17Tatlımı yiyeceğim dedin.
00:59:18Öpür öpür yedin, kendi ellerine servis yaptın.
00:59:26Bugün diktiğimiz ağacın gölgesinde büyümesini istedim çocuklarımızın.
00:59:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:59:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:59:51Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:59:55Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:59:57Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
01:00:03Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
01:00:12Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
01:01:09Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
01:01:14Ateş.
01:01:16Ateş.
01:01:43Ne durum değil Cemal?
01:01:46Ateş.
01:01:47Ben galiba bu adamı ikna edemiyorum.
01:01:50Anladığım kadarıyla adam nezirin teklifini kabul edecek.
01:01:53Nezir kıskançlıktan kesenin ağzını bayağı bir açmış.
01:01:56Manyak.
01:01:58Şu adamın bilgilerini bana bir yollasana.
01:02:01Bir de ben konuşayım.
01:02:03İyi tamam bir turda şansını sen dene bari.
01:02:05Gönderiyorum.
01:02:06Tamam.
01:02:27Ateş evden çıktı.
01:02:29Ne yapayım?
01:02:31Bence evde mi?
01:02:33Evde.
01:02:34O yaşlı kadın daha adam da evde.
01:02:36Tamam orada kal.
01:02:38Önce evde yalnız kalınca da haber ver bana.
01:02:41Tamamdır.
01:02:56Günaydın.
01:02:57Günaydın.
01:02:58Günaydın.
01:02:59Günaydın.
01:03:00Günaydın güzel kızım.
01:03:00Ateş.
01:03:02Ateşi gördünüz mü?
01:03:04Bahçede falan mı?
01:03:07Yok bahçede değil.
01:03:08O sabah elin erkenden çıktı gitti.
01:03:10Bizi de bir şey demedi.
01:03:12Allah Allah.
01:03:28Yok açmıyor.
01:03:30Nerede ki bu adam?
01:03:32Merak etme kızım.
01:03:33Elbette bir işi vardır.
01:03:35Azıcıkdan çıkar gelir.
01:03:38Bir not falan da bırakmamış.
01:03:40Ama...
01:03:41Gelsin soracağım ben onu.
01:03:45Ben bir aşağıya inip bakayım.
01:03:47Tamam.
01:03:47Geç.
01:03:48Tamam.
01:03:50Hemen de merak ediyor.
01:03:59Melih ne zaman gelecek?
01:04:02Dışarı çıkmıştı.
01:04:03Gelir birazdan.
01:04:04Tamam.
01:04:13Tamam.
01:04:15Tamam.
01:04:15Tamam.
01:04:33Tamam.
01:04:35Tamam.
01:04:37Tamam.
01:04:48Tamam.
01:04:50Tamam.
01:04:53Tamam.
01:04:59Tamam.
01:05:03Tamam.
01:05:05Tamam.
01:05:17Tamam.
01:05:18Tamam.
01:05:20Tamam.
01:05:24Tamam.
01:05:25Tamam.
01:05:27Tamam.
01:05:29Tamam.
01:05:30Why did you do that?
01:05:35I'll just say something.
01:05:37I'll just say something.
01:05:52Where is this guy?
01:05:54We talked about it.
01:05:56We talked about it.
01:05:57We can't see the money.
01:05:57We can't see the money.
01:06:01We can't see the money.
01:06:03We need to pay for it.
01:06:04Three, five, ten,
01:06:06you'll pay for it.
01:06:08I'll never see you.
01:06:10I'll never see you.
01:06:11You understand?
01:06:12I'll never see you.
01:06:14Let's go!
01:06:16Let's go!
01:06:25Ya abicim ben seni çok iyi anlıyorum.
01:06:27Ama sen de beni anlamayacağız.
01:06:28Bak bir saattir telefondayız seninle.
01:06:30Bizim teklifimizi de bir daha mı değerlendirirsen?
01:06:32Biz kötü bir teklif yapmadık ki sana.
01:06:35Bak hani tamam para da önemli ama yani önemli olan insan kazanmak bence.
01:06:41Tamam, tamam konuşuruz tekrardan.
01:07:01Demet daha gelmedi.
01:07:08Demet de güzel kız değil mi tatlı kız.
01:07:15Böyle yüzü gülüyor falan.
01:07:18Yani ne kastediyorsun sen Yaşar?
01:07:23Niye hemen ters ters bakıyorsun ki?
01:07:25Ben senin için söylüyorum.
01:07:27Bak buldun mu bırakmayacaksın.
01:07:31Hem bence siz ikiniz de baya bir yakışıyorsunuz ha.
01:07:37Abicim sen böyle girmesen mi seni alakadar etmeyen konulara ha?
01:07:41Abicim ben bu konulara girmezsem sen gelirsin buraya o boş masaya böyle uzaktan uzaktan bakarsın.
01:07:48Ben anladım seni kardeş.
01:07:50Sen delikanlı adamsın açılamazsın şimdi söyleyemezsin sen hissettiklerini falan.
01:08:00Bak sana benden bir abi tavsiyesi.
01:08:03Sevgiyi bulduğundan dört elle yapışacaksın.
01:08:06Hiç bırakmayacaksın.
01:08:13Git ya seviyorsan söyle ne bu böyle içten yaşamak yaşamak alaturka gibi.
01:08:19Haksız mıyım?
01:08:26Güldün gördüm seni.
01:08:27Demek ki boş değilsin sen de ha?
01:08:35Ben...
01:08:42Günaydın.
01:08:45Günaydın.
01:08:48Günaydın.
01:09:03Günaydın.
01:09:21Nerede kaldı bu?
01:09:27Mercan.
01:09:28Ha?
01:09:31Neredesin sen ya?
01:09:34Alışverişi falan yaptım ya.
01:09:36Simit falan aldım.
01:09:37Dönmüş amcalar nerede?
01:09:39Odada onlar.
01:09:40Ya insan bir haber vermez mi?
01:09:42Arıyorum açmıyorsun merak ettim.
01:09:45Bir not yazarsın bir mesaj atarsın bir şey yaparsın ya.
01:09:49Ama...
01:09:51Neyse.
01:09:53Simit almasan affetmezdim.
01:09:55Onu bil de.
01:10:07Bu ne?
01:10:08Aç.
01:10:27Ateş.
01:10:33Bu ev senin artık.
01:10:35I don't know what I'm talking about, but I don't know what I'm talking about.
01:11:36Sapa yer burası.
01:11:38Geçen olmaz. Boşuna beklemeyin.
01:11:40Ne işin var senin burada lan?
01:11:43Aynı soruyu ben de sana sorardım.
01:11:46Ama cevabını bildiğim sorularla vakit kaybetmem.
01:11:51Bence siz de kaybetmeyin.
01:11:54Yavaş yavaş uzayın buradan.
01:11:57Çünkü beklediğiniz kişi gelmeyecek.
01:12:00Sonuçta bir kere sattığı evi...
01:12:03Bir daha satamaz değil mi?
01:12:06Ne diyorsun oğlum sen?
01:12:09Evi satın aldım diyorum.
01:12:13Ne diyor lan bu?
01:12:18Senin aklın almaz ama paradan daha önemli şeyler var.
01:12:22İnsanlık gibi, sevgi gibi.
01:12:25Ben adama dürüstçe yaklaştım.
01:12:27Bu evin, karım için anlamını anlattım.
01:12:31Onun ne kadar istediğini,
01:12:33ne kadar değer verdiğini anlattım.
01:12:36Bu da satın almam için yetti.
01:12:41Bir daha karşıma çıkma.
01:12:44Seni hep yendim,
01:12:46yine inerim.
01:12:53Üzülürsün.
01:13:11Seni mutlu etmek için yapamayacağım hiçbir şey yok.
01:13:15Senin sevginle yenemeyeceğim hiçbir engel yok.
01:13:22Ben bu mucizelere inanmazdım.
01:13:26Ta ki senin benim için neler yapabileceğini görene kadar.
01:13:32Sen benim hala dünyanın...
01:13:34...masallardaki gibi bir yer olduğuna inanmamı sağlıyorsun.
01:13:40Çok teşekkür ederim.
01:13:42Çok teşekkür ederim.
01:13:43Çok.
Comments

Recommended