- 16 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:01Good, Bugarće, why are you going to get me?
00:04I'm going to get me.
00:06I'm going to get you.
00:07I'm going to get you, just to be able to get you.
00:08I was going to get you thousands of times,
00:09I'm going to get you.
00:11Let's go.
00:17Here's the card.
00:18You're in a minute, you're in a minute,
00:19you're waiting for us to be in the first place.
00:20You're in a camp?
00:23Like Ustaško Kreguru, right?
00:24I'm sure.
00:25I'm sure he's not informed.
00:27I'm gonna get you, Miro.
00:28I'm going to get you there,
00:29I'm going to get you down there.
00:31I'll get you there.
00:31I'm going to get you there,
00:32because I'm going to get you over there.
00:33I'm going to get you there.
00:33So, I'm going to get you there.
00:53Hi, Bugarće.
08:24It's a great group of people,
08:26help us to write a song.
08:31You can've got such a story on YouTube amount yourself.
08:40Most of the coses
08:42of each other,
08:44a lot of lives.
08:48You've lost.
08:50I'm sorry.
08:52You've lost five years,
08:55you've lost me,
08:56you've lost me,
08:57and you've lost me
09:00a bandur from Beograd.
09:04Let's go.
09:05What do you call me?
09:07Because I wanted to see you.
09:11I've been a while,
09:12but I'm better than you.
09:14No, Tane,
09:16I'm really excited.
09:17I wanted to be someone who I can trust you.
09:21You don't trust anyone.
09:23Yes, and you.
09:25That's why we both feel and understand.
09:29What's happening?
09:40I know some things.
09:42Grozni stvari.
09:50Hoće da nam ubiju kralja.
09:56Ovde u Beogradu.
09:59Ko hoće da ubije?
10:01Mislila sam
10:02da hoće Ustaše i VMRO,
10:04a sada ispada da su igri i komunisti
10:06i još neko.
10:07Izgleda ima neke veze i sa Tulama,
10:10a u sve to
10:13je nekako umešan i Mustafa Golubić.
10:25Oooo.
10:28Oooo.
10:33Oooo.
10:57Oooo.
10:59Oooo.
10:59Oooo.
11:13Oooo.
11:21Oooo.
11:21Oooo.
11:21Oooo.
11:25Oooo.
11:39Oooo.
11:39Oooo.
11:41Oooo.
11:42Oooo.
11:57Oooo.
11:58Oooo.
12:07Oooo.
12:12Oooo.
12:29Oooo.
12:29Oooo.
12:29Oooo.
12:30Ai,
12:31oooo.
12:32Oooo.
12:33mándine you...
12:35oooo.
12:48Oooo.
12:49Oooo.
12:49Like with Barik Tarevich.
12:57What is that?
13:00For a great party.
13:05They explain to the court in this place?
13:08I'm going to go.
13:11The papers?
13:13I don't know any signs.
13:15I'm going to go.
13:21I'm going to go.
13:23I'm going to go.
13:30I'm going to go.
13:50I'm going to go.
13:59I'm going to go.
14:15I'm going to go.
14:17I'm going to go.
14:17I'm going to go.
14:41I'm going to go.
14:42I'm going to go.
14:43I'm going to go.
14:46I'm going to go.
15:00I'm going to go.
15:13I'm going to go.
15:14I'm going to go.
15:16Yes, of course.
15:18Thanks.
15:19I'll go.
15:21I need to go.
15:23You have to love me that I have saved my life.
15:25You have to leave me from the garbage that you have taken away.
15:28I will finish the job that you have gone to Traljevo,
15:30and Traljevo is not able to go.
15:32You can't go to Traljevo.
16:07Now, you have to leave my trip.
16:09We are leaving.
16:10Get out of here.
16:13Everything is nearby.
16:15I will go to Traljevo.
16:16I will take you to Traljevo.
16:17We have to stay at Traljevo.
16:18At Traljevo, you have to leave the mistake.
16:21We've been here.
16:26Let's go!
16:26Djevojče!
16:34Nisam ti jaz, Djevojča. Čičo.
16:37Nisa ja Čiča.
16:39Star si?
16:40Star!
16:42Što goraš ovde?
16:44Šta ti brioš te ja radim ovde?
16:46Gde ga zdra kire?
16:50He doesn't.
16:52Yes he doesn't.
16:52Did he lose any of the elderly?
16:54Not.
16:56Because you can get me.
16:58Because you don't get me.
17:01Probably.
17:13Jano, leave him alone.
17:16Tato, you killed him.
17:18I don't know what he is doing.
17:20He's a man.
17:22What is he doing?
17:25You're a dangerous girl.
17:27As I see him, he's going to replace him.
17:28If you have a child, it's sad.
17:30That you have a woman's child,
17:33and you're going to take care of him.
17:35That's good, Trnavac.
17:36Who says that's good?
17:47Tane!
17:48That's where Jess is going.
17:50I'm going to tell you.
17:52He told me that he was supposed to come.
17:55What did he do?
17:56I don't know.
17:57I don't know what he's going to do.
17:59He's going to take care of him.
17:59He knows why.
18:02Hello.
18:04Is he going to go to the house?
18:06I'm going to take care of him.
18:08I'm going to take care of him.
18:13Good day, good morning.
18:14Good morning, boss Antonas Sivić.
18:18I'm going to take care of him here.
18:19Hey, let's stay a little on the floor.
18:26What are you doing?
18:29How are you doing?
18:32I don't know how to get out of here.
18:34I don't know how to get out of here.
18:36I'm going to get out of here.
18:38That's why I'm calling you.
18:42That's because of the court?
18:46What's that?
18:48Who killed someone?
18:50Do you know what to do?
18:52I don't know.
18:54But I know that I'm going to get out of here
18:56and I don't know how to get out of here.
18:58There's a great deal.
19:01So long...
19:02All days?
19:04I forgot about all days.
19:06She has completed the job.
19:08I'm going to get out of here.
19:08I'm going to get out of here.
19:15What did you do now?
19:17How did we do it?
19:19Let's go, the job.
19:20Oh, my God, the job.
19:21The job, the people who killed me,
19:22maybe later.
19:25I want you to go to this job.
19:30So, here we go. I'm going to you, son of a bitch.
19:34Let's go.
19:35Let's go.
19:36Good morning.
19:38Good morning.
19:44Good morning.
19:47Listen, Dimitrijevich.
19:50Listen.
19:52Good morning.
19:53Good morning.
20:21Good morning.
20:26Andrej.
20:27Prolepšao si se.
20:33Od kada si ugardik ne zepava?
20:35Pa evo sad več godina.
20:37Od kada su hapsili ministra Korošca.
20:39Nisam mogao više da radim za generala Živkovića.
20:42Te čovek je zlo.
20:44Kod toga smo se od uvek slagali.
20:46Gospodin Korošc je dobro?
20:47Jeste, jeste.
20:49Koliko može da bude u kućnom pritvoru?
20:51Izuzetan čovek.
20:52Nije on još rekla svoju poslednju reč.
20:55Vidjet ćeš.
20:56Majo.
20:58Takve stvari se ne izgovaraju na glas.
21:00Posebno ne ovde.
21:02Ni među prijateljima.
21:04A zar mi smo samo prijatelji?
21:08Sad jesmo.
21:10Udala sam se.
21:14Čuvao sam, da.
21:15Dobro, ma sigurno nisi došla samo da me obavestiš o svom bračnom stanju.
21:20Zanima me nešto što mislim da bi ti mogao da znaš.
21:24Taj francuski diplomat Novicki koji je nestao.
21:27On je trebalo da se sastane sa kraljem.
21:30To ne smijem da ti kažem.
21:36Zašto te zanima?
21:38Dvogenerala Živković.
21:39Čula sam, da je on tu nešto zabrljal.
21:42Novicki je pripremal posetu ministra spolnih poslova, gospodina Brtova.
21:47Koja je pak trebalo da obedi naše visočanstvo, da Jugoslavia prizna sovjetski savjez.
21:52A imaš ideju ko bi mogao da stoji za toga?
21:55Mnogima ta priznane ne bi odgovaralo.
21:58Da krenemo od francuskih ultradesničara kojo dižo glavo,
22:01preko onih luđaka u Nemačkoj, Italiji.
22:04Sve od ovih naših ekstremista po hrvatskoj Makedoniji.
22:08Ista je duga.
22:11Dobro, Andrej. Hvala ti.
22:20A ti si se urdana, a?
22:24Tako mlada veći slovenac.
22:29Pacovi u bitim potpis. Njegov način da nam kaže kako su žrtve povezane.
22:34A što mu izdadi oči?
22:37A sudija je očigledno vidao nešto što nije trebalo.
22:41Sudija deli pravdu. Pravda je slepa. A možda u njegovom slučaju nije bila slepa.
22:51Nisam o tom razmišljao. Proverit ću koje slučaje imamo u posljednjih par godina. Možda tu nađem nešto.
22:59Da.
23:03Opet pravi šta je iza zlica. Šta je bilo, kaži.
23:06Čita sam u jednom slučaju u Engleskoj.
23:10Dobro.
23:10O ubistvima prostitutki.
23:13Taj ubica je bio neki religiozni fanatik koji je hteo da pročisti svet od greha.
23:19Sekao je tim ženama genitalije i grudi. To je bio njegov potpis.
23:23Misija.
23:25A možda naš čovjek ima misiju.
23:31A možda da ti nađeš neko normalnije štivo za pred spavanje, a?
23:36Pa, tome zanima.
23:39Virem.
23:40Moroš vrša di dozis?
23:42Hm.
23:44Ti mi kažes?
23:46Ja ti kažes.
23:50Ti razoš kakaj pa se.
23:54Pa sa to si ti tu.
23:58Pa ziš na mene.
24:04Prvo sve da iskopamo u tom sudiji.
24:08Da saznamo s kim se družio, kakve odluke donosio, kako mu je bilo financijsko stanje, sve.
24:13I ono što je najbitnije, belgejišta povezuje s onim minerom nesretnim.
24:20Pršo, piši na mene ovu.
24:22Džaba mi tebe šaljemo u svijet.
24:24Žandar, ostaje žandar.
24:27Sonja!
24:28Zdravo, Pršo.
24:29Pa zdravo, potko ti, nisam te vidio godinom.
24:33Evo svratila sam.
24:34Kako ti je dete?
24:35Mali, uj, mali, porasto, pošao u školu.
24:39Evo donila sam neku sitnitu za njega.
24:41A joj, hvala ti, nis trebala.
24:43Oćeš uće, oćeš popić sa?
24:44Ne, ne, ne.
24:45Mož urbio sam.
24:50Ona je...
24:51Još svraća kod tebe.
24:53Svraća?
24:53Svraća.
24:56Bi mogao da mu preneseš jednu molobu?
24:58A bi mi vratiš to ne mogo?
25:01Trebalo bi da se vidimo.
25:04Važno je.
25:05Pa eto, ako bi mogao da dođe u petak ovde, recimo, u ovo isto vreme.
25:09Dobro, dobro, reći ćemo.
25:10Hvala ti.
25:11Nema na čemu.
25:12Zdravo, Pršo.
25:14Zdravo, Pršo.
25:14Zdravo, Pršo.
25:29Zdravo.
25:40Eh...
25:41Oh, just to see where I left you.
25:45Please forgive me.
25:46I think that...
25:47This is this one.
25:48Like I said, my father was very good.
25:52He was writing books.
25:53The place, the time, the date, the service.
25:57Here we go.
25:59So, Apelo, 11. November 1921.
26:06Where is the name?
26:07Epa, o tome se radi. Evo, vidi sam.
26:11Neko je istragao taj papir.
26:16Zašto bi to neko uradio?
26:18Ne znam.
26:22U svakom slučaju, mamma hvalače.
26:25Bogu hvala.
26:29Crna ruka.
26:31Oni su se ovde osnovali.
26:38Pilots
26:40Old Man
26:40Pilots
44:40We're right back.
45:34We're right back.
48:59We're right back.
51:19We're right back.
54:40We're right back.