- 1 day ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:25To be continued...
00:00:31To be continued...
00:01:26To be continued...
00:01:45To be continued...
00:02:00Shadows stay, I cannot hide
00:02:07Memories burn, I turn inside
00:02:15Shadows stay, I cannot show
00:02:19But still it grows
00:02:25It's still it grows
00:02:31It's still it grows
00:02:33It's still it's still it's still it's still it's still it's still it's still it's still it's still it's still
00:02:43it's still it's still it's still it's still it's still it's still it's still it's still it's still it's still
00:02:43it's still it's still it's still it's still it's still it's still it's still it's still it's still it's still
00:02:43it's still it's still it's still it's still it's still it's still it's still it's still it's still it's still
00:02:44it's still it's still it's still it's still it's still it's still it's still it's still it's still it's still
00:02:49it's still it's still it's still it's still it's still it's still it's still it's still it's still it's still
00:02:52it's still it's still it's still it's still it's still it's still it's still it's still it's still it's still
00:02:53it's still it's still it's still it's still it
00:02:58When will I rest?
00:03:57I'll be right back.
00:04:08I'll be right back.
00:04:29I'll be right back.
00:04:37I'll be right back.
00:05:07I'll be right back.
00:05:36I'll be right back.
00:05:40I'll be right back.
00:05:42Okay.
00:06:30I'll be right back.
00:06:54I'll be right back.
00:06:57Okay.
00:07:18I'll be right back.
00:07:19I'll be right back.
00:07:22I'll be right back.
00:07:28I'll be right back.
00:07:32I'll be right back.
00:07:40I'll be right back.
00:07:42I'll be right back.
00:07:57I'll be right back.
00:08:01I'll be right back.
00:08:32I'll be right back.
00:08:34I'll be right back.
00:09:00I'll be right back.
00:09:30I'll be right back.
00:09:35I'll be right back.
00:09:43I'll be right back.
00:09:47I'll be right back.
00:10:02I'll be right back.
00:10:08I'll be right back.
00:10:17I'll be right back.
00:10:18I'll be right back.
00:10:2114억 8천 여쭤보겠습니다. 14억 8천. 14억 8천 하셨고요. 14억 9천. 14억 9천 확인하겠습니다. 14억 9천. 14억 9천 하셨습니다.
00:10:40현재 최고음채가입니다. 자 그럼 15억 있으십니까? 15억. 15억. 없으십니까?
00:10:57네. 15억 받았습니다. 15억. 15억 천 한 번 더 여쭤볼까요? 자 15억 천 한 번 여쭤보고 더 이상 없으시면 마무리하겠습니다.
00:11:0915억 천. 15억 천. 15억 천.
00:11:17낙찰됩니다.
00:11:19터비앙 느클레르의 사라진 감각은 태명그룹 박민철 회장님께 낙찰되었습니다.
00:11:25오늘 특별경매의 수익금 1부는 신진예술가 후원에 사용될 예정입니다. 감사합니다.
00:11:49한살아 씨. 경찰서까지 동행 좀 부탁드립니다.
00:12:01업무 중인데 무슨 일이시죠?
00:12:04이미 동행 요청드리는 겁니다.
00:12:10거부하겠습니다.
00:12:12그럼 지금 이 시간 보러 한살아 씨를 김윤지 살해함의 용의자로 긴급체폭하겠습니다.
00:12:20윽비권을 행사할 수 있고 진술은 법정에서 불리한 증거가 될 수 있으며 변호사를 선임할 권리가 있습니다.
00:12:40윽비권을 행사할 수 있습니다.
00:13:08김윤지가 너무 많이 알고 있다는 생각 안 해봤어요?
00:13:11I'm sorry to see him.
00:13:12How did I meet him?
00:13:15How did I meet him?
00:13:17How about me?
00:13:18I'm looking out.
00:13:18I'm not sure?
00:13:19They're going to talk a bit different, isn't it?
00:13:21Hey!
00:13:23Hey!
00:13:25Hey!
00:13:27Hey!
00:13:29Hey!
00:13:31Hey!
00:13:31Hey!
00:13:31Why do you know what?
00:13:34What's your name?
00:13:35I'm not sure.
00:13:36I'm not sure how to explain this out.
00:13:38It's not true.
00:13:39I'll tell you what I'm saying.
00:13:40Why are you saying?
00:13:42I'm not saying anything.
00:13:48You're saying anything.
00:13:49I'll tell you something.
00:13:52I'll tell you something.
00:13:54What do you mean?
00:14:10Please, let me start!
00:14:13I was like a problem of a youngster.
00:14:15That's my favourite commission!
00:14:16I've got money, hard skills.
00:14:20Well, I don't have a phone to keep doing this.
00:14:23You're just like a phone call.
00:14:26You know, you can't get the phone.
00:14:29You can't get the phone.
00:14:30But it's not easy to get the phone.
00:14:33Is it possible?
00:14:35No.
00:14:39I don't think it's a sign.
00:14:43It's not going to be able to use it.
00:14:45I will put it in the recording.
00:14:48I'll send you a message.
00:14:50You want to send me a phone?
00:14:51Your phone is not going to be able to replace your phone?
00:14:53Okay.
00:15:08Hansele.
00:15:08Kota 씨, 참고인 조사 때 거짓 증언하고 동행조사 거부하셨죠?
00:15:16이게 그 결과입니다.
00:15:18이제부터 잘 생각하고 대답하세요.
00:15:21지금부터 내뱉는 진술이 어떤 결과를 가지고 올지.
00:15:49다시 한번 물어보겠습니다.
00:15:51김현지 씨를 마지막으로 본 게 언제죠?
00:15:54파티 끝나고 분장실에서요.
00:15:57둘이 싸웠던 얘기는 왜 안 하셨어요?
00:16:01인터넷에 동영상 퍼지지 않으면 끝까지 숨길 생각이었어요?
00:16:07사고 나던 시각에는 어디 계셨어요?
00:16:10지난번엔 경매팀 사무실이라고 진술했었는데.
00:16:14같은 답입니까?
00:16:18글쎄요.
00:16:24저 여자 지금 우리 간보는 거야?
00:16:3521시 58분.
00:16:37김윤지 씨는 전자담배를 피우러 12층에서 내려 옥상으로 갔습니다.
00:16:4522시 02분.
00:16:47피의자 한설화 씨가 따라가 12층에서 내렸고
00:16:51약 9분 뒤인 22시 11분.
00:16:55김윤지 씨는 옥상에서 추락해 사망했습니다.
00:16:59목격자도 있습니다.
00:17:01한설화 씨가 옥상에서 도망치는 걸 본.
00:17:04목격자.
00:17:06이제 자백하시죠.
00:17:08사고가 나던 시각에 어디 있었습니까?
00:17:16맞아요.
00:17:18저는 그날 윤지 씨를 찾으러 12층에 올라갔고 옥상에도 올라갔어요.
00:17:24이런 오해가 생길까 봐 진술하지 않았을 뿐이죠.
00:17:35하지만 제가 옥상에 올라갔을 땐 이미 윤지 씨가 자살한 후였거든요.
00:17:46전 무서웠고.
00:17:51그것을 벗어나고 싶었어요.
00:17:54그게 다예요.
00:17:57윤지 씨는 이미 죽었고
00:18:00제 진술로 바뀌는 건 아무것도 없으니까요.
00:18:04보통은 그럴 때 119에 신고하지 않나?
00:18:08당신같이 도망치고 그 자리에 없었다.
00:18:12거짓말 안 해.
00:18:14그래서 그게 제가 윤지 씨를 죽였다는 증거가 되나요?
00:18:22이거 보세요 한설화 씨.
00:18:24직접 증거가 없다고 본인이 유리할 거라고 착각하는 것 같은데
00:18:27타살 가능성이 있다는 부검 보고서에 CCTV에 목격자까지
00:18:31정황 증거가 첩첩이 쌓였으면 판사도 배제를 못합니다.
00:18:39당신 확실한 알바이 없는 한 못 빠져나가.
00:19:14이상하게 다행히 대답할 수 없다.
00:19:43Transcription by CastingWords
00:20:13Transcription by CastingWords
00:20:14Transcription by CastingWords
00:20:56Transcription by CastingWords
00:20:57Transcription by CastingWords
00:20:57Transcription by CastingWords
00:20:58Transcription by CastingWords
00:21:06Transcription by CastingWords
00:21:10Transcription by CastingWords
00:21:11Transcription by CastingWords
00:21:19Transcription by CastingWords
00:21:20Transcription by CastingWords
00:21:25Transcription by CastingWords
00:21:30Transcription by CastingWords
00:21:31Transcription by CastingWords
00:21:32Transcription by CastingWords
00:21:32Transcription by CastingWords
00:21:33Transcription by CastingWords
00:21:41Transcription by CastingWords
00:21:44Transcription by CastingWords
00:21:45Maybe you're still there.
00:21:45Maybe I can't get any attention.
00:21:53I can't get any attention.
00:21:54Hey, how are you doing here?
00:21:56I wanted to keep him from me.
00:22:02I should never get any attention today.
00:22:05I need my attention to that.
00:22:09I was just saying I was going to try a few things.
00:22:12I am going to tell you how many people are going to say.
00:22:17I have no idea.
00:22:19I'm going to be a good guy.
00:22:21I'm going to be a good guy.
00:22:24I'm going to go to the situation.
00:22:28It's been a long time ago.
00:22:30I have been working on this one.
00:22:43I'm sorry, I'm sorry.
00:22:58Oh!
00:23:00Oh, sorry.
00:23:02It's been a long time, Mr. Hoss.
00:23:08I'll get to the next one.
00:23:10I'll get to the next one.
00:23:13I'll get to the next one.
00:23:16I'll have to go to the next one, Mokiko.
00:23:18I'm not sure.
00:23:26What do you mean?
00:23:28What did you do?
00:23:31Yes.
00:23:32I got a suit.
00:23:34I got a suit.
00:23:35I got a suit.
00:23:36Don't worry about it.
00:23:38I'm going to get a suit.
00:23:42I'm going to get a suit.
00:23:43I'm going to get a suit.
00:23:50I'm going to get a suit.
00:24:27I'm going to get a suit.
00:24:28...
00:24:31...
00:24:39Here...
00:24:44...
00:24:45...
00:24:47...
00:24:48...
00:24:48What the hell?
00:24:49How come you want to come?
00:24:51I asked him to ask him to ask him.
00:24:54He said he was going to read the phone number.
00:24:57He said he was going to give me a call.
00:24:58He said he was going to read the phone number.
00:25:01Okay.
00:25:03Look at the monitor.
00:25:08The law is 155.
00:25:11The law is a matter of 5 years.
00:25:14700만 원 이하의 징역 또는 700만 원 이하의 벌금에 처한다.
00:25:20공범이 될 수도 있는데 간 크시네.
00:25:25나도 진실을 확인하러 온 겁니다.
00:25:29친구라고 감쌀 생각 없어요.
00:25:31설아를 믿으니까 도우려는 겁니다.
00:25:38그럼 같이 확인해 보면 되겠네.
00:25:42그 여자의 실체를.
00:25:56뭐야?
00:26:03설치미술 작품에 찍힌 모습을 알리바이로 제출했어요.
00:26:07메타데이터로 22시 11분 김연지가 추락한 시각과 일치합니다.
00:26:19하...
00:26:35하...
00:26:36김윤지 건 위에서 자살로 사건 종결하고 조용히 끝내래.
00:26:50하...
00:27:02진실을 밝혀줘서 고마워요.
00:27:05김윤지가 자살할 사람처럼 보였습니까?
00:27:10그럴 사람이 따로 있나요?
00:27:13그냥 그럴 수밖에 없는 순간이 있는 거지.
00:27:16하...
00:27:29하...
00:27:44하...
00:28:03하...
00:28:05하...
00:28:06하...
00:28:06하...
00:28:06하...
00:28:06하...
00:28:07하...
00:28:15하...
00:28:17하...
00:28:18That's not true.
00:28:19It's not true.
00:28:26Why, why, why, why?
00:28:28Where are you going?
00:28:29Where are you going?
00:28:30When did you come to the judge's office?
00:28:37It's all for you.
00:28:39Why are you doing this?
00:28:41It's a media art.
00:28:42It's a good idea.
00:28:45Oh, that's so good.
00:28:51I'm going to give you the job.
00:28:54I'm going to give you the money.
00:28:55I'm going to give you the money.
00:28:55I'm going to give you the money.
00:28:56Let's go.
00:29:00You've been sleeping a lot before.
00:29:03I'm looking for my eyes.
00:29:04Oh, that's so good.
00:29:05It's a lot of coffee.
00:29:17I'm going to use it, and I'm going to use it.
00:29:21I'm going to use it.
00:29:30I'm going to use it.
00:29:31I'm going to use it.
00:29:33It's a little bit better.
00:29:34Yes.
00:29:42I'm going to use it.
00:29:44Keep going.
00:29:46Keep going.
00:29:48Nice.
00:29:48That's right.
00:29:50I'm going to use it.
00:29:52Hey, hey, hey.
00:29:54Hey, hey.
00:29:55Go!
00:30:00Go, go, go, go!
00:30:02Yes!
00:30:06Yeah, it's...
00:30:08It's good.
00:30:08Okay, it's good.
00:30:18Hey, hey?
00:30:19Hey, hey.
00:30:21He's been here.
00:30:21Oh, I must hang up.
00:30:25Hey, what's going on?
00:30:27Yes, hey, have you to go.
00:30:29What's going on?
00:30:29Hey, hey, hey, hey, hey.
00:30:31Hey, hey?
00:30:31Thank you, honey.
00:30:36Hey, hey, hey, hey, hey.
00:30:39You've got the record.
00:30:40You've got the record.
00:30:42You can't get the record.
00:30:44I'm going to get them to see you.
00:30:49I'll have to give you a chance.
00:30:53Just go.
00:30:54Just go.
00:30:55Let's go, guys.
00:31:05The wind, the wind, the wind, the wind, the wind?
00:31:20Yeah.
00:31:21What?
00:31:23What?
00:31:24Why are you doing this?
00:31:25No, I do have to do a lot of people who don't have a phone.
00:31:28The gun, the SIU team, the team.
00:31:32Yeah...
00:31:32What, what, what?
00:31:34I've been doing something for him!
00:31:35I've been trying to do a lot for him!
00:31:36I'm trying to do something for him.
00:31:41Then I'll get into avetailman.
00:31:43What?
00:31:44I don't wanna find anything for him!
00:31:45You guys are trying to find him!
00:31:45I'm going to buy him a lot of cash!
00:31:46Or if I do it, I'm going to use it.
00:31:50I'm a little bit like this.
00:31:53I'll give you an email address.
00:31:55What?
00:31:55He's not a good guy.
00:31:57He's not a good guy.
00:31:58He's usually a good guy.
00:32:00He's a good guy.
00:32:03I'll give you a quick guy.
00:32:03I'll give you a quick guy.
00:32:06Okay.
00:32:08But, if you're a good guy, then...
00:32:12I'll give you a good guy.
00:32:13What's this?
00:32:14What's this?
00:32:18I can't help you.
00:32:19I'm just a good guy.
00:32:21I'm a good guy.
00:32:22I'm just a good guy.
00:32:24He's a good guy.
00:32:30He's a good guy.
00:32:30Hey, he's a good guy.
00:32:35I'm a good guy.
00:32:37I'll tell you.
00:32:44Who are you?
00:32:52The file is approved by the police.
00:32:55The file is a code for the police.
00:32:55I will not pay.
00:32:57I'm going to be doing it for the police.
00:32:59I'm going to stay home now.
00:33:00Okay.
00:33:05It's not that we can't have a camera for the police.
00:33:09It's not that we can't use the police.
00:33:11It's not that we can't use the police.
00:33:15It's always a problem with my heart, but if you're comfortable with a little bit, it's good.
00:33:20Yes, it's good.
00:33:23Yes, go ahead.
00:33:28He took the office and took the 도청 and took the office.
00:33:31What was the truth?
00:33:35Is that she really chose the death of himself?
00:34:08I thought it was weird.
00:34:10I thought I was a young man, but I don't know if you were a young man who was dating?
00:34:17A young man?
00:34:30She was a young man who was dating a friend.
00:35:10아직도 약 없이는 많이 힘드신가요?
00:35:13네.
00:35:15가정의학과에서 신경환정제를 계속 처방해 줄 순 없어요.
00:35:19한서라 씨를 위해서도 정신건강의학과로 트랜스퍼 하는 게 어떨까요?
00:35:24싫어요.
00:35:27거기도 그냥 병원일 뿐이에요.
00:35:29편견을 버리시고...
00:35:30편견이 아니라...
00:35:32경험이에요.
00:35:49기억하기 싫은...
00:35:53이번까지만 처방해 드릴게요.
00:35:56더 이상은 저도 곤란합니다.
00:36:12최용호 선생.
00:36:13한서라 전에 만났다던 여자.
00:36:17맞아요?
00:36:21어떻게 찾았대?
00:36:24용하네.
00:36:28아, 이건 오마카세급 정본데.
00:36:43다음에 또 모시겠습니다.
00:36:52지역방송 아나운서였어요.
00:37:12여기서 지금 뭐하는 거야?
00:37:15앉아요.
00:37:15같이 묵게.
00:37:17우리 이미 끝났어.
00:37:19받아들여.
00:37:20제발 서로 힘들게 하지 말자.
00:37:27아니.
00:37:29난 이렇게 못 끝내.
00:37:33내가 죽는데도
00:37:34내가 죽어도
00:37:36헤어질 거야?
00:37:38김윤지.
00:37:39너 그거 1이네.
00:37:40이게 뭐하는 짓이 시작됐네?
00:37:42도와!
00:37:44도와!
00:37:44도와!
00:37:46아!
00:37:57난리도 그런 난리가 없었죠.
00:38:04한설안도 상담 시작하고 얼마 안 돼서 최 선생이 일방적으로 헤어지자고 했나봐요.
00:38:10한설암 둘의 관계를 몰랐나요?
00:38:13아마도?
00:38:14최 선생이 한설아 씨 놓칠까봐 철저히 숨겼거든요.
00:38:17얼마나 좋아했는지 상담 시작하고 두 달 만에 공식 진료도 끝내버렸거든요.
00:38:23그게 무슨 뜻이죠?
00:38:25이 정신과는 환자랑 사적 만남이 금지되어 있거든요.
00:38:29저는 환자가 아니어야 했던 거죠.
00:38:32의사가 환자를 좋아하고 집착하게 되는 걸 역전이라고 하는데 그 케이스예요.
00:38:40역전이...
00:38:42근데 그거 아세요?
00:38:45의사를 유혹하는 환자도 많은 거.
00:38:58자, 여기.
00:39:04김희장께 꼭 좀 전해줘요.
00:39:06이번 전시는 회장님 덕분에 가능했으니까.
00:39:10네, 직접 전해드리겠습니다.
00:39:13회장님께서도 정말 좋아하실 거예요.
00:39:17이미 언론에서도 관심이 뜨거워요.
00:39:20리클레이르 작품이 특히 반응이 좋고.
00:39:22역시 김희장 믿고 산 보람이 있다니까.
00:39:26그날 다섯 점이나 낙찰 받으셔서 저도 놀랐는데.
00:39:31미리 힌트 좀 들으셨나 봐요?
00:39:33무리는 좀 했는데 김희장 비기니까 결과적으로 괜찮은 투자였지.
00:39:48지난번 특별 경매에서 낙찰받은 다섯 점 부산 태명 아트센터에서 전시된다고 합니다.
00:39:56부산?
00:39:57네.
00:39:59지난번 특별 경매에서 낙찰받은 다섯 점 부산 태명 아트센터에서 전시된다고 합니다.
00:40:42중요한 할 말이 뭐죠?
00:40:46김윤지가 스토킹했던 거 알고 있었죠.
00:40:52그 이유도 압니까?
00:40:55윤승재가 아니라 그 정신과 의사 최용호였습니다.
00:41:02최용호는 당신을 만나기 전에 김윤지의 남자였어요.
00:41:10아나운서와 의사의 조합.
00:41:13화려한 미래를 꿈꿨을 텐데
00:41:16당신이 나타나면서 다 뺏겼다고 생각한 거죠.
00:41:19그래서 한살아가 다니는 옥지원까지 쫓아간 거고요.
00:41:24자살의 이유가 그 의사였더니.
00:41:27글쎄요.
00:41:28아직 타살 가능성이 완전히 사라진 건 아니라서.
00:41:32그보다 더 궁금한 건
00:41:34세 명의 남자들이 죽어야만 했던 이유입니다.
00:41:39그걸로 당신이 뭘 얻었는지.
00:41:51나야말로 묻고 싶네요.
00:41:56대체 내가 뭘 얻었는지.
00:42:01난 아무것도 얻은 게 없어요.
00:42:05읽기만 했지.
00:42:36나야말로 묻고 싶네요.
00:42:37피검사에서 벤조디아 제핀이 다량 나왔네요.
00:42:41신경 안정제를 너무 많이 드신 것 같은데.
00:42:44신경 안정제요?
00:42:46당분간 절대 안정하시고
00:42:47약은 되도록 끊으셔야 합니다.
00:42:51그럼.
00:43:00한살아 씨 보호자 되시죠?
00:43:04아, 예.
00:43:07아, 예.
00:43:08아, 예.
00:43:17아, 예.
00:43:20아, 예.
00:43:22아, 예.
00:43:26아, 예.
00:43:27아, 예.
00:43:28아, 예.
00:43:29아, 예.
00:43:30아, 예.
00:43:31아, 예.
00:43:32아, 예.
00:43:32아, 예.
00:43:33아, 예.
00:43:33아, 예.
00:43:34아, 예.
00:43:35아, 예.
00:43:36아, 예.
00:43:36아, 예.
00:46:40I don't want to sell it.
00:46:41I don't want to sell it.
00:46:44If you go, I'm a man who's a good guy.
00:46:50I'm going to sell it.
00:46:55Business is business.
00:46:58You know what I mean?
00:47:03I'll do it soon.
00:47:07We'll do it later.
00:47:10It's not a good day.
00:47:13You're not a good day.
00:47:15You're not a good day.
00:47:17It's going to be a good day.
00:47:20I don't want to be a good day.
00:47:21I'm not a good day.
00:47:25I'm not a good day.
00:47:27Now I know that I'm gonna tell you.
00:47:30I think you're gonna be your own.
00:47:32Even when I was gonna be your own, I'm gonna do it.
00:47:35I'm gonna be your own.
00:47:38I'm gonna be your own.
00:47:40I'm gonna be your own.
00:47:40I think this is a great deal.
00:47:44I don't want you to stay on the ground.
00:47:45I can't stop it.
00:47:50I can't stop you.
00:47:51I don't want you to do the best.
00:47:55I'm going to stay on the ground.
00:48:14Stop.
00:48:15Just a little bit more.
00:48:17Stop.
00:48:17Yes, stop.
00:48:17Yes, stop.
00:48:21This is a little bit more.
00:48:28Okay, next one.
00:48:36Stop.
00:48:40Stop.
00:48:42요새는 작품 활동 안 하십니까?
00:48:45고향에 개인 스튜디오가 있어요.
00:48:49주로 주말에 갑니다.
00:48:53무슨 일로 찾아온 거죠?
00:48:56도은혁 씨는 친동생보다 한 사람을 더 믿던데.
00:49:01아니, 어떻게 그럴 수 있나 궁금해서요.
00:49:04진짜 단 한 번도 의심한 적 없습니까?
00:49:08나마저 의심하면 세상에 서랍표는 아무도 없으니까요.
00:49:14세상에 아무도 없다.
00:49:17이런 자신감은 소울메이트 정도는 돼야 나올 수 있는 것 같은데.
00:49:23그...
00:49:25그럼 한설아 씨 가족에게 무슨 일이 있었는지 잘 아시겠네요?
00:49:32본인한테 직접 물어볼까요?
00:49:38사고로 돌아가셨어요.
00:49:41우리가 15살 때.
00:49:43어떤 사고였죠?
00:49:46설아...
00:49:47어린 나이에 부모님이 일곱 힘들게 살았습니다.
00:49:51남의 상처 그만 들추시죠.
00:49:53당하는 사람은 칼에 찔리는 아픔일 수 있어요.
00:49:58네, 그러니까.
00:50:00저도 조심스러워서 도은혁 씨한테 묻는 겁니다.
00:50:04그쪽 조사랑은 아무 상관없는 옛날 일입니다.
00:50:06그만하시죠.
00:50:08집에 불이 났어요.
00:50:14창훈 일가족 화재 사망 사건이라고 유명했죠.
00:50:17그때 한설아 혼자 살아남았어요.
00:50:20네요.
00:50:20그 여자는 주변 사람을 불행하게 만들어요.
00:50:24보험 사기든 뭐든 잡혀갔으면 좋겠네요.
00:50:27우리 오빠한테서 떨어지게.
00:50:30너 얘기 좀 해.
00:50:53당시 경찰은 일가족 동반 자살로 결론 내린 모양이야.
00:51:04난 아무것도 얻은 게 없어요.
00:51:08일기만 했지.
00:51:13불행 속에 살아남은 게 사실이라고 해도 그게 면죄부가 되는 건 아니잖아.
00:51:18만약에 정말로 한설아한테 단지 우연한 불행이 겹친 거라면?
00:51:27내가 그 여자한테 정말 끔찍끔찍을 하고 있는 건 아닌가 모르겠다.
00:51:32그렇게 생각하는 다른 이유라도 있어?
00:51:35그냥 나도 동생이 생각나서.
00:51:39누구나 했잖아.
00:51:41기억하기 싫은 아픈 일들.
00:51:44그걸 건드리는 게 얼마나 큰 고통인지 알면서도
00:51:48물어 붙였어.
00:51:51진실을 밝히려면 때로는 잔인해질 수밖에 없지.
00:51:56그거 알아?
00:51:59쓰레기가 된 기분?
00:52:10너 내일 거기 갈 생각도 하지 마.
00:52:12누가 좋아한다고 거길 가?
00:52:15마지막이잖아.
00:52:16속 터져.
00:52:17자기 학대가 취미냐?
00:52:18니 생각부터 해 좀.
00:52:21그래도 인사는 해야지.
00:52:22어떻게 해?
00:55:06I'm gonna go.
00:55:15You're gonna go.
00:55:17You're gonna go.
00:55:19You're gonna go.
00:55:25I was going to go.
00:55:29I thought he was going to die.
00:55:32I was gonna go.
00:55:33You're gonna go out.
00:55:35You're gonna go out.
00:55:37I'll go out.
00:55:37I'll go out.
00:55:39I'll go out.
00:55:41I'll go out.
00:55:42That's not gonna happen.
00:55:48He died.
00:55:52What?
00:55:56보험은 사고 전에 해약됐고 거치금은 그 사람 통장으로 들어간 걸로 알아요.
00:56:03내가 아는 건 이게 전부예요.
00:56:14당신 정체가 뭐야?
00:56:17설마 했는데.
00:56:20보험 조사관한테 자꾸 전화 온 이유가 이거였어.
00:56:25당신이 죽인 거지.
00:56:26형도 그 여자도 다 네가 죽인 거잖아.
00:56:29아니야.
00:56:30말해봐.
00:56:32뭐야 당신.
00:56:33제가 그 보험 조사관입니다.
00:56:50어� состоянии 새해.
00:56:54다행히 날아오른다.
00:56:55다시 말아오른다.
00:57:01다시 말아오른다.
00:57:02다시 죽여둘한 걸 incredible 로무기처럼.
00:57:05이제 보며.
00:57:09처음엔.
00:57:11Like the stars
00:57:12Have an old place
00:57:16For the most
00:57:17Take a deep breath
00:57:20Open your eyes
00:57:23Try to get
00:57:25Out of tears
00:57:27Out of tears
00:57:30Out of tears
00:57:38Standing
00:57:39Over
00:57:41We are passing, bright and border of the black, we ended the rising down, should I turn my, my way
00:57:56up, keep going, keep smiling, keep reading, like you're going to get to the end of the day.
00:58:08My family, I find my family to get to be my family.
00:58:10My family, my family, and my family, my family.
00:58:24And then I'll tell you what I'm saying and I will follow you and I will follow you and follow
00:58:36you.
00:58:36Do you think I'm going to kill you?
00:58:43Well, I don't think I'm going to believe you.
00:59:24What are you doing?
00:59:27You're so happy.
00:59:27You're so happy to be here.
00:59:29You're so happy to be here.
00:59:31What?
00:59:32I don't want to be here.
00:59:36I want you to be here.
00:59:40Why are you here?
00:59:42Why are you so happy?
00:59:44Why are you so happy?
00:59:45What are you so happy about?
00:59:49당신, 한설아 당신이 궁금해.
00:59:53당장 죽어도 상관없는 널 알고 싶다고!
01:00:16I want to be here.
01:00:21You could hold me close.
01:00:24I need you here to stay.
01:00:29무너지는 날 안아줘.
01:00:34Hello, hello.
01:00:38멀어져가는 그 맘.
01:00:42아, 집착?
01:00:44난 그냥 진실을 알고 싶은 거야.
01:00:47혹시 일부러 그런 거니?
01:00:49심증은 가는데 증거는 없고.
01:00:51무릎까지 꿇을 필요 있어요?
01:00:53돈이 생긴다고 그 아픔이 없어질까요?
01:00:57이 세 남자 패턴이 너무 똑같은데 이런 우연이 가능해?
01:01:01또 다른 누군가가 있었어요.
01:01:02그럼 누군가 한설아의 남자만 골라서 죽였다는 겁니까?
01:01:06범인 눈에 내가 당신 남자처럼 보이면 나도 죽거나 아니면 진범을 알게 되겠죠.
01:01:44owanierada
01:02:04repetition
01:02:05언제나
01:02:06네
Comments