Skip to playerSkip to main content
  • 22 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:12Again, let's go.
00:15It's time for the next one, Orga.
00:19You can't say this, Sir.
00:20There is no need for it, Orga.
00:21Orga.
00:22If you need a plan, Mika…
00:27It's not a king.
00:29I'm going to take a look at this place.
00:31What will you do next?
00:33I understand.
00:35Hey!
00:36What's up?
00:38What's up?
00:40What's up?
00:41What's up?
00:42What's up here?
00:43What's up here?
00:47What's up here?
01:09How is it?
01:11What's up here?
01:12How the hell, the moniker will have to take us.
01:15What's up here?
01:20How did I get back to your ship
01:21You are for the main pilot
01:22You are for the main pilot
01:22Your mausole is to take the plane on the planet
01:25The main pilot's mission
01:53I don't know.
01:59Oh, that's it!
02:01You can't do it!
02:03You're just an idiot, right?
02:05Tomorrow, I'll go to the destroyer.
02:07Really?
02:08Oh, that's it!
02:12What?
02:18Oh!
02:20Oh!
02:20You're a guy!
02:24Let's go!
02:26You're a guy!
02:26You're a guy!
02:28I'll do it!
02:32What?
02:33I'm so sorry!
02:35You're a guy!
02:37You're a guy!
02:39You're a guy!
02:41You're a guy!
02:45You're a guy!
02:46You're a guy!
02:48I'm not a guy…
02:54I'm a guy!
02:56Are you all the other people?
03:02It's a good smell!
03:06You're a guy!
03:07I'm a person who's the same person, so it doesn't matter
03:12I'm so hungry, and I'm not sure
03:15I'm not sure
03:16Yes, it's water?
03:18No, that's the problem
03:20It's not just the same thing
03:22But it's not that
03:24Mr. Chairman, you're just saying that you're a good friend
03:26You're not sure what you're doing
03:31And this is what you're doing
03:33You're not sure what you're doing
03:34You're not sure what you're doing
03:37I don't think I'm going to admit that I don't think I'm going to admit it.
03:45We're all three of you guys.
03:49I don't think you're going to be like this!
03:51Stop it, my friend.
03:53Don't let me know.
03:53It's a joke, my friend.
03:55I don't know.
03:56It's a joke.
04:00It's not a joke.
04:07It's a joke.
04:08Don't do that.
04:10You're right.
04:12You're so rude.
04:13It's time for all of me.
04:15Thanks for all of you.
04:19I'm not sure you're doing this.
04:21You're right.
04:24You're right, I see.
04:25You're right.
04:26You're right.
04:26I have nothing left with me.
04:28I'm sorry.
04:44You are always worried about your father.
04:49My mother is looking forward to this house.
04:53I don't know what happened in this house.
04:56I want to see what happened in real life.
04:57I want to see what happened in real life.
04:59I want to see what happened in real life.
05:05I want to see what happened in real life.
05:13I want to see what happened in real life.
05:24I want to see what happened in real life.
05:39I don't know.
05:42So how can we knight you wise your daughter.
05:57ma
06:07Oh
06:31了解クランクお前は元教え子をサポートしてやる。
06:36貴様は今回が偉人だ。しっかり励め。
06:37了解であります。
06:44しっかし火星か。植民地としては旨味を吸い尽くした出がらしみたいな星だ。
06:49ギャラルホルン本部の監査官様が直々に出向く必要があるのか?
06:51確認した。
06:52返協任務は退屈か?
06:59まさか。監査部付きの部官として仕事はきっちりやるさ。
07:00マクギリス特務サンサー殿。
07:07今の地球圏の経済はその出がらしを組み敷いた上に成り立っている。
07:12今後とも彼らに地球圏への変わらぬ献身を貫いてもらうためにも、
07:20火星支部には我ら世界秩序の番人たるギャラルホルンの一員として襟を正してもらわねばな。
07:22シーブの連中には同情する。
07:27火星は今、全土で独立の機運が高まっているらしい。
07:31案外、人の同情をしている暇はないかもしれんぞ。
07:35えっと、今日は南回りでDブロックまでな。
07:38さっさと行こうぜ。
07:57いいか。俺の方が、体重いんだからな。
07:59はい、はい。
08:05よし、これで持ってく装備の確認は終いだ。
08:05お疲れさん。
08:06もう明日か。
08:08例のお嬢さんが来るのは。
08:10ああ。
08:11で、明後日には出発。
08:15地球までの往復に、あれやこれやで5ヶ月くれか。
08:16ここも静かになるな。
08:19ま、ご指名の仕事なんだろ。
08:20よかったじゃねえか。
08:25何がいいもんか。いつも通り便利に使われるだけさ。
08:26丸場のおっさんは俺らのことを。
08:33ヒゲのおかげで他よりちょっとすばしっこいのがドリエのネズミぐらいにしか思っちゃいねえからな。
08:34ヒゲ。
08:37牛時代のまんましインターフェイス。
08:39ある屋敷が。
08:40ひでえ話だな。
08:45ま、こいつを埋め込むのがここで働く条件だからな。
08:49それでも仕事があるだけまだマシか。
08:51おめえんときは笑えたよな。
08:55麻酔もねえシーツなのに泣き声一つあげねえで。
08:56可愛げがねえって殴られてよ。
09:00泣けばだらしねえって殴られただろ。
09:01どっちにしろ。
09:05ここじゃ俺ら3番組はガス抜きするためのおもちゃか。
09:06玉よけぐらいのガチしかない。
09:11でも、俺にも意地があるからな。
09:12カッコ悪いとも見せられねえよ。
09:16三日月にはか。
09:17ふっ。
09:22苦労するな、大使長。
09:29クリュース独立自治区は地球圏から独立を。
09:31独立を。
09:32独立を。
09:34植民地支配反対。
09:36反対。
09:38惑星の実践を守れえ!
09:46ふっ。
09:47ふっ。
09:50ふっ。
09:51ふっ。
09:52ふっ。
09:52ふっ。
09:52ふっ。
09:53ふっ。
09:53ふっ。
09:54ふっ。
09:54す、すみません。
09:55いいよ。
09:58今日はデモだなんだと騒がしくって、
10:00客なんか来やしない。
10:01ふっ。
10:03ふっ。
10:03それ、あの坊主にかい?
10:04ふっ。
10:06あの…。
10:07いいよ、いいよ。
10:08なんかでかい仕事が入って、
10:10しばらく会えなくなるんだろ。
10:12明日の納品に間に合わせないとね。
10:16はい。
10:19いやー、光栄ですな。
10:22クーデリア様の崇高な志には、
10:23私は詰めずね。
10:25入れ。
10:28三番組。
10:29俺が五日以下四名。
10:31到着しました。
10:32うん。
10:36こいつらが護衛を担当する予定の…。
10:37はじめまして。
10:41クーデリアアイナ・バーンスタインです。
10:43はい。
10:44どうもっす。
10:45あの…。
10:46てめえら!
10:47挨拶をまともにできねえのか!
10:49ってく…。
10:51では、改めてこれからの段取りを…。
10:53あなた!
10:54お名前は?
10:58三日月オーガス。です。
10:59三日月、ここを案内してもらえますか?
11:02は? はい? 文田、ここはあなたに任せるわ。
11:06かしこまりました。
11:07あの…。
11:08では、三日月。 お気になさらず、説明は私の方でお伺いします。
11:12ですが…。 じゃあ、こっちへ。
11:15いや…。
11:16あ、その…。
11:16あの…。
11:17ちょ、ちょっと!
11:22で、この奥が動力室。
11:23あの…。
11:24うちは自前のエイハブリアクターがあるんで。
11:26あの…。
11:29あっ。
11:32あの…。
11:33握手を…。
11:34あっ。
11:36握手をしましょう。
11:39ああ…。
11:41なぜですか?
11:42うん。
11:45私はただ、あなたたちと対等の立場になりたいと思って…。
11:49手が汚れてたから遠慮したんだけど。
11:50あっ。
11:53その…。
11:54私…。
11:55けどさ。
11:55あっ。
11:58それってつまり、俺らは対等じゃないってことですよね。
12:01あっ。
12:08眠れないの、オルガー。
12:09お前もだろ、ビスケット。
12:12なんせ、うさんくさすぎる。
12:14確かに。
12:16あのお嬢さん自身はただの天然っぽいけど、
12:19その執事と立場は本物。
12:23ギャラルホルンが直接動いてもおかしくないほどの大物だ。
12:25それがなんでうちみたいな小さな会社を…。
12:29どうであれ、俺らに選ぶ自由はない。
12:34たとえ罠でも、罠ごと噛み砕くまでさ。
12:40本部との定期連絡、終了しました。
12:41うん。
12:42しかし厄介だな。
12:47いちいちこうやって中継機を返さねば通信もままならんとは。
12:49この船の動力も含め、
12:51エイハブリアクターが生み出すエネルギーなしに、
12:54宇宙での生活は立ち行かない。
12:58多少の弊害には目をつぶらざるを得ないさ。
13:01しかしそのせいで地球からの目が届きにくくなり、
13:04我々のような監査官の仕事が増える。
13:08300年前の対戦だって、これが原因みたいなものだろ?
13:13それでも、一度手にした力は手放しがたいものなのさ。
13:17人類というものは、たとえそれが、
13:21自らを滅ぼす力であったとしても。
13:25あと少しで夜明けだ。
13:27そしたらこうたく…
13:32クリア。
13:33よし、次は。
13:35あっ。
13:36いきなりしくじりやかった。
13:38ヘイマンしたスナイパーは平層にぶち込んでやる。
13:40待ておりし。
13:43戦隊、攻撃、返せ!
13:51あっ。
13:53なに?
13:55フミタ。
13:57様子を見てきます。
13:58お嬢様はここでお待ちを。
14:01あっ。
14:01待て、私も。
14:03うっ。
14:03うわっ。
14:04状況は、遅えぞ。
14:08今、三日月と当直のシノウの隊が出たとこだ。
14:11第二ハンガーからアキヒロたちも出てる。
14:13なにやってんだ!
14:16お前ら三番組は総員で敵の頭を押さえろ!
14:19敵って、相手がわかったんですか?
14:21うっ。
14:22そ、それは…
14:23くそい!
14:26彼の力をぼかすかう気がって!
14:30誰か知らねえが、このまま俺らを仕事をつけってか!
14:32いや…
14:33くれ…
14:34あっ。
14:36あっ。
14:37あっ。
14:38あっ。
14:38うそだ!
14:39あのモビルワーカーは!?
14:41ギャラルホランだと!?
14:43あっ。
14:43誰?
14:44なんで奴らがうちを…
14:45だいたいうちには大した資産も…
14:49さあ、パスワードは思い出せん。
14:51確かガキの頃飼ってたメス犬に関係…
14:53うん?
14:54あっ。
14:55シサン、メス犬…
14:56ささえ!
14:57あっ。
14:58えい!
14:59どうしてギャラルホルンだ!?
15:01知るわけねえだろ!?
15:02いいからとっとと出やろ!
15:04一軍は…
15:05本体はどう動くんです?
15:07連携は?
15:08おっ。
15:08俺たちは回り込んで背後を撃つ…
15:11強撃だ!
15:14だからそれまで、お前らはしっかり相手を抑えとけ!
15:15分かったな!
15:17ちっ。
15:18行くしかねえか…
15:20俺か…
15:24うちの動力炉以外のエイハブウェーブが観測されてる…
15:25え?
15:28相手がギャラルホルンなら、もしかすると…
15:31ノールガン、早くしろよ!
15:34ビスケット、頼みがある…
15:41助かったぜ、ミカツキ!
15:43いいよ…
15:44にしても数が多い…
15:46弾の残りも…
15:47シノの隊は一旦下がれ!
15:49ダンテの隊と交代で補給だ!
15:50オルガン!?
15:51惜しいぞ!
15:53悪いな…
15:53味方明洋も戻れよ…
15:57オルガン、数足んないなら俺を出してください!
16:00モビルワーカーが一台開いてます!
16:01ダンデ、お前そんな…
16:03シノが戻ったらその下に着け。
16:05無理はすんなよ。
16:05真津!
16:08え〜ぃ…
16:10くっ…
16:10You're not going to see me!
16:13You're going to see me 3 people watching me!
16:15You're going to see me!
16:17I'm sorry!
16:18You're going to see me!
16:20What's that?
16:20Where are you going?
16:21I'm going to see you.
16:23I'm going to see you.
16:28I'm going to die.
16:29I'm going to die.
16:32I'm going to try to work hard.
16:37The police!
16:38The cable!
16:39Yes!
16:39Come on!
16:40I'll start.
16:41I'm really sorry.
16:42You're really right?
16:43I'm going to do it.
16:44I'm still going to do it.
16:46I don't want to see you at the 5th.
16:48He's got there!
16:50There's nobody to watch me.
16:55No.
16:56Hey!
16:57No.
16:58The molecule you're ready!
17:00I'm going to die.
17:03I'm going to die!
17:04Get out of the wood.
17:04I'm going to get you!
17:05You're going to hit me.
17:07Go ahead!
17:08You're going to die.
17:08It's the end of the day!
17:10Come on!
17:12Come on!
17:13Come on!
17:15Come on!
17:16What are you doing?
17:17It's hard to do!
17:19It's hard to do!
17:22I can't do it!
17:23Move it!
17:24I can't do it!
17:28Sorry, I'll wait for you.
17:32Oh!
17:33Kazuki-san!お前にばっかりいいかっこ立てんかよ
17:48!よし!苦手のアキヒロが食いついた混戦ならあいつらに勝てるのはそうはいねえ宇宙ネズミの本領発揮ってとこだ今のうちに立て直すぞ
17:51!勝者もなるべく下げろ
17:53!けどよ!こんなのはただの時間稼ぎだぜ
17:59!自貧なのは変わんねえそれより本体は…いちごはどうした?
18:01いったいいつになったら来るんだよ!俺が
18:04!ビスケットが
18:05!どうか!悪い方の読みが当たったよ一軍は今、社長と一緒に裏口から全速で戦闘域を離脱中
18:14!おいおい、どうすんだよ
18:17!俺らこのままじゃ犬死に来るよ
18:19!いいや、違うなはあ?それじゃ筋が通らねえなあ、ビスケットだね
18:31何だあれ?信号弾…な、なんとありゃ…一軍か
18:38?ああ、どうやら俺たちのために囮になってくださるみてえだおい
18:40!このてめえどういうつもりだ
18:42!いやいやいや、俺ほんとに何もしてねえんす
18:45!ガチどもが!おお!
18:48敵が移動してくぞ!だろうなはあ
18:56?俺の読み通りなら奴らは今ここから逃げ出す奴を無視できねえヤバギ
18:58!12番
18:58!はい、すぐに!あの、私も何か…お嬢さんは危ねえか
19:02!もっと下がってな!俺は…俺たちの上立ち合い
19:12!さあ、反撃返しといこうか
19:15!銃砲?
19:28どっから逃げ出す奴…これは…何だってんだ…まったく
19:31!この程度の施設施術に何を手間取る
19:32!モビルマーカー隊は全員…研究だ
19:35!ボリス
19:41!なぜ撃った?我々の目的は…黙っていてもらおう…指揮官は私だ!
19:44そんなに目的が大事だな!怪獣はそちらに任せよ
19:48!あい!貴様もだ!了解
19:54!冗談だろ…モビルスーツなんて勝てるわけねえ
19:55!どうすんだよこれ
20:02!逃げなきゃ…どこに…そうだ…どこにも逃げ場なんてねえぞ
20:06!はなっからな…なあ、ミカ!
20:10うんで…次はどうすればいい
20:19?オルガはっはっは
20:21!まるでムチケラだろ
20:25!クランプに…ホーリス対象を…持っておけ
20:32!我らがもっと早く出ていれば…味方にこんな犠牲が出ることなどなかったというのに…
20:34無理はするな!ミカが戻るまで少し時間が稼げりゃいいんだ
20:42!そしたらよ…このクソッタルな状況に…一発かましてやれるんだ
20:46!だからそれまで…キシガ
20:47!やめろ!そこにはオルの仲間が
20:54!ダジ!クショッ!ダジが
20:57!足を止めるな
21:00!あと少し…あと少しで…オルガ!
21:02なんかこっち見てる!貴様が…好きをしているのか
21:10?死ぬ!死ぬ
21:12!死ぬ!死なねえ
21:14!死んでたまるか!このままじゃ…こんな所じゃ
21:27!終われねえ!
21:28わぁ!みか!
21:32прим!ねぇ…次はどうすればいい?
21:50I'm sorry, I'm sorry.
21:55I've decided.
21:57What?
22:03I'm going to go.
22:05Where?
22:07I'm not going anywhere.
22:14I'm going to go to the real place.
22:17Yes.
22:21Let's go.
22:23We...
22:25all of them.
22:32Raise your flag!
22:34Let's go.
22:38Let's go.
22:40Let's go.
22:41Let's go.
22:42Let's go.
22:43Let's go.
22:44Let's go.
22:49I'm never gonna die.
22:50Let's go.
22:50Under pressure you are waiting for direction.
22:53Going on the road without your mind.
22:57Promously say give it going.
22:59Our decisions.
23:00Killing yourself, your soul we had inside.
24:15いつもつけてくれるかな。あ、そしたら臭くなっちゃうかな。たまに日の当たるところで干してくれるといいんだけど。あ、でも宇宙にいちゃったら無理だよね。どうしよう。
24:23次回、機動戦士ガンダム鉄血のオルフェンズ。第2話、バルバトス。
Comments

Recommended