- hace 2 semanas
las historias griegas esta llenas de mitos y leyendas como el mino tauro el siclope el leon de menea y muchos mas
el mino tauro
el leon de nenea
el cíclope polifemo
la cierva de cerinea
griegos antiguos
el mino tauro
el leon de nenea
el cíclope polifemo
la cierva de cerinea
griegos antiguos
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:01¡Pipi! ¡Santrope!
00:02¡El propio!
00:04Eres una pieza insignificante.
00:07Dime dónde está o por era que quemaré esta clínica contigo dentro.
00:11¡Ya te he contado lo que sé!
00:13No pido mucho.
00:15Hipócrates tiene que demostrar humildad para garantizar el orden público,
00:19postrarse ante los dioses y declarar que sus habilidades son de origen divino.
00:23Pero eso no ayudará a sus pacientes, solo le apartará de su trabajo.
00:26Si Hipócrates cree que puede desestabilizar el orden social y ser una suerte de semidios curador,
00:33pues puede que los propios dioses se cobren su venganza.
00:40Aléjate del chico, despacio.
00:43¡Ya nos ha amenazado a la sacerdotisa de Hera!
00:47Yo, ahora, atrás.
00:53Parece que los dioses quieren que os dé a tu maestro y a ti otra oportunidad.
00:59Muy bien.
01:00Dile a Hipócrates que, como no haga una demostración pública de respeto a los dioses,
01:05enviaré a un ejército de fieles contra él.
01:07Si al doctor no se le ocurre una ofrenda adecuada, bastará con su cabeza.
01:13¡Oh, menos mal que se ha ido por todos los dioses!
01:16Esta vez creía que me iba a matar.
01:18¿Qué pasa aquí?
01:21Soy sóstrato.
01:22Crisis ha acusado a mi maestro Hipócrates de irreverencia.
01:26¿Y lo es o no?
01:28Cree que, además de rezar, nuestra salud y capacidad de curación depende también de nosotros mismos.
01:36Fascinante.
01:38¿Podría hablar con él?
01:39Lo siento, pero no está.
01:43He de hablar con Hipócrates.
01:45¿Está en Largólide, al menos?
01:47Sí, pero al sureste, lejos de la vigía de Hera, para ayudar a los enfermos.
01:54¿Trabaja en este lugar?
01:55Sí, es su clínica.
01:57Aquí buscamos remedios, ofrecemos tratamientos y atendemos a quien necesite ayuda.
02:02¿Por qué no trabajáis con los sacerdotes del santuario de Asclepio?
02:06Esta región es célebre por eso, ¿no?
02:09Los sacerdotes hacen lo que pueden, pero sus métodos están obsoletos.
02:13Hipócrates está investigando nuevas curas y tratamientos.
02:19Lo encontraré.
02:20Si quieres reunirte con Hipócrates, ¿te importaría hacerme un pequeño favor?
02:25Depende del favor.
02:26Necesito que le lleves algo de equipo.
02:29Se fue con tanta prisa que se lo ha dejado.
02:34Podría llevárselo a Hipócrates.
02:36¿En serio?
02:41Mis servicios cuestan dinero.
02:44Toma, es esto.
02:46Cuando hables con Hipócrates, seguro que te enseña una o dos cosas sobre ayudar a los necesitados.
02:51¿Cómo reconoceré al hombre?
02:53Ve al sureste de la vigía de Hera, junto a la Gruta de Pan.
02:57Estará ante una larga fila de enfermos.
03:00Le reconocerás por su calva, pero yo que tú, no la mencionaría.
03:10¿Cuántos enfermos?
03:11¿Cómo puede ayudarlos un solo hombre?
03:20¿Qué ha causado la enfermedad de este hombre?
03:23¿Un exceso de flema, doctor?
03:25En su sentido más inmediato, sí.
03:27Pero todavía más grave, sufre de negligencia.
03:30¿Negligencia?
03:31Una buena alimentación y ropa de abrigo habrían ayudado.
03:35Pero como otros cuidadores asumieron que su enfermedad era un castigo de los dioses,
03:41sufre de negligencia.
03:43Cuestionando la tradición.
03:45Tú eres Hipócrates.
03:47Sí, y estoy muy ocupado.
03:51Esto es importante.
03:53Pero, ¿de dónde ha salido toda esta gente?
03:56Paciencia, mercenaria.
03:57Vienen de todos lados, pero son principalmente los que ya no admite el santuario de Asclepio.
04:02Desde que comenzó la guerra está saturado.
04:05Y las saturaciones traen enfermedades.
04:07Vengo de tu clínica en Argos.
04:09Sostra Tomy pidió que te diese esto.
04:12Sabía que se me olvidaba algo.
04:14Sostrato es un buen médico, pero como aprendiz nadie le hace sombra.
04:18¿Le pediste dinero a cambio de la entrega?
04:20Por supuesto.
04:22Soy una Mistius.
04:23Poco generosa, pero honesta.
04:25¿A qué nombre respondes, Mistius?
04:27Casandra de Esparta.
04:29¿Y a qué has venido aquí, Casandra de Esparta?
04:33Estoy buscando a una mujer espartana.
04:36¿Por qué crees que debería conocerla?
04:38Me han dicho que podrías haberla ayudado hace tiempo.
04:41Quizá puedan ayudarte los sacerdotes del santuario de Asclepio.
04:45Guardan registros de todos los que pasan por allí.
04:48Por favor, Hipócrates.
04:50Vengo de muy lejos para verte.
04:52Igual que este paciente, y que el de antes, y que la de antes de ese.
04:56Mis pacientes me necesitan, pero me robaron mis notas sobre enfermedades mentales.
05:01Recupéralas y te ayudaré a encontrar lo que buscas.
05:03Rápido, a este paciente no le queda mucho tiempo.
05:08Según Sostrato, no te agrada que la gente mencione tu...
05:12Ya sabes.
05:15¿Mi qué?
05:16Tu pelo, o su ausencia.
05:21Sí, sí.
05:23Tú haz chistes mientras vas por ahí posando como una escultura de cidia asandante.
05:28¿Dónde podría encontrar tus notas?
05:30En el fuerte de Tirinto, cerca de aquí.
05:33A lo mejor te las dan, si se lo pides.
05:36Si no, pueden ir preparándose para luchar.
05:39Conmigo.
05:39No seré yo quien diga a unamistios cómo hacer su trabajo,
05:42pero te ruego que no mates innecesariamente.
05:45Bastante sangre se ha vertido en esta guerra.
05:50¿Se llevó tus notas, crisis?
05:53Ah, ya conoces a la sacerdotisa.
05:56Ella no, el comandante del ejército local.
05:58Aunque comprendo su desesperación.
06:01Están sufriendo de un agotamiento bélico muy grave.
06:06Pudo haber venido aquí hace mucho tiempo, con un bebé herido.
06:10¿Estás seguro de que habría acudido al santuario de Asclepio?
06:14Cuando era joven, al encontrarme con una situación que superaba mi conocimiento,
06:19enviaba al paciente al santuario.
06:21¿Y los sacerdotes registran a todos sus pacientes?
06:23Sí, grabados en piedra.
06:25El sacerdote más viejo se acordará.
06:29¿Y qué tenían de interesante esas notas?
06:32Eran apuntes sobre enfermedades mentales,
06:35donde hablaba de lo que los sacerdotes llaman enfermedad sagrada.
06:38Es lo que aflige a este paciente.
06:41Está perdiendo el control de sus extremidades y echa espuma por la boca.
06:45Temo que deje de respirar muy pronto.
06:48Haré lo que pueda con lo que me has contado.
06:50Bueno, buena suerte. Dependemos de ti.
07:11¿Qué estás haciendo aquí?
07:13Me envía Hipócrates.
07:15Tu comandante robó sus notas y me parece que las tienes tú.
07:19Las notas del gran Hipócrates, lo siento mucho, pero se quemaron durante el último ataque.
07:25¿Cómo?
07:26Lo que oyes, la tienda médica ardió.
07:28Al menos pude memorizar los apuntes antes de que se perdiesen.
07:31Los transcribiré cuando tenga tiempo o cuando afloje la guerra.
07:35Entonces tendrás que venir conmigo.
07:37Un paciente de Hipócrates va a morir si no le ayudas.
07:40Tengo uno aquí mismo que necesita mi ayuda.
07:43¿No se podría ocupar nadie más de él?
07:45Soy el único médico aquí, déjame trabajar.
07:50Esperaré aquí a que termines.
07:52Si me voy, nada me asegura que no escapes en cuanto puedas.
07:56Típico pensamiento de mercenario. No sé por qué me sorprendo.
08:00Pues haz algo de provecho y búscame el forceps.
08:02Siempre hay algún idiota que se lleva el mío y no lo devuelve.
08:05¿Entonces atenderás al paciente de Hipócrates?
08:08Te doy mi palabra.
08:10¿Es esto?
08:11No eres una mala ayudante.
08:13Será todo un honor ayudar a Hipócrates cuando termine esta cirugía.
08:20Puede que coge una temporada, pero Apolo Mediante se recuperará del todo.
08:24Nos veremos allí. No te retrases.
08:51Hipócrates, ¿qué tal el paciente?
08:53Has tardado demasiado. El paciente ha muerto.
09:00Lo lamento, Hipócrates. Tardamos más porque esta mistios me ayudó a salvar a otro paciente.
09:05A veces la ciencia exige decisiones muy duras.
09:09Si hemos terminado aquí, iré a transcribir lo que recuerdo de tus notas, Hipócrates.
09:14Iré a pedir a los sacerdotes información sobre mi madre.
09:17Ven conmigo. Has tenido un día duro.
09:23No dejaré de repetir la importancia de una buena dieta para mantener la salud.
09:28¿Cuánto bien puede hacer una manzana?
09:33Bueno, si la comes cada día, tendrás una vida sana.
09:37Pero vamos a temas más serios.
09:39Sé por qué has venido aquí. Estás buscando a tu madre.
09:43¿Puedes recordarla?
09:45Era muy joven y no sabía cómo ayudar.
09:49Rehusé atenderla, pero se me quedó grabada a fuego su mirada resuelta y desesperada.
09:55No la he olvidado y nunca lo haré.
09:59Era muy joven y no sabía cómo ayudar.
10:03Rehusé atenderla, pero se me quedó grabada a fuego su mirada resuelta y desesperada.
10:09No la he olvidado y nunca lo haré.
10:11Estaría encantada de saberlo.
10:13Referí a tu madre al santuario de Asclepio.
10:16Dile al sacerdote más anciano que pronto estará listo el tratamiento de la enfermedad sagrada para quien quiera que lo
10:22necesite.
10:22Puede que así hable contigo.
10:24Gracias por todo, Hipócrates.
10:26Y de haberle ahora mismo.
10:45Saludos, joven.
10:46¿Vienes a ofrecer un sacrificio a Asclepio?
10:49No, pero busco a una madre espartana que pudo haberlo hecho.
10:55La gran diosa Hera guía a muchas madres hasta este lugar secreto.
10:59Pero estoy muy mayor y no las recuerdo a todas.
11:04¿Para qué sirven estas losas?
11:09Son los registros.
11:11Documentamos el paso de todos los que acuden al templo, su enfermedad, su tratamiento y todo para mayor gloria de
11:19Asclepio.
11:21Entonces no me hace falta tu memoria.
11:23Solo encontrar la piedra correcta.
11:26Esto, sí, por supuesto, una opción muy sabia.
11:31Qué lástima no tener tiempo para ayudarte.
11:35Escucha, no quiero hacerte daño.
11:39Solo estoy buscando a mi Mater.
11:42Es crisis.
11:44Controla a todos los sacerdotes del santuario
11:46y ha prometido hundir a cualquiera que ofrezca información a la portadora del ágila.
11:51Entonces no me digas nada y llévame hasta la piedra que pueda hacerlo.
11:57Sígueme entonces.
11:58Rápido, debemos ser discretos.
12:01En marcha.
12:08Por aquí.
12:10Ven.
12:11Como nos ve alguien, ya me puedo despedir de la cabeza.
12:15¿Un santuario donde los sacerdotes tienen miedo?
12:19Los tiempos han cambiado, mis dios.
12:29Dioses.
12:34Esta cuenta la de un hombre herido de espada.
12:38Una jauría de perros lamió sus heridas y Eureka,
12:42el mejor amigo del hombre ciertamente.
12:45Son desesperantes.
12:47Esperanza es lo que dan, portadora del águila.
12:51Yo la estoy perdiendo.
12:53Háblame de crisis.
12:55Es una mujer poderosa y peligrosa,
12:58pero no siempre fue así.
13:01La abandonaron aquí de pequeña
13:03y los sacerdotes cuidaron de ella.
13:05Le enseñaron las sendas de los dioses.
13:08Aprendía rápido y tenía una voluntad de hierro.
13:12Y muy pronto eran los sacerdotes los que la escuchaban a ella.
13:16Recibió amor.
13:18Pero hay una ira en su corazón que no podía calmarse.
13:23¿Y esta?
13:24Deja que lo adivine.
13:26Cuenta la historia de una ciega cuyos ojos fueron lamidos por serpientes.
13:33Dice...
13:33De Esparta.
13:36Vino con un bebé buscando la piedad de los dioses.
13:40¿Por qué está casi todo tachado?
13:43Oh, yo...
13:45Te lo puedo contar.
13:47Me la sé casi de memoria.
13:49La espartana llegó sucia y magullada del camino.
13:53Recibió nuestra asistencia, comida, un baño y luego se marchó.
13:58¿A dónde?
13:59No lo sé.
14:01La criatura no pudieron salvarla.
14:05¿Quién sabe a dónde pudo ir?
14:09¿Nos han visto?
14:11Reúnete luego conmigo en el olivar de Heracles
14:14que hay a la entrada del santuario.
14:17Puede que tenga algo para ti.
14:19¿Qué tenemos aquí?
14:20¿Un sacerdote y una mercenaria dando un paseo como buenos amigos?
14:24Que los dioses te acompañen, Pleistos.
14:27Iba de camino a los archivos cuando me topé con esta Mistios.
14:32¿En serio?
14:34¿Y de qué hablabais tan animadamente, si se puede preguntar?
14:40Estoy sucia y me vendría bien una limpieza.
14:43Este amable sacerdote me estaba indicando dónde están los baños.
14:47Eso es, correcto.
14:50Los baños se encuentran allí mismo.
14:53Ahora, si me disculpáis.
14:55Los baños son para sanar a los enfermos,
14:57no para limpiarse la sangre de las manos.
15:00Vete.
15:17El árbol de Heracles.
15:19No sé si le tendrán más aprecio por su leyenda o por sus arraitunas.
15:23Dime, ¿dónde está el sacerdote?
15:27Gracias por tu discreción, portadora del ágila.
15:31Crisis tiene ojos y oídos dispuestos por todo el santuario.
15:35¿Qué más me puedes contar de la Espartana y su criatura?
15:38La mujer dejó la manta del bebé.
15:41Tratamos de devolvérsela, pero su dolor era demasiado grande y no la quiso.
15:46¿A dónde fue luego?
15:48¿Qué le sucedió a la criatura?
15:50Crisis tenía razón.
15:52Conocías las normas, Cimoxeno.
15:54Y ahora conocerás su ira.
15:57Pleistos, por favor.
15:59Déjame a mí, sacerdote.
16:01Yo me ocuparé de estos dos.
16:05¡No, no, no, no!
16:33¡No, no, no!
16:37¡No, no, no!
16:44¡Asquerosas criaturas!
16:47Si vienes a recibir un baño de purificación, tendrás que volver otro día.
16:51Vengo a por información.
16:53En ese caso, te puedes ir yendo a Lades.
16:56Necesito información sobre una mujer de Esparta que vino aquí hace muchos años.
17:00¿Tienes las orejas llenas de mierda de tu águila?
17:04Tengo órdenes estrictas de no hablar con mercenarios.
17:08Y menos sobre espartanas o bebés heridos.
17:15Mi águila te arrancará la lengua, sacerdote.
17:19Perdón, la lengua no.
17:21No como mi don.
17:22Crisis nos amenazó.
17:23No podemos hablar con la portadora del águila.
17:26¿Os amenazo?
17:27Háblame de la mujer y su bebé y puede que no te ahoguen los baños.
17:32Esto sí que es una amenaza.
17:34No, por favor.
17:35Ya hay un cadáver dentro.
17:37¿Pero de qué estás hablando?
17:39¡Serpientes!
17:42Serpientes.
17:43En todos lados.
17:45Se habrán escapado del Tolos.
17:47Las tenemos para hacer tratamientos, pero han invadido los baños.
17:50¿Murió alguien por ellas?
17:52Un paciente se estaba purificando cuando entraron culebreando.
17:57Tenía pánico de ellas y cayó muerto en el momento.
18:01Ahora es el hogar de las serpientes.
18:03Si me encargase de tu problema con las serpientes, ¿hablarías conmigo?
18:07Pues claro que sí.
18:09El baño purificador es crucial para alcanzar la sanación.
18:14¿Qué tiene que ver el baño con la curación de los enfermos?
18:18Asclepio solo visita los sueños de los puros.
18:21Cuando llega un enfermo, ofrece un sacrificio y purifica su cuerpo en los baños.
18:26Solo entonces lo dejamos descansar en el hábatón,
18:29donde Asclepio se le aparece y lo sana.
18:33¿Cómo se escaparon todas esas serpientes?
18:36¿Y por qué hay tantas en el santuario?
18:39La culpa es de Dorieo.
18:41Se suponía que iba a guardarlas en el Tolos.
18:44Las serpientes sanan a los pacientes con enfermedades de la mente.
18:47Sus siseos son como besos de los dioses.
18:52Acabaré con las serpientes en un momento.
18:54Ícaro se va a dar un festín.
18:56Procura no matarlas.
18:58Dorieo se enfadará muchísimo si ve sus serpientes sagradas hechas puré.
19:01¿Y cómo voy a librarte de ellas entonces?
19:04Las serpientes acuden al calor de los baños.
19:07Si los llenas de agua fría, regresarán a su agujero.
19:11Puedes aprovechar la tubería subterránea.
19:14Me ocuparé de tu problema con las víboras y luego me contarás lo que quiero saber.
19:30Vale, puedo matarlas de una en una o anegar esto de agua fría.
19:51¿Y?
19:52¿Ya no hay serpientes en los baños?
19:55He pasado a cuchillo a todas esas malaquas repugnantes.
19:59Mis niñas, ¿qué les habéis hecho a mis niñas?
20:04Tus serpientes infestaron mis baños.
20:06Ha muerto un paciente por su culpa.
20:09Tú.
20:10Has sido tú.
20:14Solo hice lo que me ordenó Pilenor.
20:17¿Qué?
20:17¿Cómo te atreves?
20:19No te dije que las matases.
20:21¿Cómo has podido, Pilenor?
20:24Pagarás por esto.
20:25Que Hades se os lleve.
20:28¿Y bien?
20:30Bien.
20:31¿Qué?
20:32Me he ocupado de las serpientes.
20:34Y ahora me vas a contar lo que sepas de la Espartana y su bebé.
20:39En realidad, no sé nada.
20:42Aún no estaba yo.
20:43El que sabe de eso es mi don.
20:45Pero no te lo va a contar.
20:47No le va a contar nada a nadie.
21:01Maláques víboras.
21:03Al menos tengo un nombre.
21:06¡Mobre hija!
21:07Espero que Asclepio alivie su sufrimiento.
21:10¿Sobrevivirá?
21:12No si los dioses no atienden nuestras súplicas.
21:15Últimamente llegaron muchos atenienses enfermos a Largólide.
21:18Y pocos han vuelto.
21:20Esta pobre comparte su enfermedad.
21:24¿Puedo hacer algo para ayudarla?
21:27Me avisaron de que vendría alguien con un águila.
21:29Solo busca dracmas a cambio de sangre.
21:32Perdemos el tiempo, sacerdote.
21:35Ya habrá tiempo de discutir cuando la chica tenga sus necesidades cubiertas.
21:39Su enfermedad parece impurable.
21:42Y se está extendiendo.
21:44Los sacrificios no han llamado la atención de los dioses.
21:47Cerdos, cabras, nada es de su agrado.
21:51Necesitamos una bestia cuya sangre avive las llamas para que Asclepio las vea.
21:55¿Qué animal tenías en mente?
21:58Han llegado rumores de un toro blanco como la nieve que anda por los alrededores del santuario.
22:03Ve al oeste, hacia la costa, y tráemelo con vida.
22:08Ofreceremos a los dioses un sacrificio que no podrán ignorar.
22:11Es conmovedor ver cómo has ayudado a esa gente, pero sé por qué has venido.
22:16Crisis nos hizo jurar a todos los sacerdotes que cuando llegase la mistios portadora del águila, callaríamos o moriríamos.
22:22Pero mis juramentos son hacia los dioses y los enfermos.
22:29Los alrededores son extensos.
22:31¿Puedes describir mejor la ubicación del toro?
22:34Lo han visto pastando en el monte Córifo, junto a las ruinas de Asine.
22:40Si vas a cortarle el cuello igual, ¿para qué quieres al toro con vida?
22:45No solo vamos a cortarle el cuello sin más.
22:48Primero, vertemos agua sobre su cabeza.
22:51Si asiente, continuamos.
22:54Dioses, mortales y animales, todos deben participar voluntariamente en el sacrificio, o será impuro.
23:01Para salvar a tanta gente necesitaremos la sangre, los huesos y la grasa de la bestia.
23:07Háblame de Crisis.
23:09Los tiene a todos aterrorizados.
23:11Nosotros le enseñamos todo lo que sabe sobre curación, sobre los dioses.
23:15Luego encontró nuevos maestros, gente embascarada.
23:18Ellos la cambiaron y pudrieron su corazón.
23:21Ahora son sus dioses.
23:24Os conseguiré ese toro.
23:26¡Oh! ¡Qué sensación más rara!
23:31¿Encontraste el toro blanco?
23:33No pude traerlo con vida, pero he conseguido arrancarle el corazón.
23:39No será suficiente para complacer a Asclepio.
23:43La bestia murió contra su voluntad y solo un corazón no nos permitirá rezar por más de una vida.
23:48Por favor, mis dios, el toro blanco que mataste era mío y mi granja abastece a media argólide.
23:55Si muero, habrá hambre.
23:57¡Te lo suplico!
23:59Mi esposo falleció víctima de esta enfermedad.
24:03Tengo dos hijos.
24:05¿Quién cuidará de ellos si muero?
24:07Soy rica y pagaré por tu bendición.
24:13No pasa nada.
24:14Ofréceles el sacrificio.
24:17Tú provocaste esto.
24:18Decide qué oración será oída por los dioses.
24:22Sé cómo se siente esta niña, pequeña y abandonada.
24:26Reza por ella.
24:28Lamentarás esto.
24:31Una decisión difícil, mis dios, pero ya está tomada.
24:35El resto está en manos de los dioses.
24:38Yo ya cumplí, sacerdote.
24:40La mujer espartana que buscas.
24:42¿La conociste?
24:43Su visita al santuario es legendaria, pero fue antes de entrar yo.
24:48El hombre que buscas es Midón, el venerable sacerdote.
24:52Solía hablar mucho de ella antes de cortarse la lengua, eso sí.
24:56¿Se cortó la lengua?
24:57Cuando no está curando a los enfermos, está en la casa de invitados.
25:01Pasa mucho tiempo siendo atendido por la servidumbre.
25:04Gracias.
25:06No olvidaré que me has ayudado.
25:08Y esta gente tampoco olvidará que la ayudaste.
25:33¡Guardias!
25:34Están muertos.
25:37Tú tienes que ser Midón.
25:39No puede hablar.
25:41Eso dicen.
25:43He venido para averiguar por qué.
25:45La culpa es de Crisis.
25:50Creía que se lo había hecho solo.
25:52Quiso demostrar su lealtad.
25:55¿Por qué querría Crisis que un sacerdote anciano se cortase la lengua?
26:00Midón es muy afectuoso y generoso.
26:03Quiero que me responda él.
26:06No tú.
26:08Háblame de la mujer de Esparta y su bebé.
26:10Solo te responderá, sí o no.
26:14¿La mujer espartana se llamaba Mirrina?
26:21Dicen que llevaba un bebé consigo.
26:25¿Era suyo?
26:27El bebé estaba al borde de la muerte cuando llegó.
26:31Midón rezó por su vida.
26:34¿Salvaste al bebé?
26:38¿No?
26:40Hizo cuanto pudo, pero la criatura estaba gravemente herida.
26:45¿Te llegó a decir hacia dónde iba?
26:53¿Y hacen con sirvientes todos los sacerdotes del santuario?
26:57No soy su sirviente.
26:59Nos une a un lazo sagrado.
27:02¿Sagrado?
27:03Claro.
27:07Ya sé por qué Crisis te hizo cortar la lengua.
27:10La noche en que mi madre trajo aquí a mi hermano,
27:13tus sacerdotes y tú le disteis por muerto.
27:16Y a Crisis no le gustaba que contases la historia.
27:21¡No fue eso lo que pasó!
27:23¿Y tú qué sabes?
27:24Eras demasiado joven, no estabas allí.
27:26Me contó la historia muchas veces antes de que esa bruja le robase la voz.
27:30Trató de salvar al bebé.
27:32Hizo todo lo que pudo.
27:43No te creo.
27:45¿Cómo que ha muerto?
27:46¿Ha muerto mi bebé?
27:48No sé qué decir.
27:50Ha sido una suerte que hayas sobrevivido tanto tiempo.
27:52Ha sido una caída devastadora.
27:55¡Mi bebé!
27:57¡Mi bebé!
27:59Escucha, no podemos hacer nada más por ti.
28:02Será mejor que sigas tu camino.
28:04Alabada sea Hera.
28:06Se han ido.
28:08Los dos se han ido.
28:18Lloró por esa mujer espartana tan lejos de su hogar.
28:22Su bebé apenas reconocible, luchando por respirar.
28:28Dímelo, por favor.
28:31Necesito saber.
28:32Ni siquiera Apolo pudo salvar a la criatura.
28:36Mi don me contó cómo lloraba la espartana.
28:39Sostuvo al bebé en sus manos y le cantó hasta dejarlo en manos de los dioses.
28:44Crisis se llevó al bebé, ¿verdad?
28:47Y te hizo cortar la lengua para ocultar la verdad.
28:53¿Dónde está Crisis?
28:55Hay un altar al que llevan a los bebés enfermos para que sean sanados.
29:00Llevó allí a la criatura.
29:02Búscalo junto a la estatua de Apolo Maleatas y encontrarás a Crisis.
29:06La gente busca sanación en este santuario, pero yo solo veo a gente muriendo sin esperanza,
29:14sacerdotes sin lengua y bebés en las manos de una loca.
29:22Mi madre fue una necia al confiar en vosotros.
29:26Voy a encontrar a Crisis y va a pagar por lo que hizo.
29:35Silencio.
29:36Que era bendiga a nuestra sagrada familia.
29:41Crisis tiene la clave para localizar a Bebaterna.
29:45Debo encontrar el altar de Apolo Maleatas.
Comentarios