Skip to playerSkip to main content
  • 23 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
08:25I appreciate you.
08:26You gotta take your attention.
08:28And make me out of the way.
08:33You are right.
08:47Well...
08:51For seven days, all the documents are ready for Mark.
08:54This is for Mark and Možić.
08:56Now I'm going to do it.
08:58Mama and my Markić are coming for Slovenia.
09:00Rufy, I'm going to go to the same place.
09:06You're going to go, you're going to stay the same.
09:08You know you, who are you?
09:11Yes, Milica.
09:12I'm going to think about,
09:14I'm meeting you with the director.
09:17I'm going to try to do the same cove.
09:17Fekuarca mi Mirka ide uskoro u penziju i malicku, spržla se na rešokuvala kakau, pa sam pitao ga može li
09:24naša Milica na to mjesto za blagajnico, rekao, neće bit nikakvi problema, tako da imam za nju po posao.
09:30Paš fino radno mjesto, ali nije to u pitanju.
09:34Šta je u pitanju?
09:37Joj Čedo, kako da ti kažem.
09:41Naša Milica hoće da se uda.
09:43Je li ona luda? Gdje će se udavati? Pa mlada je joj još.
09:48Mlada, jel nije mlada, tako ti je. Kad se zavoli, tu nema ništa više za priču.
09:52Ja, opet se za, ta, ta, treskala. E vidiš ti, ja ništa ne znam šta se dešava kad ti sve
09:58živoke kriješ od mene.
09:59Ko je taj mamlaz?
10:02Pa nije mamlaz. Dijete je baš fino, kulturno. Upisao i fakultet.
10:07Upisao fakultet? Pa pa se ženi. On nije nenormalan. Pa znaš kaj će fakultet završit?
10:11Nikada. Sa ženom za vratom da te diplomira. Ja trebim da nisam u ženi jeb tri fakulteta završio.
10:17A znam li ga jako? Ko je?
10:19Pa znaš, znaš.
10:21Pa ko je?
10:22Pa Miloš.
10:23I ovaj drugi mi Miloš. Šta, ta se naša pretlatla nam je Miloše.
10:28Ma nije drugi Miloš. Isti Miloš.
10:31Tr... tr... tr... trrtin.
10:33Mi... mi... Miloš?
10:34Trrtin.
10:37Jelka, Jelka, da...
10:39Sto puta sam rekao trrtinog maloga.
10:42Ne dolazi u obzir Jelka!
10:44Prebit ću je ko kravu, ko kupu sruv!
10:46Ma nećeš je taknuti, jel ti jasno?
10:49Dosta je više tvoga bijesa i ludiranja.
10:52Jelka, ne možete da trtat trrtinog maloga.
10:55Ma nek se uda za koga koga koga doće.
10:57Nek se uda za komanči i vivijanca.
10:59Al neće za trrtinog Miloša! Ne dam!
11:02Četovire, stani, priberi se čovječe, šta je s tobom?
11:05Dozovi se pameti!
11:06Djeca se vole, ne smiješ im stajati na put sreće njihove.
11:10Uuuu...
11:10Šta je s tobom?
11:11Pa on je fino, djete.
11:13Ko da nije trrtin?
11:14Eto, slušaj me dobro.
11:16Oni će za dan dva doći ovdje kod nas na prosjed.
11:20Ja neću nikakav haos da se pravi bruka i sramota po selu.
11:24Jel ti jasno?
11:25Borili smo se, borili smo se, ose, nismo izborili s tim.
11:29Prihvati to već jednom!
11:30Ne, neću, neću da prihvatam!
11:32Te prihvati ja neću!
11:33Neće mi trto biti prijatelj!
11:35Nek ne dolaze!
11:35Gdje je pupuška?
11:37Daj pupušku!
11:38Sikiru!
11:39Mamalj!
11:40Daj džedov šmajsar!
11:42Daj išta!
11:43Džedo!
11:44Pisne bučne!
11:45Ma vrati se da razgovaramo!
12:09Evo kafe, dragi prijatelji! Popijte!
12:13Hvala prijo!
12:14Hvala prijo!
12:15Hvala prijo!
12:16A gdje nam je prikačedo?
12:19Da nije on nešto ljut na nas, evo nas, 15 minuta ovdje čekamo njega nema.
12:25Ma nije ljut što će biti ljut, nego brije se, kaže on nek izvinu prijatelji, brzo ću ja.
12:30Aj ti njega pojtaj, nemamo mi ovo šta puno razvačiti.
12:35Jel tako Milce?
12:38Tako je, tata.
12:39Pa evo sad ću ja njega zvati.
12:40Aj, aj pojtaj.
12:47Čedomire, zovu te tamo, izlazi.
12:49Nijeću, nijeću, nek se ovu što su dolazili, nek se kupe i ni nis put, no mrš!
12:53Ma čuti tu više!
12:55Neću više da se pravi drama oko Milice i njene želja da se uda za Miloša.
12:59Izlazi na punje!
13:01Niste sakrila ono moju puš, puš, pušku!
13:03Nisam je sakrila, prodala sam je u starog vošđe.
13:06Što će ti puška?
13:08Puškom se ništa ne rješava.
13:10Idi tamo sjedni s ljudima i da se već jednom završi ta priča oko njihove ljubavi.
13:14Johoj, johoj, njihova ljubav mačkova prepređa.
13:18Znaš šta je, sad ću im ja reći šta mi mi mislim.
13:21Pa kućiš taki?
13:22Više što da ti je ta prcava majica, nećeš taki pred prijatelje.
13:24Ma ba, jo ne svi pr...
13:26Po njesto!
13:28Ki pa inji.
13:29Po njesto.
13:32Ma nam se praslazi mo.
13:33To be the best!
13:49My daughter, no one will come back to your house!
13:52No one will give you a crook on your head!
13:54You have to come! You have to buy it!
13:57Go! Go!
13:59I have my own dignity.
14:01I don't want to be able to get on your level in this situation.
14:07No.
14:08I'm not sure that your daughter will come to me Miloša,
14:13but we are cut off from the trunk.
14:17We need to die now, do we want to die?
14:19No.
14:20Nobody is alive.
14:21No.
14:22Nobody is alive.
14:23I'm in my house.
14:24I'm in my house.
14:25I'm out of my house.
14:26I'm out of my house.
14:29But we're now choosing some other two.
14:32You're the greatest one in my house and in my house,
14:35but I'm the one who chooses.
14:37I'm the one who chooses!
14:38Well, we're in this situation.
14:41We're not choosing neither my husband nor my husband.
14:44They choose some other things.
14:46They choose love.
14:47What the hell is love?
14:49We're not sure that they are going to do it.
14:52Let's not go to the team.
14:53I love you.
14:54I want you to go to the end of the life.
14:56I want you to do it.
14:59Kar, Karleušu, but I'm a footballer.
15:02I'll give him a little bit of a no-no-no-no-no.
15:04I don't go to another place to find a woman.
15:07There is no one who doesn't know who is Tcha-Tcha-Tcha-Tcha.
15:09Okay, Chedo.
15:11If you want to go to your house,
15:13from this conversation there won't be anything.
15:15What did you say?
15:17Chedomire, Milica is difficult.
15:19And it's a hard time.
15:21There is no other way.
15:22What did you say?
15:26Chedo!
15:27What did you say, Chedo?
15:27What did you say?
15:28Give him water.
15:29What water?
15:31Give him the water.
15:32Kato!
15:51Here we go, my colleague.
15:54Welcome to the people.
15:56Welcome to the people.
15:59Where did you go, director?
16:00What did you do?
16:01Tomorrow I got to go to Grčku.
16:02He said, he came back for 10 days.
16:05Where did you go?
16:06Where did you go?
16:07He said, he said.
16:08Okay, let's go.
16:09Let's go.
16:09Let's go.
16:10Let's go.
16:11Let's go.
16:12Let's go.
16:15Let's go.
16:25Let's go.
16:28Let's go.
16:28Let's go.
16:29Let's go.
16:29Let's go.
16:30Let's go.
16:51Let's go.
16:53Let's go.
16:54Let's go.
16:56Let's go.
16:57Let's go.
16:59Let's go.
17:00Let's go.
17:00Let's go.
17:01Let's go.
17:06Oh, you see how much are you doing?
17:10Yes, we are!
17:13What are you saying?
17:15We are going to be like our dogs.
17:17We are going to be like our dogs.
17:19Yes.
17:20You know what they say in the old people?
17:22When you wake up, you first look at the dogs.
17:25Neđeljko?
17:26The dogs, then the sun.
17:28Oh, nice.
17:31Lijepo.
17:33Lijepa torta.
17:34Koju spravila?
17:35Vasina.
17:36Oh, dobra mi je ispala.
17:39Stavila sam duplu dozu orasa.
17:43Morat ću probat' ovu tvoju.
17:45Jel' zbog orasa?
17:48Moj, moja mi da sam.
17:50Ne mogu u njemu viže pomoć' ni oras ni med.
17:56Oh, dobra ti torta, kakva je tu tvoja?
17:59Šuškava.
18:00Šuškava.
18:00Ja, znaš kako je dobra ispala.
18:03Morat ćeš je probat' tam na sladbje.
18:04Oć, vala, probat ću.
18:06Nego, moram probati ovo prasince.
18:09Boga mi, dobro pečeno.
18:10Jes, jes.
18:11Aj, znaj, kad ih isjeku, koje je čije.
18:13Ja, ja.
18:14Nego, što vam je ovaj šuko bez uveta?
18:17A ti pa, otpalo.
18:20A?
18:22Djavola, otpalo, mile pojo.
18:24Ma, nije nego, ja mu htio nešto šanuti, a ono, ispade pa rekao da se ne baci krmcima, ja.
18:32Dobro, dobro, de, nije mu otkino but, šta fali, kad ga budemo predavao tam samo krenite da se ne vidije.
18:38Sine, moj dragi, svuda me moraš sramođe god krenu.
18:42Aj, aj, aj, aj.
18:44Ajmo ljudi.
18:45A, ajmo!
18:46A, ajmo!
18:47Svadubica!
18:48Veselo, veselo!
18:50E, pa što, ne čekate da idemo tu Gedura, la?
18:53Aj, privajmo!
18:54Čekaj!
18:55Što vam je prase čosavo?
18:58Mile.
18:59Aha, mile, dobro.
19:01Ja, ja, nego i ti s tortom.
19:03Kakva je?
19:05Rina je najbolja.
19:08Nedjeljka!
19:09Jeste, sama sam je kupila majkem.
19:13Tell me, is there an orange?
19:15What is orange? What is orange?
19:18Mladenci just love orange?
19:19No, but it needs orange.
19:22Ah, my friend, my friend,
19:25I'll tell you the truth.
19:27My food is so much,
19:29but it doesn't stimulate me.
19:32Okay, let's go with a lot of tort,
19:34let's go with everything.
19:35Let's go with a lot of tort.
19:40Let's go with a lot of tort.
19:40Jee,
19:43heee,
19:45dobar dan, dragi moj,
19:48komšija Čedo,
19:49i neka ti je sasrećo ovaj dan.
19:51Pa pala, komšija, dragi, pa pala.
19:54Neka je sretan ovaj dan i tebi, komšnice Jelka.
19:57Hvala, komšija.
19:58Evo, mi smo donijeli i prase.
20:01O, a čekaj, što su ove prase?
20:03Šu šukasto, šta mu je su suvetom?
20:06Otpalo dok smo ga okretali, pekli.
20:09Ma, nije Čika Čedo,
20:10ja mu htio nešto,
20:12šanta, ono slučajno,
20:13komšija Čedo.
20:15To je mile,
20:16znaš već i sam.
20:17Ajoj,
20:18znam, znam,
20:19znam šta mu je bilo.
20:21Hajde, nema veze,
20:22inako ćemo ga,
20:22sikirom se,
20:23sa ćeću koko komade,
20:24pa poneste.
20:25E, Čika Čedo,
20:26a nema li zadnju lijevu nogu?
20:28Hajga, jeb mile,
20:28nećete trčati.
20:29Ni ova moja ne nevalja,
20:30pa ja opet živim.
20:31Hajde, ponestamo!
20:36Hajde!
20:36Draga moja Jelo,
20:38nek ti je srećan današnji dan.
20:40Evo, ja napravila šuškavu tortu.
20:43Znaš kako mi je ispala?
20:44Pravo je dobra.
20:45I bogat, kad posjedamo,
20:47gledaj da je staviš bliz nas,
20:48da je probamo,
20:49znaš?
20:50E,
20:50evo ti ova moja vasina torta.
20:53Puna je orasa,
20:54nisam štedila.
20:56Slušaj,
20:57stavit ćeš je tam gdje ja budem sjedla,
20:59kraj mene.
21:00Hvala vam,
21:01hvala vam,
21:01ali niste trebale.
21:03Srećo,
21:03oni svoju nahvavše,
21:05a ja svoju bogam neću.
21:07Nek se hvali sama.
21:10Komšince,
21:11izvoli sreća moja
21:12i nek je tebi sve sa srećom.
21:15Hvala vam,
21:16hvala niste trebale,
21:18ajte unutra.
21:19Ponesite torte.
21:20Ajte.
21:20Ajmo, ajmo.
21:22Ajte.
21:22Hvala vam.
21:24Hvala vam.
21:40Achtジem ampođimo.
21:40Ejente.
21:40Hvala vam.
21:41Hvala vam.
22:00Oh
22:14Oh
22:15Oh
22:16Oh
22:16Oh
22:16Oh
22:18Oh
22:26Oh
22:34Dobar dan
22:36domaćine dodo
22:38dobar dan dan
22:39mi smo došli po nekoga
22:41koje od danas
22:43naš
22:44ja ne znam po koga ste vi to dodo došli
22:47možda po babu dadancu
22:48ovdje nema ni nikova vaš
22:51ima vaša čer Milca
22:53ajde domaćine da nazdravimo
22:55ništa ja s tobom ne nazdravljam
22:57ni pipi pijem
22:59ja sam tu moju čer rodio
23:01od Adranio ško školovo
23:03ne mene ona tek tako izaći iz ove ku ku ku kuće
23:06hvala tebi koji si je napravio
23:10ranio
23:11oblačio vaspitavo
23:12al ona je od danas naša
23:15žena Miloša
23:16sina moga jedinuga
23:19mi došli po gotov proizvod prika
23:21pri prijo imam ja za tebe jedan
23:24go gotov proizvod
23:25ne ne ne ne ne me
23:28prvo neka ovaj tvoj sino ovdje
23:30dokaže da je muško
23:31da je kakadar da bude čočevk
23:33mojim čečeri
23:34samo ti red šta treba ja sve ispoštovat
23:37dede momčito uzme ovu
23:39evo čava pupuška
23:44na
23:47svom pupuškom moraš da pogodiš ovu
23:50ja ja ja puku
23:51ako ne pogodiš nemajde земbe ni ni ni sta
23:54ajde
23:55miloše vataj tu pošku Niceani
23:58I don't know what Chacha has taught you.
24:00If Chacha has taught you, surely you will not be taught.
24:04No, surely you will not be taught.
24:07Miloše, you know what you need?
24:09I don't know what Chacha has taught you.
24:22Miloše, you have opened the door of this building.
24:26No, don't!
24:28It's easy to find when the biggest one in the village is the same.
24:34You can't!
24:35You have to tell, Chacha has taught you.
24:38What is the other one?
24:40How do you want it?
24:41Come, whenever you do want to find yourself.
24:43Find a small one in the village.
24:48And you will see Miloše.
24:50My friend, find the most one in the village.
24:55What are you doing, Chedo? What are you doing, bulldog?
24:58Pryo, Jelko!
25:00Pusti!
25:01We will protect you all of this mess.
25:04That's not after the story that my Miloš is going to get some kind of messes.
25:10Chacha, dear.
25:11Chute, Miloše!
25:13That's what I'm doing.
25:14That's the end of the story.
25:16What are you doing?
25:17I don't think about it.
25:18I don't think anything about Chedo.
25:21I'll show you that my son is a sniper.
25:24Chacha, dear.
25:26Chute, Miloše!
25:31Chacha, let's go!
25:32Chacha, let's go!
25:37Chacha, let's go!
25:39Chacha, let's go!
25:41Chacha, Miloše, you're going to die!
25:48Chacha!
26:03Chacha, let's go!
26:05Chacha, let's go!
26:07Chacha, let's go!
26:11Chacha, let's go!
26:12Chacha, let's go!
26:13Chacha, let's go!
26:14Chacha, let's go!
26:15Chacha, let's go!
26:17Chacha, let's go!
26:17Chacha, let's go!
26:18Chacha, let's go!
26:18Chacha, let's go!
26:19Chacha, let's go!
29:55Right.
29:57What do you think?
29:58What does it feel like?
29:59How spannend is you?
30:05How can you wait?
30:10Thanks.
30:11Let me now.
30:14Come on.
30:14I don't see anything.
30:16Why are you alive?
30:19I want to let.
30:20Let's go, young man!
30:31Who will take my sister?
30:33I will take your sister!
30:35Here's 50 bucks!
30:37No, no, no, it's not possible!
30:40I'll ask the second time, who will take my sister?
30:43I will take your sister!
30:46Here's 100 bucks!
30:47Ma, ma, malo je, malo je!
30:49Tre, treći put pitam, ko se pri, pri, pri, pri, ima moje sestre?
30:52Ja se pri, pri, pri, ima moje sestre!
30:57Meni za snajku, a momenu Milošu za ženu!
31:01Evo, 100 ojra!
31:03Pre, pre, predajem vam je!
31:05Oje, doj, doj!
31:06Oje!
31:10Oje, doj!
31:14Komite, hvala!
31:15Komite, vracet!
31:16Komite, pri, pri, iz ovo!ädade.
31:33Dear Kumovi, Rodbino and friends, and you from the young side, we got it since we arrived and time is
31:45to go,
31:46let's do what we need to do and let's go home and let's go to the house and let's go
31:51to the house.
31:53Chetcheri, pa, pa, pametu, uglavu, a ti mali, dobro pa šta radiš, nema više tamo, vamo, vamo, tamo, gotovo je
32:00sad.
32:01Chetcheri, dobila si ono što si htjela?
32:03Prijo, jelko, prika čedo, ja apelujem na vas dvoje da se ne sekirate.
32:09Milica je sada kao moje dijete, a sve što je bilo ružno između nas, trebamo da zaboravimo.
32:19Dragi prijatelj, pa nemojte da tugujete. Tu je ono blizu, viđat ćete vi nju svaki dan.
32:26Neka Bog blagoslovi njihov brak i da nam budu srećni, a i mi ćemo onda uz njih.
32:32Hvala ti moja prijo.
32:34Aj brate Milic, šta se smidrišć, ću oti tu.
32:37Ne mogu ja tako Milicu puštit, onda ja da nju ispratim iz kuće.
32:43Joj, joj da...
32:46Znam ja baba, šta ti hoćeš, hoćeš da ideš za njima da zvekneš koju rakiju.
32:52E onda, da pođemo, za mno!
33:31Hvala vam!
35:10I'll be right back.
35:11I'll be right back.
35:11Baba!
35:12I'm happy, Baba Baba.
35:14I'll be right back.
35:15I'll be right back.
35:17I'll be right back.
35:19I'll be right back.
35:23Don't worry, Baba Baba.
35:26I'll show you everything I'll show you.
35:28Yes, you want me.
35:28Who wants me to show you?
35:30No, don't worry.
35:33Okay, Baba.
35:34God, I'll show you that I don't worry.
35:36Come on, Baba.
35:36See you soon.
35:40Mama.
35:44Listen to Mark.
35:46Listen to him.
35:47Be at him until he doesn't get there.
35:49I love you.
35:50Don't worry, Mark.
35:52We're in tandem.
35:53Hey, Baba.
35:54Hey, Baba.
35:54Why don't you go there?
35:55There's a lot of wood.
35:58Come on, brother.
35:59Come on, come on.
36:00Hey, Baba.
36:26Take it over.
36:27and take them out,
36:27Okay.
36:43How about this one?
36:44How about this?
36:45See you soon.
36:46Oh, it's 10-12 years ago.
36:50Wait.
36:50How about this one?
36:51I'll show you soon.
37:02I'm sorry, I'm sorry!
37:03I'm sorry!
37:03I'm sorry!
37:03Now we're going to get a little bit of a drink,
37:05and drink a drink,
37:06and drink a drink,
37:08and I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry!
37:12Until yesterday, plenty of home,
37:14and we're all going to do,
37:16just you!
37:17Well, it's not bad,
37:19and we're going to get a little bit of a drink,
37:20and we're going to get a drink,
37:21we're going to get a drink!
37:23There's no mother,
37:25and we're going to get a drink!
37:27Let's get a drink!
37:30What's that, my son?
37:32I'm coming to you!
37:36What's your son?
37:37What's your son?
37:39You're coming to me!
37:41I'm coming to you!
37:43And who's my son?
37:45Oh, oh, oh,
37:47OOO, OH!
37:48You're coming to me,
37:49traveling so familiar with Gricov file,
37:50everybody should I imagine?
37:53How am I supporting you??
37:54Why was that right?
37:54Did you see that your son?
37:56Your son!
37:57You're on the Connector...
37:58in Gricov...
38:00noisher...
38:01no actually...
38:01but you're on my bricly son.
38:05urges...
38:05What have you said about him?
38:06Which one is telling him?
38:08You look right,
38:09what are you talking about?
38:10Then you are experiencing...
38:11I don't know that he's a crazy house.
38:13God, he's a crazy house.
38:16I don't care about him.
38:17I don't care about him.
38:18I don't care about him.
38:21Kosta!
38:23You're so happy.
38:24I'm so happy.
38:27Let's go to the house.
38:28Let's go to the house.
38:30Let's go to the house.
38:31Let's go.
38:33Let's go.
38:42Let's go.
38:42Let's go.
38:44Let's go.
38:55Let's go.
38:59Let's go.
39:06Come on.
39:08Come on.

Recommended