Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 13 horas

Categoría

😹
Diversión
Transcripción
00:00:28¡Suscríbete al canal!
00:00:39¡Suscríbete al canal!
00:01:27¡Suscríbete al canal!
00:01:56¡Suscríbete al canal!
00:02:07¡Suscríbete al canal!
00:02:38¡Suscríbete al canal!
00:03:07¡Suscríbete al canal!
00:03:33¡Suscríbete al canal!
00:03:38¡Suscríbete al canal!
00:03:41¡Suscríbete al canal!
00:04:11¡Suscríbete al canal!
00:04:41¡Suscríbete al canal!
00:04:58¡Suscríbete al canal!
00:05:28¡Suscríbete al canal!
00:05:38¡Suscríbete al canal!
00:06:03¡Suscríbete al canal!
00:06:12¡Suscríbete al canal!
00:06:17¡Suscríbete al canal!
00:06:35¡Suscríbete al canal!
00:06:36¡Suscríbete al canal!
00:07:00¡Suscríbete al canal!
00:07:11¡Suscríbete al canal!
00:07:13¡Suscríbete al canal!
00:07:16¡Suscríbete al canal!
00:07:16¡Suscríbete al canal!
00:07:17¡Suscríbete al canal!
00:07:21¡Suscríbete al canal!
00:07:29¡Suscríbete al canal!
00:07:32¡Estúpida!
00:07:33¿Soltaste a mi bebé?
00:07:37Estamos rodeados.
00:07:38Ayúdennos.
00:07:39¿Alguien nos escucha?
00:07:40Ayúdennos, por favor.
00:07:41Siempre funciona, mamá.
00:07:43Veamos...
00:07:45...qué tenemos aquí.
00:07:46Sí.
00:07:49¿Qué tienes ahí, nena?
00:07:52Yo no haría eso.
00:07:55¡Cierra la boca!
00:07:57¡Atrós!
00:07:58¡Haz que te respete!
00:08:02¡Eddie! ¡Eddie! ¡Eddie!
00:08:06¡Desgraciado!
00:08:08¡Lo asesinó!
00:08:25¿Te crees muy lista, verdad?
00:08:27¡Ya lo veremos!
00:08:29¡Ay, tienes, estúpida!
00:08:31¡No quiero que acabe tan pronto!
00:08:41¡Abre la reja!
00:09:04¡Suéltalos!
00:09:06¡Suéltalos!
00:09:22¡Abre la reja!
00:09:35¡Ya!
00:10:07¡Gracias!
00:11:02¡Gracias!
00:11:07Ese estaba jugoso, ¿eh?
00:11:24Carlos, aquí Claire. ¿Tienes cigarrillos?
00:11:26No.
00:11:27¿Crees que te voy a creer?
00:11:30¿Te mentiría, Claire?
00:11:38¡LJ!
00:11:39Claire Rithfield, ¿en qué te puedo ayudar?
00:11:41¿Tienes cigarrillos?
00:11:42Lo siento.
00:11:44¿Tampoco de lo otro?
00:11:45Siento decirte que ya no tengo.
00:11:47Eso no puede ser.
00:11:48¿Otto?
00:11:49Lo siento mucho. Me fumé la última en Salt Lake.
00:11:53Sí, señores.
00:11:55¡Rayos!
00:11:55¡Ahora sí es el fin del mundo!
00:12:23¿Alguien más?
00:12:24En París, las provisiones están al 50%.
00:12:27Seis bajas.
00:12:28Está aumentando el número de contaminados.
00:12:31En las instalaciones de Londres, las provisiones están al 28%.
00:12:34Diecisiete bajas, aumentando el número de contaminados.
00:12:38¿Cabelleros?
00:12:38Doctor Isaacs, la División Científica nos hace el honor.
00:12:42Señor Wesker, he estado ocupado.
00:12:45Sobre el tema de los contaminados, ¿qué reporta la División Científica?
00:12:48Ahora sabemos con mucha certeza que no necesitan sustento.
00:12:52Devoran la carne, pero no la necesitan.
00:12:55Mis estudios revelan que podrían permanecer activos durante décadas.
00:12:58¿Nos quedaremos bajo tierra durante décadas?
00:13:00¿Qué hay del proyecto, Alice?
00:13:03Usando anticuerpos de su sangre, desarrollaré un suero que no solo combatirá el efecto del virus T,
00:13:09sino que tal vez los revierta.
00:13:11Para devolverle a estas criaturas una fracción de su inteligencia, de sus memorias.
00:13:16Lo que reducirá su hambre de carne.
00:13:18¿Cree que pueda domesticarlos?
00:13:21Son animales en esencia.
00:13:24Hay que entrenarlos, quitándoles sus más bajos instintos.
00:13:28Jamás serán humanos, pero pueden formar la base de una dócil fuerza de trabajo.
00:13:33Y así regresar a la superficie.
00:13:34Tras meses de experimentos, no tenemos resultados y nosotros seguimos aquí.
00:13:37Sin el proyecto, Alice, original ha sido difícil avanzar.
00:13:40He tenido que hacer réplicas usando modelos de clonación.
00:13:43Es laborioso.
00:13:44Los resultados, impredecibles.
00:13:46El proyecto, Alice, y el tema de la domesticación, ahora es nuestra prioridad.
00:13:50Los enfocaremos exclusivamente en esos dos puntos.
00:13:53Espero avances en una semana.
00:13:55Demandar resultados no los garantiza.
00:13:57Tal vez deberíamos reemplazarlo con alguien que nos dé las garantías que buscamos.
00:14:02Continúe con su investigación, doctor.
00:14:05Mientras aún sea su investigación.
00:14:07Muchas gracias.
00:14:20Lo lamento, Stevie.
00:14:23Stevie.
00:14:28Stevie.
00:14:31Estamos empezando.
00:14:48No, no, no.
00:15:16No, no, no.
00:15:33No, no, no.
00:16:03Lo encontré aislado.
00:16:52Aquí el convoy de Claire Redfield, ubicación actual en el motel Desert Trail.
00:16:55¿Me escucha algún sobreviviente?
00:16:59Repito, ¿me escucha algún sobreviviente?
00:17:01Insiste, Mikey.
00:17:04¿Hay alguien con vida?
00:17:06Responda.
00:17:07No veo actividad.
00:17:08Sí, siempre es así.
00:17:09¿Algún sobreviviente?
00:17:11Claire, no se ve nada.
00:17:13¿Entramos?
00:17:14Está en sus manos.
00:17:16Vamos, rápido.
00:17:18Adelante.
00:17:21Adelante.
00:17:31Adelante.
00:17:33Adelante.
00:17:35Adelante.
00:17:48¿Quieres una habitación con cama de agua?
00:17:51¿Yacuzzi?
00:17:53Y voy a rentar una porno.
00:17:58Nevada, tierra de esparcimiento.
00:18:05¿Qué?
00:18:11¿Qué?
00:18:13¿Qué?
00:18:13¿Qué?
00:18:24¿Qué?
00:18:35¿Qué?
00:19:37¿Qué pasó? ¿Están bien?
00:19:40Sí, estamos bien.
00:19:51¿Puedo hacer algo por ti?
00:19:52No es nada, pero si insistes...
00:19:56Insisto, solamente relájate.
00:20:00¡Sepárense! Busquen cosas útiles, gasolina, comida, municiones, lo que sea.
00:20:04¿Te gusta el trato rudo, eh?
00:20:05Esto no es nada.
00:20:07Me imagino.
00:20:09Pero tú siempre me has tratado bien.
00:20:11Oh, Dios. Yo me voy.
00:20:15¿Por qué no cenamos en mi casa esta noche?
00:20:18Ahí te veo.
00:20:20¡Eh, Betty! ¡Ven!
00:20:59Increíble, ¿sabe lo que es?
00:21:06Cámara.
00:21:08Adelante.
00:21:15Quédense quietos.
00:21:18Por Dios.
00:21:19Impresionante.
00:21:35Tiene memoria y coordinación.
00:21:37Esto es increíble.
00:21:38El suero funciona.
00:21:39Lo domesticó.
00:21:40Lo logró.
00:21:41Felicidades.
00:21:49No, doctor, por favor, no.
00:21:51La puerta.
00:22:05Pollo con verduras y aquí tengo unos duraznos.
00:22:08Gracias.
00:22:09Son espárragos.
00:22:11Para ti, comida de gato.
00:22:15Es pollo con verduras.
00:22:18Hola.
00:22:18¿Qué es esto?
00:22:19Sopa de champiñones.
00:22:21Sí, cómo no.
00:22:22Y pollo con verduras.
00:22:24No puedo creerlo.
00:22:25Espárragos.
00:22:26¿Cómo lo haces?
00:22:26Es una habilidad.
00:22:28Por desgracia, es un arte olvidado.
00:22:30Esta es la última.
00:22:32Creo que es fruta.
00:22:32Gracias, Soto.
00:22:34Gracias, Soto.
00:22:34Lo siento, no hay más.
00:22:36Tengo fruta.
00:22:37¿Quieres fruta?
00:22:46¿Revisaste la gasolinera?
00:22:47Sí, ni una gota.
00:22:50¿Qué encontraste aquí?
00:22:52Si logramos que los camiones funcionen con óxido, será mucho.
00:22:57Ajá.
00:23:01Hola, nena.
00:23:03¿Ya está el perímetro?
00:23:04Falta poco.
00:23:06¿Quién anda ahí?
00:23:07Olivera.
00:23:10Oye, Carlos.
00:23:12¿Qué?
00:23:12Tanto fumar te volvió lento.
00:23:14Dame prisa, abuelo.
00:23:15Quiero mi perímetro.
00:23:29Último sentinela en posición.
00:23:31El perímetro está en operaciones, los detectores están encendidos.
00:23:36Cámaras al 100%.
00:23:40Hay espárragos y fruta.
00:23:43Mis favoritos.
00:23:45Se acerca una tormenta.
00:23:46Hay que pasar todo adentro.
00:23:51Al autobús.
00:23:52Apaguen la fogata.
00:24:03Cigarrillos.
00:24:22Aquí el convoy de Claire Redfield.
00:24:24Ubicación, el motel de Desert Trail.
00:24:26Latitud 35, longitud 114.
00:24:30Aquí el convoy de Claire Redfield.
00:24:32Ubicación, el motel de Desert Trail.
00:24:34Latitud 35, longitud 114.
00:24:49Volví a escuchar las transmisiones.
00:24:51Están en un pueblo de Alaska.
00:24:53No hay infección.
00:24:54No hay muertos vivientes.
00:24:55Están aislados.
00:24:56Seguros.
00:24:58Alaska.
00:25:06No hay muertos vivientes.
00:25:14No hay muertos vivientes.
00:25:29Activen la número 87.
00:26:19Activen la número 87.
00:26:37¿Qué es esto?
00:26:39Doctor Isaacs.
00:26:40¿Qué sucede?
00:26:41Estoy detectando un aumento en la actividad ciónica, tanto alfa como beta.
00:26:45¿De la número 87?
00:26:46No, no es una actividad de los clones. Ocurrió fuera del complejo.
00:26:51¿Es imposible?
00:26:52Mis sensores no se equivocan. Detectaron fuerte actividad ciónica hace 15 minutos.
00:26:57En algún lugar del desierto.
00:27:04¿En serio?
00:27:05¿En serio?
00:27:34Gracias por ver el video.
00:28:04Gracias por ver el video.
00:28:22Gracias por ver el video.
00:28:35Gracias por ver el video.
00:29:22¿Qué les pasó en los ojos?
00:29:24¿Qué les pasó en los ojos?
00:29:26Comieron carne infectada.
00:29:43¡Vámonos de aquí!
00:29:44Sí, excelente idea.
00:29:46Cárgala.
00:29:51¡Se atasó!
00:29:52¡No!
00:29:52¡Vámonos de aquí!
00:29:56¡Para un robús!
00:29:58¡Rápido!
00:30:03¡Corre!
00:30:04¡Corre!
00:30:05¡Sube!
00:30:05¡Rápido!
00:30:06¡Ya!
00:30:06¡Suban, suban!
00:30:17¡Clar!
00:30:20¡Diablos!
00:30:21Mike, Carlos, evacúen el autobús.
00:30:23Entendido.
00:30:42¡Aaah!
00:30:46¡Aaah!
00:30:49¡Aaah!
00:30:50¡Aaah!
00:30:52¡Aaah!
00:30:57¡Muévase! ¡Ya! ¡Ya! ¡Rápido!
00:31:00¡Betty!
00:31:01¡Muena salte aquí!
00:31:12¡Corre, Betty!
00:31:14¡Va a un lado!
00:31:15¡Avanza!
00:31:19¡Betty! ¡Betty!
00:31:20¡Erjay, salta!
00:31:22¡Ven!
00:31:36¡Avanza!
00:31:37¡Toma! ¡Toma! ¡Betty!
00:31:39¡No!
00:31:45¡Betty!
00:31:52¡Avanza!
00:31:53¡Lárguense!
00:31:55¡Lárguense!
00:32:16¡Lárguense!
00:32:22¡Lárguense!
00:32:24¡Lárguense!
00:32:29¡Lárguense!
00:32:30¡Lárguense!
00:32:32¡Lárguense!
00:32:33¡Lárguense!
00:32:34¡Lárguense!
00:32:35¡Lárguense!
00:32:36¡Lárguense!
00:32:38¡Lárguense!
00:32:39¡Lárguense!
00:32:41¡Lárguense!
00:32:46¡Lárguense!
00:32:47desde que sea el proyecto Alice.
00:32:49Triangula, encuéntrala.
00:32:55Impresionante.
00:32:56Si es ella, su evolución es extraordinaria.
00:32:59Al parecer, se ha vuelto mucho más poderosa
00:33:01desde que escapó de las instalaciones de Detroit.
00:33:05Ha hecho 10 viajes a la superficie en 24 horas,
00:33:08sin autorización.
00:33:09Todo viaje a la superficie para reunir especímenes
00:33:11pone a mis hombres en riesgo.
00:33:12¿Por qué de pronto necesita tantos?
00:33:14¡Isax!
00:33:15Mi investigación se intensificó.
00:33:22Descuide, no pueden salir.
00:33:27Se supone que debía tenerlos domesticados.
00:33:29A veces la agresión es útil.
00:33:31¿Para qué podría usar estas cosas?
00:33:33Doctor Isaac, el especímen 87 llegó a la fase final del recorrido.
00:33:37Perfecto. Ponla en pantalla.
00:33:43Eso es.
00:33:50¿El presidente está al tanto de esto?
00:33:53Conoce lo necesario.
00:33:55Se está excediendo.
00:33:57Mi investigación cambiará el rumbo de las cosas.
00:34:01Si elige un lado,
00:34:04no se vaya a equivocar.
00:34:29¿Esto es tuyo?
00:34:34¿Esto es tuyo?
00:34:35Gracias.
00:34:37¿Tu nombre?
00:34:39Key Mart.
00:34:41Es donde me encontraron.
00:34:43Claire y los otros.
00:34:44Hace mucho.
00:34:46¿Y no tienes otro?
00:34:49Nunca me gustó.
00:34:52Todos murieron, así que...
00:34:55el cambio era necesario.
00:35:05¿Alguien quiere decir algo?
00:35:07¿Alguien quiere decir algo?
00:35:26Alice, Claire Redfield.
00:35:29Ella reunió todo este convoy.
00:35:31Gracias por ayudarnos.
00:35:33¡Clar!
00:35:36Disculpa, tengo asuntos que atender.
00:35:42En seis meses perdió la mitad del convoy.
00:35:46Pronto habrá más muertos que vivos.
00:35:50Alice, ¿qué te pasó?
00:35:52¿Por qué huiste en Detroit?
00:35:54No tenía opción.
00:35:56Estaban usándome.
00:35:57¿Cómo?
00:35:58Estaban rastreándome.
00:36:01No podía estar contigo ni con nadie.
00:36:03Los hubiera matado a todos.
00:36:05¿Por eso desapareciste?
00:36:06Entré a un laboratorio de umbrella y usé sus computadoras.
00:36:10Descargué las trayectorias de los satélites.
00:36:12Y me mantuve oculta.
00:36:13¿Y cuando todo hizo crisis,
00:36:15por qué te aislaste de todos?
00:36:19Creo que eso era lo mejor para todos.
00:36:23¿Por qué volviste?
00:36:44Diablos.
00:36:46¿Qué hora es?
00:36:48Chase, dime la hora.
00:36:51Son exactamente las 12.14.
00:36:53¿Tienes algún compromiso?
00:36:56Estoy un poco paranoica.
00:36:58Perdón.
00:36:58Proyecto Alice.
00:37:0062% de posibilidades.
00:37:04Bienvenida.
00:37:13¿Tienes un minuto?
00:37:15Claro.
00:37:16Todo el mundo está muy agradecido contigo.
00:37:18¿Cuánto tiempo me voy a quedar?
00:37:20No me malinterpretes.
00:37:22En serio, estamos agradecidos.
00:37:26Todos hablan de lo que hiciste.
00:37:28Y están asustados.
00:37:29No los culpo.
00:37:32Las personas cerca de mí se mueren.
00:37:35No solo de ti.
00:37:44¿Seguro que es ella?
00:37:46En un 62%.
00:37:47Sería demasiada coincidencia.
00:37:50Si es el proyecto Alice,
00:37:51lleva años evadiendo el satélite.
00:37:53Redirigir los demás satélites.
00:37:55Podemos recuperarla sin que ella se lo espere.
00:37:57Tendré un equipo listo en una hora.
00:37:59No.
00:38:00Primero tenemos que asegurarnos de que es ella.
00:38:03Al 100%.
00:38:04El grupo con el que está incluye a varios desertores.
00:38:07El proyecto Alice original es vital para nuestra investigación.
00:38:10Para todo el proceso de domesticación,
00:38:12su sangre, su estructura genética es la solución.
00:38:14Si la dejamos ahí afuera, podríamos perderla de nuevo.
00:38:16No puedo arriesgarme.
00:38:17Esa decisión no está en sus manos.
00:38:20No actuará hasta que esto se discuta con el comité en la próxima reunión.
00:38:23Y, doctor,
00:38:25es una orden.
00:38:29Esta secuencia de transmisiones es la mejor señal de vida que tenemos en seis meses.
00:38:33¿Alaska?
00:38:33Hay que investigar.
00:38:34No podemos ignorarlo.
00:38:36¿Tienes idea del viaje que tendríamos que hacer?
00:38:38Sí.
00:38:38Muy largo.
00:38:39¿Y cuando lleguemos qué?
00:38:40¿No tienes garantía de que haya alguien vivo?
00:38:42Claire, estas transmisiones dicen...
00:38:44Las hicieron hace seis meses.
00:38:45¿A cuántas transmisiones hemos respondido?
00:38:48¿Cuántas veces hemos llegado tarde?
00:38:50Las transmisiones dicen que ya no hay infección.
00:38:53Que están aislados.
00:38:55A salvo.
00:38:56Este convoy me confía su vida.
00:38:59No voy a darle falsas esperanzas.
00:39:01Tal vez eso necesiten.
00:39:03Míralos, Claire.
00:39:05Hace seis meses eran 50, luego 40, ahora hay menos de 30.
00:39:10Están rindiéndose.
00:39:12Necesitan alguna clase de esperanza.
00:39:16¿Qué pasa?
00:39:20Tenemos una decisión que tomar.
00:39:22Y es difícil.
00:39:24Demasiado importante para que yo la tome sola.
00:39:26Tal vez haya sobrevivientes.
00:39:28¿Dónde?
00:39:29En Alaska.
00:39:31Y no es seguro.
00:39:34Pero tal vez la infección no llegó hasta allá.
00:39:36No es una certeza.
00:39:38Hay que decidir.
00:39:40Quedarnos aquí o ir a Alaska.
00:39:45¿Por Alaska?
00:39:49¿Qué pasa?
00:39:51¿Qué pasa?
00:39:51Vamos a estar de acuerdo.
00:39:52Alaska.
00:39:53¡Sí!
00:40:03Espero que tengas razón.
00:40:14¿Qué?
00:40:15¿Qué?
00:40:26La comida se agotó y no hay combustible en el camión.
00:40:29Yo tengo medio tanque.
00:40:31¿Es todo?
00:40:31¿Chase?
00:40:32El mío está casi vacío.
00:40:34Para 150 kilómetros máximo.
00:40:36Si queremos hacer este viaje, hay que abastecernos.
00:40:39Sí.
00:40:41Estas son las opciones.
00:40:43El lugar más viable está aquí.
00:40:46Ya estuve ahí y no hay nada.
00:40:49Entonces, tal vez...
00:40:50Las Vegas.
00:40:53Ahí encontraremos gasolina y provisiones.
00:40:56Hay una razón. Es demasiado peligroso.
00:40:58Ese lugar estará infestado con esos malditos.
00:40:59Llevamos seis meses vaciando ciudades pequeñas.
00:41:02No tenemos opción.
00:41:04Tiene razón.
00:41:05Hay que ir a Las Vegas.
00:41:14Iniciar captura de voz.
00:41:15Primero tenemos que asegurarnos de que es ella.
00:41:17A 100%.
00:41:18No actuará hasta que esto se discuta con el comité en la próxima reunión.
00:41:22Y, doctor.
00:41:24Es una orden.
00:41:28Perfil terminado.
00:41:33El comité autoriza.
00:41:35Acción inmediata.
00:41:36Poner vehículos y personal.
00:41:39Bajo control del doctor Isaacs.
00:41:41Es una orden.
00:41:53Las Vegas.
00:41:5489.
00:42:09Objetivo localizado.
00:42:11Objetivo localizado.
00:42:29Ahí hay paz.
00:42:30Viven afuera.
00:42:33Sin preocupaciones.
00:42:37Hay personas, personas vivas, personas que aman.
00:42:54¿Te sucede algo?
00:42:56Estoy bien.
00:42:58Ese pollo con verduras.
00:43:00No sé cómo le hacen los vaqueros.
00:43:02Es práctica.
00:43:09Bienvenido a Las Vegas.
00:43:13Oh, por Dios.
00:43:41¿Qué pasó aquí?
00:43:42El desierto lo recuperó.
00:43:45En cinco años, la arena la tapó.
00:43:55Está desierto.
00:43:56No hay muertos vivientes.
00:43:58Nada.
00:44:00Las aves debieron limpiar cada manzana.
00:44:03No dejaron nada.
00:44:11No veo gasolineras.
00:44:13¿Dónde están?
00:44:15Ahí.
00:44:17Adelante.
00:44:18En la entrada del casino.
00:44:19Tienen bombas ahí.
00:44:20¿Cómo sabes eso?
00:44:22Ahí perdí dos mil dólares.
00:44:24¿Perdiste dos mil dólares?
00:44:27¿Qué?
00:44:38Demonios.
00:44:49Sepárense.
00:44:51Sepárense.
00:44:53Tendremos que moverlo.
00:45:05Necesito un sentinela.
00:45:08Por allá.
00:45:16Claro.
00:45:26Voy a escalar la Torre Eiffel con un rifle al hombro.
00:45:30Hace años habría sido impensable.
00:45:34Bueno, que empiece la diversión.
00:45:52No hay que hacer esto y salir de aquí.
00:45:55Mikey, ve por la llave.
00:45:56Sí.
00:45:57Carlos.
00:46:21Esperen.
00:46:27¡Atrás!
00:46:39¡Atrás!
00:46:52Carlos, súbreme.
00:46:53Ahora.
00:47:00¡Atrás!
00:47:34¡Abajo!
00:47:58¡A la parte de atrás y no hagan ruido! ¡Ya!
00:48:02¡Ah! ¡Abajo!
00:48:10¡Ah!
00:48:15¡Ah!
00:48:18¡Ah!
00:48:30¡Ah!
00:48:34¡Ah!
00:48:44¡Ah!
00:48:48¡Ah!
00:48:50¡Ah!
00:48:54¡Ah!
00:48:56¡Ah!
00:48:58¡Ah!
00:49:00¡Ah!
00:49:11¡Ah!
00:49:17¡Ah!
00:49:30¡Ah!
00:49:39¡Ah!
00:49:56¡Ah!
00:50:11¡Maikey!
00:50:15¡No!
00:50:17¡No!
00:50:38¡No!
00:50:42Se resiste. Aumenten la señal.
00:50:52¡Sube! ¡Dame la mano!
00:51:00¡No! ¡No! ¡Sube! ¡Sube!
00:51:04¡No! ¡No!
00:51:20Lo siento.
00:51:27¡No!
00:51:44¿Qué sucede?
00:51:45El satélite. Parece una avería.
00:52:08Ingresando.
00:52:10¿Qué sucede?
00:52:11La imagen se restablecerá en 15 segundos.
00:52:17En línea, en 3, 2, ahora.
00:52:23¿A dónde se dirige?
00:52:28Neutralízala.
00:52:33No responde.
00:52:35¡Hazlo!
00:52:36¡Oh, no!
00:52:42¡Maldita!
00:52:44¡Rápido, la base!
00:52:50¡El antivirus! ¡Dame el antivirus!
00:53:06¿Por qué no disparaste?
00:53:08No conduciremos a Alaska.
00:53:10Quiero el helicóptero intacto.
00:53:11Hay que ver a dónde se dirigen en la computadora.
00:53:25¿Cómo está?
00:53:26En cuarentena, como ordenó. Está tranquilo.
00:53:40¿Cuánto ha utilizado?
00:53:42¿Cuánto ha utilizado?
00:53:43Los poderes de la criatura.
00:53:44E hizo más fuerte la infección.
00:53:49Lo necesitaba.
00:53:51No tiene idea qué efectos tendrá.
00:53:56Ah, claro que la tengo.
00:53:59No tiene control.
00:54:01Esto termina aquí.
00:54:03Bajo orden ejecutiva 134 del presidente Wesker
00:54:06por insubordinación y mala conducta.
00:54:08Lo sentencio a una terminación.
00:54:10¿Terminación?
00:54:11Ah, así es.
00:54:21Desháganse del cadáver y denme los detalles del programa Alice para ver qué...
00:54:23¡Señor!
00:54:43Son fantásticos los retos.
00:54:46Son fantásticos los retos.
00:54:56¡Oh!
00:55:00¡Resiste!
00:55:01¡Resiste!
00:55:04Tienen el antivirus ahí dentro.
00:55:06Por favor, resiste.
00:55:09Es tarde y lo sabes.
00:55:12Además, necesitas entrar.
00:55:15Y tengo una idea.
00:55:27Manténlos seguros.
00:55:29Claro.
00:55:34Ven.
00:55:50Carlos, déjame decirte.
00:55:52No lo digas.
00:55:57Solo prométeme una cosa.
00:55:59Cuando entres ahí,
00:56:02no lo digas.
00:56:03¿Qué es lo que has hecho?
00:56:27¡Gracias!
00:56:52¿Y si él está fumando?
00:57:24¡No puedo creerlo!
00:57:28LG eres un mentiroso.
00:57:35¡Gracias!
00:57:39¡Gracias!
00:57:41¡No puedo! ¡No puedo!
00:58:21Niños, ¡corran!
00:58:28¡Rápido, jodan!
00:58:29¡Corran, corran!
00:58:32Recíbelo
00:58:37¿Tú no vienes?
00:58:39Quiero que los cuides
00:59:00¿Tú no vienes?
00:59:32¿Tú no vienes?
01:00:05¿Tú no vienes?
01:00:30¿Tú no vienes?
01:01:03¿Tú no vienes?
01:01:16¿Tú no vienes?
01:01:19¿Tú no vienes?
01:01:24Lo siento, no fue mi intención asustarte
01:01:27Soy un ente de inteligencia artificial
01:01:29Sé lo que eres
01:01:30¿A tu hermana la conocí?
01:01:31¿Era una hermera homicida?
01:01:33Mi hermana solo seguía el camino más lógico
01:01:35para la conservación de la vida humana
01:01:37Sí, mataba para salvar
01:01:40¿Y qué pasó aquí?
01:01:41El doctor Isaacs regresó en estado de infección
01:01:43Lo mordió una criatura que fue tratada con un suero que acababa de crear
01:01:46Un suero derivado de tu sangre
01:01:49La infección resultante causó una mutación masiva
01:01:53¿De mi sangre?
01:01:54Tu sangre se unió al virus T
01:01:56El doctor Isaacs dedujo que podría usarse para destruir a los contaminados
01:02:02¿Entonces mi sangre es la cura de todo esto?
01:02:05Correcto
01:02:05¿Por qué estás ayudándome?
01:02:07Tu sangre es pura
01:02:08Y este lugar tiene todo el equipo que necesitarás para sintetizar la cura
01:02:14¿Todo esto podría terminar?
01:02:16Correcto
01:02:17Sin embargo
01:02:19Hay un problema
01:02:26Logré contenerlo en los niveles inferiores
01:02:28Pero no puedo detenerlo mucho tiempo
01:02:32Estoy lista
01:02:42Alice
01:02:43Suerte
01:02:50
01:03:18No, no, no.
01:03:49No, no, no.
01:04:30No, no, no.
01:04:34No, no.
01:04:36No, no.
01:04:37No, no.
01:04:48No, no.
01:04:50No, no.
01:04:51No, no.
01:04:57No, no.
01:05:02No, no.
01:05:03No, no.
01:05:07No, no.
01:05:10No, no.
01:05:15No, no.
01:05:42No, no.
01:05:49No, no.
01:05:52No, no.
01:06:03No, no.
01:06:03No, no.
01:06:06No, no.
01:06:08No, no.
01:06:16No, no.
01:06:21No, no.
01:06:33No, no, no.
01:07:01No, no.
01:07:02No, no.
01:07:03No, no.
01:07:04No, no.
01:07:05No, no.
01:07:06No, no, no.
01:07:36No, no, no.
01:07:43No, no, no.
01:08:03No, no, no.
01:08:11No, no, no.
01:08:53No, no, no.
01:09:02No, no, no, no.
01:09:29No, no, no.
Comentarios

Recomendada