Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:03This is the end of the game.
00:05I can't wait to see it.
00:06It was in the basement of the guild.
00:08It was almost burning.
00:15This is...
00:17What is it?
00:19I can't wait to see it.
00:21I...
00:24I...
00:25ジェルフo?
00:29どうにかあの男を捕まえることが出来れば。
00:30可能性は低いでしょう。
00:36どうに町の外に逃げているか、あるいは…
00:41不許可だ。
00:43失望は許可できない。
00:47ええ。その件は十分承知しています。
00:49ですが状況が変わりました。
00:53特例を用いて彼を失望させます。
00:56чłam...これは、本物か
00:58?もちろんです!ガルトゥイルの省員もここに軍部の管理者は話の分かる人でしてねああ、確認を取っていただいても構いませんよですが勇者を閉じ込めてたって何の刑罰にもならないのでは
01:19?そんなことをしても安全な場所でダミンを貪るだけでしょうねえ
01:25Wait a minute. I'll be able to check it out.
01:28Come on, come on.
02:06Come on, come on.
02:43Come on, come on.
03:04Come on, come on.
03:08Come on.
03:10Come on.
03:12Come on.
03:44Come on.
03:45Come on.
03:52Come on.
03:55Come on.
04:24Come on.
04:26Come on.
04:38Come on.
04:40Come on.
05:40Come on.
05:52Come on.
05:55Come on.
05:57Come on.
06:27Come on.
06:28Come on.
06:46Come on.
07:15Come on.
07:20Come on.
07:20Come on.
07:21Come on.
07:50Come on.
07:52Come on.
08:22Come on.
08:35Come on.
08:38Come on.
08:40Come on.
08:42Come on.
09:11Come on.
09:12Come on.
09:13Come on.
09:13Come on.
09:14Come on.
09:16Come on.
09:43Come on.
09:47Come on.
09:48Come on.
09:49Come on.
09:50Come on.
09:50Come on.
09:52Come on.
10:20Come on.
10:24You're also a fighter.
10:26If you're in the wind and the wind,
10:28you can't shoot the Dwyjia from the Yawfchegh
10:30all the way to the entire area.
10:33The entire area of the Yawfchegh is a good place.
10:36What about the support of the Daltuil?
10:38Yes.
10:40That's right.
10:41The soldiers and the Yawfchegh are in the middle of the Yawfchegh
10:45and the army of the Yawfchegh
10:45were sent to the army.
10:48勇者部隊のみが公安部の防衛を任されました
10:51我々は 増援の到着を待ち 反撃の開始まで持ちこたえよ
10:58ざうぇん待ちだと! 公安部の市民を見捨てるつもりか!
11:04貴族連合は中央外区の防衛を優先したいのでしょう!
11:08内陸部には主要機関や貴族の資産が集まってますから...
11:12クソ。保身が優先かよ
11:14あの
11:14I think I'm going to kill you and kill you
11:20I'll be able to give you a more powerful action
11:24Don't you know, B'netim!
11:26I can't do anything but I can help you, but I can only do it!
11:32This is the value of life for the価値!
11:36You know, you're going to save your life for the sake of your life
11:39Oh, you're a woman. You're a beautiful man. I'm all the same.
11:46Oh, Zairo, it's time for me to fight.
11:50We're going to take a step of our future and hope for people's future.
11:53Oh, no. You're a job.
11:57Zairo, you're gonna be able to do it. I'm gonna be so confident.
12:03Ah, you're a dumbass man.
12:06I don't think it's like a child.
12:08I'm going to die.
12:14We're going to build a city of the city.
12:18We're going to build a project like the world.
12:22Yes!
12:23We're going to build a plan.
12:25We're going to collect food and food.
12:28Yes!
12:30Why did the guilds go?
12:32You said you'd like to introduce yourself to the陛下.
12:35You said you'd like to have a plan and a plan and a plan.
12:39Plan and plan?
12:41First of all, let's take a look!
12:43Let's take a look!
12:45Hey!
12:46Well, it's better to do the rest of the陛下.
12:48It's better to do the rest of the陛下.
13:00It's hot! It's delicious!
13:03Hey, Tatsuya.
13:05Let's take a look at you.
13:08You idiot! Let's eat it!
13:11I'm going to eat it fast.
13:13No, you too.
13:18The warm dinner is the rest of the army.
13:22You can keep the rest of the army.
13:24You can't be able to make the suit of the army.
13:25You're a good guy.
13:29You're a great guy.
13:32You're a great guy.
13:33You're a great guy.
13:34Why are you wearing such a suit of armor?
13:40I thought you were a long time ago.
13:42But I thought you were able to fight the army.
13:43Doce Zerb to Doce Jace are not able to shoot?
13:48I'm at the end of the surgery.
13:51But it's not like this situation.
13:53I'll be able to get the target of the other side.
13:57Doce Jace is not able to shoot?
14:01There is a place where Benedictine is in the battle.
14:03The Dragon is too dangerous.
14:07It's too dangerous.
14:08I'm not going to move from the center, but I'm not going to be able to do the battle.
14:14I'm going to go to Twijia for four of us.
14:17Well, it's almost like a single one.
14:22Can I help you?
14:27I'll tell you.
14:29Let's destroy this wall.
14:30Let's destroy this wall and destroy this wall.
14:32If you're going to hit the wall, you won't be able to fight against us.
14:37You'll be able to solve this wall.
14:40What?
14:42You should be able to understand the pain and pain.
14:45You should be able to understand the human being.
14:48It's amazing.
14:51My...騎士...
14:52This man...
14:53I understand.
14:55It's a mess.
14:56You're a mess.
14:57You're a mess.
15:00You're a mess.
15:00You should be able to build the ship's way too much.
15:03You should be able to move the people on the ground.
15:07It's not a power.
15:09You can't...
15:11You can't attack the ship.
15:13You're a mess.
15:16You're a mess.
15:18You're a mess.
15:19You're a mess.
15:20You're a mess.
15:22I'll kill you.
15:24Twijia to fall and kill you.
15:54家族の支援は重要ですしこの区画には神殿関連の建造物も多いですから。
15:57I'm sorry, I'm sorry.
15:59What are you doing?
16:01There's a force on the ship.
16:04Yes.
16:05I'm also a leader of them as a leader, but...
16:10How do you feel?
16:15What are you?
16:17I don't have to lose their assets.
16:21Therefore, I would like to ask the Dragon's use.
16:23I would like to ask the Dragon's use.
16:25You're crazy.
16:27I'm trying to attack the Dragon's use.
16:29Go!
16:30We're in the big tank.
16:34We're in the cave.
16:36We're in the cave.
16:38We're in the cave.
16:40You're in the cave.
16:41You're in the cave.
16:42You're in the cave.
16:47I'm not a lie.
16:49I'm not sure.
16:49You're in the cave.
16:50I'm not sure.
16:51I told you that I'm the one who made it.
16:53But...
16:54I'm so sorry.
16:58I'm sorry.
17:00I'm giving you the Dragon's use of the Dragon's use.
17:02You're in the cave.
17:05You're in the cave.
17:06You're in the cave.
17:07You're in the cave.
17:09You're in the cave.
17:09Thank you so much.
17:11And please, please tell me about the Maren's 大司祭様 to tell you.
17:17What are you doing?
17:20I... I'm just...
17:22What are you doing?!
17:24What are you doing?!
17:26That's... I'm not...
17:28What are you doing?!
17:30Maren's大司祭は a偉大な person!
17:32I can't do it!
17:35I can't do it!
17:35I can't do it!
17:38You...
17:40It's...
17:41It's...
17:42It's actually...
17:45I mean...
17:47I've been asking...
17:48I've been asking...
17:50What?
17:51What?
17:54What?
18:03What was that...
18:04You...
18:04Let's go!
18:06Why?
18:07Wait...
18:07Wait...
18:09Yaro!
18:10Where you coming, Kuio?
18:11It's Gyarou!
18:12They're right!
18:13I'm still waiting for it!
18:14You take it!
18:18Come on!
18:22This is...
18:23This is...
18:24The bogey is the enemy of the砲撃.
18:26I'll ask you, Zairo.
18:28I understand.
18:38We'll do it too, Chiorita!
18:40Yes.
18:42I'll give it to you and give it to you!
18:58I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
19:01I think that we've got to be the only ones who have the winners.
19:02It's a happy one.
19:05Let's go!
19:06Let's go!
19:08There's a building in the first place.
19:11There's a building in the Farkle building building.
19:14There's a building on the building.
19:16There's a building on the building.
19:18There's a building on the building!
19:19How are you doing?
19:22It's a waste of time.
19:24How are you doing?
19:25How are you doing, Zairo?
19:27Zairo, this is a great battle.
19:32I...
19:33I understand.
19:40You're not going to die.
19:46You're going to die.
19:46Keep up your mind.
19:47You should know.
19:49For the people that don't know,
19:53I'll Studios.
19:57It's been fun to be here.
20:19It's a good team, right?
20:24Especially the女神 Teoriitta.
20:27You're amazing.
20:29I don't feel like I can get a compliment to you.
20:36I don't want to be careful.
20:39I'm very similar to you.
20:43It's time to move on.
20:46That's right, Venedim.
20:49Ah, yes!
20:50I've got Jace's attack.
20:53After that, I've got to close the door.
20:55You've got to close the door?
20:56No, it's not possible.
21:01It's not possible.
21:01...
21:28It's not that you can handle the fleet!
21:30Really?
21:31Are you going to get hit?
21:33Lairo!
21:35I see...
21:37Eek!
21:48Yes, it's not a problem.
21:50I've reduced the amount of damage.
21:56I think we're going to get rid of the water.
21:58I don't think we are going to be able to get rid of the water.
21:58I'm not going to be able to get rid of the water.
22:01Hey!
22:01Oh, I'm sorry.
22:14I'm sorry.
22:17I'm sorry.
22:18But I don't think so.
22:19That's not a problem.
22:22Let's go!
22:23We're waiting for the people who are waiting for help!
22:27Let's go!
22:28Let's go!
22:30Let's go!
22:33Let's go!
22:35Let's go!
22:37Let's go!
22:39Let's go!
22:40Let's go!
22:42You've already been on fire.
22:45You've been on fire.
22:47You've been on fire.
22:48That's a great technique.
22:53You've been on fire.
22:55What?
22:55What?
22:56What are you doing?
22:57What are you doing?
23:00Who are you?
23:01What are you doing?
23:02I want you to be angry.
23:04I want you to be angry.
23:06I want you to be angry.
23:11I want you to be angry.
23:31Don't you?
23:33The one-case sized
23:35is that łOWA-Chy!
23:38roi
23:38roi
23:38roi
23:38roi
23:38roi
23:38roi
23:38roi
23:41roi
23:41You were in the village.
23:43But I was doing the same for the temple...
23:57...you were doing the same for the temple?
24:01I'll tell you what, not to do that.
24:04I'm not sure if I can't do it.
24:06I'm not sure if I can't do it.
24:07I'm not sure what's going on, but in this valley...
24:09This is the end of the world, but the bridge of the world is a stronghold.
24:14The power of the world will lead to the world's victory.
24:19The Lord...
24:22The Lord... I have seen the志.
24:26You are in charge, Pa-Toshe.
24:29Let's overcome this challenge.
24:31Yes.
24:39There's a lot of hope for the Ma-Ha-I-Sel.
24:45Let's go to the future!
Comments

Recommended