[dublado] Meu Ex-marido Bombeiro Arde em Arrependimento
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Parabéns pra você, nessa data querida.
00:00:05Muitas felicidades, muitos anos de vida.
00:00:11Espero que goste.
00:00:12Minha filha se foi pra sempre.
00:00:15Meu marido bombeiro estava salvando o amor da vida dele,
00:00:19enquanto ela dava seu último suspiro.
00:00:23O Centro Juvenil desabou às 10h25 da manhã de hoje.
00:00:27Equipes de resgate ainda estão trabalhando pra salvar a...
00:00:30Anda, anda! Todo mundo pra fora!
00:00:32Anda, saia rápido!
00:00:34Saia rápido!
00:00:35Isso, isso, isso!
00:00:36Por favor, por favor!
00:00:42Hazel, me escuta.
00:00:43A Candace e a filha dela estão em estado crÃtico.
00:00:45Eu preciso ir até elas agora.
00:00:47Como assim, Jace?
00:00:48E a nossa filha não pode salvar a nossa filha primeiro?
00:00:51O meu trabalho é priorizar as pessoas em maior risco.
00:00:53Por favor, entenda.
00:00:55Papai, estou drogado.
00:00:58Alissa, aguenta firme.
00:01:00Eu já volto, tá?
00:01:01Jace, não!
00:01:03Jace!
00:01:04Jace, por favor, não vai embora, Jace!
00:01:06Jace, por favor, não deixa a gente!
00:01:13Candace, leva a Kimberly.
00:01:16A Melissa está me esperando.
00:01:18A Melissa está me esperando.
00:01:18Eu tenho que ir lá.
00:01:22O que foi?
00:01:23Você está bem?
00:01:24Eu estou bem.
00:01:25Vai, salve a Melissa.
00:01:29Mamãe!
00:01:30Tio Jace, por favor, salva a gente!
00:01:32Jace, eu vou ficar bem.
00:01:34Leve a Kimberly.
00:01:35Vai salvar a Melissa.
00:01:36Papai!
00:01:38Papai!
00:01:40Não, tudo bem.
00:01:42Eu...
00:01:42Eu vou tirar vocês daqui.
00:01:48Alissa, meu amor, aguenta firme.
00:01:50O papai já vai te buscar.
00:01:52Mamãe, cadê o papai?
00:01:54Ele não gosta mais de mim?
00:01:55Não, não, amor.
00:01:57O papai já volta.
00:01:58Tá bom?
00:01:59Eu só preciso que aguente um pouquinho mais.
00:02:01Pode fazer isso por mim?
00:02:03Não, mamãe.
00:02:04O papai não vai voltar.
00:02:06Ele está com a tia Candace e a Kimberly.
00:02:11Jace!
00:02:12Jace, volta aqui!
00:02:15Mamãe, está doendo.
00:02:17Aguenta mais um pouco, tá?
00:02:18Pode fazer isso pela mamãe.
00:02:29Alguém nos ajude, por favor!
00:02:31Alguém nos ajude!
00:02:32Ai, meu Deus, meu Deus!
00:02:34Mamãe, está tudo bem.
00:02:37Não chora.
00:02:38Não está doendo mais.
00:02:40Não, Alissa.
00:02:49Alissa.
00:02:50Alissa, não!
00:02:51Não!
00:02:52Alissa!
00:02:53Não!
00:03:21Eu sinto muito, senhora.
00:03:22Fizemos tudo o que podÃamos.
00:03:24Não, não, não, não.
00:03:25Ela...
00:03:25Ela deve estar dormindo ainda.
00:03:27Ela deve estar dormindo.
00:03:28Por favor.
00:03:29Ela só tem cinco anos.
00:03:30Eu não posso...
00:03:30Ela perdeu muito sangue.
00:03:32Não podemos fazer mais nada.
00:03:35Sinto muito pela sua perda.
00:03:37Não, não, não.
00:03:37Ela é o meu bebê.
00:03:38O que você está fazendo?
00:03:40Não, não!
00:03:43Não, não, não!
00:04:00Jace, quanto custou esse quarto particular?
00:04:03A gente se viraria num quarto compartilhado.
00:04:05Eu passei no cartão da Hazel.
00:04:06Um quarto bom vai ajudar na recuperação.
00:04:10E a famÃlia dela é rica.
00:04:11Eles não se importam.
00:04:13Entendi.
00:04:15PeraÃ, onde você vai?
00:04:16Eu vou ver como tá a Lisa.
00:04:18Mas já resgataram as crianças.
00:04:20Que bom.
00:04:21Eu vou dar uma olhada.
00:04:22Eu tô com muito medo, Jace.
00:04:23A Kimberly ainda tá inconsciente e...
00:04:26Estamos sozinhas.
00:04:28A Hazel pode contratar pessoas, mas...
00:04:31A gente não.
00:04:35Tá bom.
00:04:40O número que você ligou não está disponÃvel.
00:04:43Tente novamente mais tarde.
00:04:45O número que você ligou não está disponÃvel.
00:04:48Tente novamente mais tarde.
00:04:49Olha, é melhor a senhora ligar pro seu marido.
00:04:51Ainda temos muitos documentos pra preencher.
00:04:58O número que você ligou não está disponÃvel.
00:05:01Tente novamente mais tarde.
00:05:04Obrigada.
00:05:05A Kimberly não teria sobrevivido sem você.
00:05:08Eu só tava...
00:05:09Fazendo o meu trabalho, Candace.
00:05:11Mamãe, cadê o papai?
00:05:13Ele não gosta mais de mim?
00:05:15Não chora, mamãe.
00:05:24Então é por isso que você tá ocupado.
00:05:27Então é isso que você tem feito.
00:05:31Hazel?
00:05:33O que tá fazendo aqui?
00:05:34Desculpa estragar seu momento.
00:05:36Hazel, não é bem assim, ok?
00:05:38A Candace é mãe solteira.
00:05:40É difÃcil pra ela agora.
00:05:41Eu tô aqui ajudando.
00:05:42Você entende?
00:05:44Não entende?
00:05:45Hazel, você pensou na Alyssa quando você tava salvando elas?
00:05:50Você pensou?
00:05:51Hazel, se acalma.
00:05:53Ok, o meu trabalho é salvar vidas.
00:05:55Lembra disso?
00:05:56Eu não posso simplesmente ignorar as pessoas porque a Alyssa era minha filha.
00:05:59E além disso, você e ela também.
00:06:01Qual o problema?
00:06:04Você...
00:06:04Você ao menos sabe que a Alyssa tá...
00:06:06Hazel, a Kimberly tá acordando.
00:06:09Ela tá perguntando por você.
00:06:11Tio Chase.
00:06:12Tá, Kimberly.
00:06:14Hazel, você sempre foi muito compreensiva.
00:06:17Deixa eu passar um tempo com a Kimberly.
00:06:19Então eu vou estar de volta com você e a Alyssa em breve.
00:06:25Você nunca mais vai vê-la, Jayce.
00:06:29Alyssa se foi.
00:06:31Do que você tá falando?
00:06:32Tô tentando.
00:06:37Eu quero divórcio.
00:06:40Hazel, quantas vezes eu tenho que te explicar que não tem nada acontecendo entre a Candace e eu?
00:06:44Eu só tô aqui ajudando ela, você entendeu?
00:06:47Volta pra Alyssa.
00:06:49Cuida dela.
00:06:50Diga pra ela que eu vou estar lá em casa mais tarde.
00:06:52Ok?
00:06:58Como se sente, Kimberly?
00:07:03Deus.
00:07:04Jayce, eu acho que tem um vazamento de gás ou algo assim.
00:07:06Tem fumaça por todo lugar.
00:07:08O que eu faço?
00:07:08Hazel, não dá pra chamar a manutenção primeiro?
00:07:11Uma das luzes da casa da Candace tá queimada.
00:07:13Eu tenho que consertar.
00:07:14Jayce, do que você tá falando?
00:07:17Mamãe, mamãe, deixa eu ajudar.
00:07:18Não, filha, preciso que você vá pro seu quarto, ok?
00:07:20Sai da cozinha.
00:07:24Você tá bem, amor?
00:07:25Mamãe, eu não tô me sentindo bem.
00:07:28Vamos ver.
00:07:3340 graus.
00:07:34Ei, amor, a Alyssa tá com uma febre muito alta.
00:07:37Eu vou levar ela pro hospital.
00:07:38Quando você volta?
00:07:39Leva a Alyssa pro hospital primeiro e eu vou depois de colocar a Kimberly na cama.
00:07:43Ela se assustou no escorregador hoje.
00:07:45Ela precisa que eu a coloque na cama pra dormir.
00:07:47Você tá com a Kimberly de novo?
00:07:49Por que você não vira o pai dela de uma vez, Jayce?
00:07:52É sério, Hazel.
00:07:53Ela é só uma criança.
00:07:56Ok, ok.
00:07:57Tá tudo bem, amor.
00:07:57A mamãe tá aqui.
00:07:59Alyssa se foi, Jayce.
00:08:01Agora você, Candace e Kimberly podem viver sua vida feliz sem nenhuma interrupção.
00:08:11Aqui está a certidão de óbito de Alyssa Howard.
00:08:15Sinto muito pela sua perda, senhora.
00:08:20Mamãe, mamãe, mais rápido.
00:08:24Ok, querida.
00:08:25Alyssa, seu aniversário tá chegando.
00:08:27O que você vai querer fazer?
00:08:28Eu quero ir no parque.
00:08:29Tá bom, querida.
00:08:30A mamãe leva você.
00:08:31O papai pode vir também.
00:08:33Eu não vejo ele há tanto tempo.
00:08:35Ele gosta mais da Kimberly.
00:08:37Mas é claro que não, filha.
00:08:39Nós dois vamos te levar no seu aniversário, ok?
00:08:41Legal!
00:08:48Alyssa, a mamãe te trouxe pro parque.
00:08:53Olha todas as crianças se divertindo.
00:09:01Você fica tão feia quando chora.
00:09:05Deve ser por isso que o tio Jayce não gosta de você.
00:09:08Kimberly, você ainda tá doente.
00:09:09Não deveria correr...
00:09:12Hazel?
00:09:17Candace, sua limonada.
00:09:20Obrigada.
00:09:24Hazel?
00:09:26O que tá fazendo?
00:09:28Cadê Alyssa?
00:09:29Você ao menos se lembra da Alyssa?
00:09:32Tava muito ocupado cuidando da filha de outra pessoa.
00:09:36A Kimberly acabou de terminar o tratamento intravenoso.
00:09:39Ela queria vir no parque e era do outro lado da rua.
00:09:41Então a gente veio.
00:09:42Mas onde tá Alyssa?
00:09:43Por que você não trouxe ela?
00:09:44Alyssa não pôde vir.
00:09:47Você ao menos se lembra do que prometeu pra ela?
00:09:49Claro que sim.
00:09:51Eu disse que a gente ia no parque no aniversário dela.
00:09:53A gente volta amanhã.
00:09:55Então você se lembra.
00:09:58Eu pensei que você se importava só com elas.
00:10:00Hazel, não tem nada acontecendo entre a Candace e eu.
00:10:04Eu só me importo com você e com a Alyssa.
00:10:07Jayce, o médico disse que a Kimberly não pode se cansar muito.
00:10:11Acho que a gente devia voltar logo.
00:10:12Tá.
00:10:14Por que você não vai pra casa?
00:10:16Eu volto amanhã e vou comemorar o aniversário da Alyssa com você.
00:10:19Acabei de comprar um presente pra ela.
00:10:21Ela vai adorar.
00:10:22Ótimo.
00:10:24Amanhã, às dez da manhã.
00:10:27No prédio perto da igreja da cidade.
00:10:29Sim, claro.
00:10:30Eu vou tá lá.
00:10:33Beleza, Candace.
00:10:34Vou levar vocês pra casa.
00:10:40Na verdade, eu tô muito bem.
00:10:42Eu fiz de tudo pra que o tio Jayce não salvasse Alyssa.
00:10:47Ela morreu, é?
00:10:52Eu acabei de dar um pirulito pra tia Hazel, porque ela parecia muito triste.
00:10:56Boa menina.
00:10:57Vamos lá.
00:10:59Jayce, tem a consulta médica da Kimberly amanhã de manhã.
00:11:03Sim, a gente vai no check-up e depois eu volto.
00:11:05Obrigada.
00:11:10Obrigada.
00:11:12Jayce.
00:11:13É isso.
00:11:15Eu tô te dando uma última chance de ver Alyssa.
00:11:22Alyssa.
00:11:24Eu trouxe todos os seus brinquedos e livros favoritos.
00:11:30Eu nunca consegui terminar de ler eles.
00:11:33Eu sei que você disse que queria ir à praia e fazer trilhas e...
00:11:38E crescer pra ser feliz e saudável comigo.
00:11:47Feliz aniversário, querida.
00:11:52Se houver outra vida...
00:11:56Por favor, seja minha filha de novo.
00:11:59Tá bom?
00:12:01O funeral não deveria começar às 10.
00:12:04São 9h50 e o pai dela ainda não chegou.
00:12:07Ouvi dizer que ele tá no hospital com outra mulher e a filha.
00:12:10Talvez ele tenha um caso.
00:12:12Mesmo assim, ele não deveria perder o funeral da filha.
00:12:25Ei.
00:12:26Ei.
00:12:30Eu acho que o Jayce tá preso no trânsito.
00:12:32Não dê desculpas por ele, Maison.
00:12:34Ele não me ama e não ama Alyssa.
00:12:37Só...
00:12:37Liga pra ele.
00:12:38Por favor.
00:12:43Hazel, eu vou me atrasar.
00:12:45Eu disse pra estar aqui às 10.
00:12:47Alyssa tá chateada?
00:12:48Só deixa ela calma por enquanto.
00:12:49A Kimberly teve alguns problemas durante o check-up.
00:12:51Começa o funeral agora.
00:12:53Eu não vou esperar por ele.
00:12:55Eu não vou esperar por ele.
00:13:00O papai não tá aqui, mas a mamãe tá.
00:13:03Tá tudo bem.
00:13:05O pai não veio.
00:13:06Certo.
00:13:07Olha, essa é a assinatura dele.
00:13:09O bem-bem.
00:13:10O...
00:13:10O...
00:13:11O que foi, Jayce?
00:13:12A Hazel tá chateada?
00:13:15Eu não sei.
00:13:17Mas...
00:13:18O meu peito tá apertado.
00:13:20Você tá se esforçando muito cuidando da Kimberly.
00:13:23Eu acho melhor você ir.
00:13:24Não.
00:13:25Eu não quero que o tio Jayce vá embora.
00:13:28Kimberly, para com isso.
00:13:29O tio Jayce tem que comemorar o aniversário da Alyssa.
00:13:32Mas eu nunca tive um aniversário.
00:13:34A mamãe nunca tem tempo pra mim.
00:13:36Olha, quer saber?
00:13:37Eu fico mais um pouco com a Kimberly.
00:13:40Eu fico mais um pouco com a Kimberly.
00:13:43A Hazel vai entender.
00:13:55Eu sinto muito mesmo por sua perda, Sra. Howard.
00:14:18Não, por favor, por favor.
00:14:20Eu ainda não tô pronta pra me despedir dela.
00:14:21Por favor, não faça isso.
00:14:23Eu não tô...
00:14:24Não, para.
00:14:25Para.
00:14:27Não, não.
00:14:29Não, Alyssa.
00:14:31Eu não quero me despedir.
00:14:38Kimberly, eu tenho que ir.
00:14:40O aniversário da Alyssa é hoje.
00:14:42Mas eu te vejo amanhã.
00:14:45Amanhã, às dez da manhã.
00:14:46No prédio ao lado da igreja da cidade.
00:14:49Alyssa e eu estaremos esperando por você.
00:14:51É aqui.
00:14:52Você tá pronta?
00:14:53Não vai espiar.
00:14:55Tá bom, Alyssa?
00:14:57Ah!
00:15:01Ai, obrigada, papai.
00:15:03Alyssa, já que você ama tanto bonecas,
00:15:06eu vou comprar uma todo ano.
00:15:09Mesmo quando estiver crescida.
00:15:11Fechado?
00:15:12Fechado.
00:15:13Promete, papai.
00:15:14Promessa de dedinho.
00:15:17Eu prometo.
00:15:19Alyssa vai adorar isso.
00:15:29Alyssa!
00:15:30O papai tá aqui.
00:15:31O papai tá aqui.
00:15:54Uma panafsama.
00:16:03You're here.
00:16:06What's going on?
00:16:08Where's Alyssa?
00:16:10Jay, you're late.
00:16:13You'll never see Alyssa.
00:16:15No.
00:16:17No way.
00:16:18Alyssa!
00:16:20Stop hiding.
00:16:22She's scared me.
00:16:23Let's go!
00:16:27Ah, no, no, no. O que aconteceu com Alyssa?
00:16:29O que você fez?
00:16:34Chega, Jayce. Alyssa tá morta. Deixa ela descansar em paz.
00:16:39Alyssa tá morta?
00:16:41Não, não, não, não, não, não. Você tá mentindo.
00:16:44Sai de cima de mim. Só sai daqui, tá bom? Alyssa nem ia querer você aqui.
00:16:49O que aconteceu?
00:16:51Sai daqui.
00:16:53Eu não sabia. Eu ia voltar. Elas me falaram que resgataram todo mundo.
00:16:57Elas?
00:16:59Você quer dizer a Candace?
00:17:01Jayce, o que ela fez pra fazer você acreditar nela em vez de mim?
00:17:05Jayce, não é bem assim, ok?
00:17:07Eu explico. Por favor, me leva até Alyssa.
00:17:10Eu te disse.
00:17:12Dez da manhã.
00:17:14Você perdeu.
00:17:15Você nunca mais vai ver ela.
00:17:18Hazel, eu sinto muito.
00:17:21Eu perdi o funeral da Alyssa.
00:17:23A Kimberly fez um check-up e a Candace desmaiou e eu não consegui vir.
00:17:27Candace, Candace, tudo que você faz é falar sobre aquela vadia da Candace.
00:17:32Hazel, eu sinto muito.
00:17:34Eu desmaio quando vejo sangue e foi minha culpa o Jayce ter perdido o funeral da filha.
00:17:38Se quiser culpar alguém, culpe a mim.
00:17:46Por que você foi atrás de um homem casado?
00:17:48Há tantos outros homens por aÃ.
00:17:50Por que você teve que ir atrás do meu marido, pai da minha filha?
00:17:53Não.
00:17:54Hazel, eu juro pra você.
00:17:56Eu não tentei roubar o seu marido.
00:18:00Jayce.
00:18:01Para de fingir. Isso é nojento.
00:18:03A culpa é minha, ok? Não desconta nela.
00:18:05Se precisar extravasar, me bate.
00:18:08Saiam... daqui.
00:18:12Hazel, por favor, só se acalma. Vamos conversar.
00:18:26E você ainda tá protegendo ela?
00:18:30Você não merece ser o pai dela.
00:18:33Eu queria que você não fosse o pai dela.
00:18:35Saiam daqui! Vocês dois vão embora!
00:18:37Saiam!
00:18:46Socorro!
00:18:49Não tenha medo. Vou tirar você daqui.
00:19:15Não tenha medo. Vou tirar você daqui.
00:19:23Maison...
00:19:24Eu preciso de um advogado.
00:19:27Eu quero o divórcio.
00:19:28Eu conheço um advogado. O nome dele é Ryan. Ele acabou de voltar de um intercâmbio. Ele é muito bom.
00:19:33Eu vou marcar uma reunião pra você.
00:19:36Exigo...
00:19:37Rezeu, seu irmão me contou tudo.
00:19:39Eu sinto muito por sua perda.
00:19:42Eu...
00:19:43Fiz umas pesquisas...
00:19:47The Candace is the first boyfriend of Jaycee.
00:19:51And the house where she lives, Jaycee bought.
00:19:55Quarto de hotel de luxo pago com a sua conta conjunta.
00:20:00Legalmente, you can reivindicar everything.
00:20:04And I will.
00:20:07They will take my daughter from me.
00:20:12They will pay for that.
00:20:19Hello, sir. How can I serve you today?
00:20:21I would like to talk to your manager.
00:20:24All right.
00:20:25Just a moment.
00:20:31Hello, I'm the manager. How can I help you?
00:20:34I would like to denounce one of your employees
00:20:36for being a destroyer of lares.
00:20:41I would like to denounce one of your employees
00:20:43for being a destroyer of lares.
00:20:45This person has flirted with married men and destroyed families.
00:20:49And this restaurant is called a family restaurant, right?
00:20:52I don't know exactly what you're talking about.
00:20:56Can you please clarify what you're talking about?
00:21:02This is a girl.
00:21:04Candice Gray.
00:21:04She has flirted with married men and destroyed families.
00:21:08And works here as if nothing had happened.
00:21:11This is really the type of person that you hire?
00:21:13Candice, what story is this?
00:21:15I swear, this is not true.
00:21:16Ah, okay.
00:21:17She's always throwing a card with a child
00:21:18for stealing to marry the other.
00:21:20It's pathetic.
00:21:21I don't know what she's saying.
00:21:23It's nothing that happened.
00:21:24This is what happened.
00:21:25These are photos of her and my husband.
00:21:26So tell me how part of this is a lie?
00:21:32Is this a lie?
00:21:33At the same time of married men?
00:21:34She's a bitch.
00:21:36She's a bitch.
00:21:36She's a bitch.
00:21:37She's a bitch.
00:21:42I want you to admit it.
00:21:44Hazel!
00:22:14Amigos, ok?
00:22:15Não precisa ter ciúmes por nada.
00:22:17Amigos.
00:22:19Amigos que são mais importantes do que a vida da sua própria filha.
00:22:23Quando a Lisa estava chorando de dor, você escolheu sua amiga.
00:22:27Quando a Lisa estava fria em um caixão, você escolheu sua amiga.
00:22:31Hazel, eu não queria que nada disso tivesse acontecido.
00:22:33Eu pensei que a equipe estava indo resgatar você e a Lisa.
00:22:36Me desculpa.
00:22:39Mesmo se você tivesse salvado a Candace primeiro,
00:22:41a Lisa não teria morrido naquele dia se você tivesse simplesmente voltado.
00:22:46Você e a Candace mataram ela.
00:22:49Eu sinto muito.
00:22:50Eu...
00:22:50Eu falei com a Lisa.
00:22:53Kimberly e Candace não tiveram nada a ver com isso.
00:22:56Não culpe elas.
00:22:59Traição não é só fÃsica, Jace.
00:23:02Proteja sua amante o quanto quiser, mas eu vou me divorciar.
00:23:05E vou voltar para buscar tudo.
00:23:14Oi, Ryan.
00:23:15Hazel, onde você está?
00:23:16Eu vou te buscar.
00:23:17Ah, eu só estou...
00:23:26Mamãe!
00:23:46O que você está fazendo?
00:23:47O que você está fazendo?
00:23:49Você está tentando sequestrar minha filha em plena luz do dia?
00:23:52Não, essa é minha filha.
00:23:53Essa é...
00:23:55Você é louca.
00:23:57O que você está fazendo?
00:23:59A Lisa?
00:24:00A Lisa?
00:24:02Hazel, você está bem?
00:24:05Ai, eu sinto falta de mim aqui.
00:24:07Eu sinto toda.
00:24:10Hazel.
00:24:17Hazel, a decisão do tribunal acabou de sair.
00:24:20A Candace tem que te pagar 150 mil dólares ou vão leiloar a casa.
00:24:24A menos que você prove a infidelidade do Jace, não vão te conceder o divórcio.
00:24:30No recente desabamento do centro juvenil, o capitão de resgate, Jace Howard, arriscou sua vida para salvar uma mãe e
00:24:36uma criança presas nos escombros.
00:24:38O Sr. Howard, pode nos dizer o que motivou a resgatá-las?
00:24:42Veja, eu como bombeiro tenho uma obrigação principal em salvar vidas.
00:24:47Essa é uma das coisas que me motiva a fazer aquilo que eu faço.
00:24:50Quando eu vi aquelas...
00:24:54Eu trouxe um pouco de água para você.
00:24:56Tem que beber...
00:24:59Hazel.
00:25:00Eu vou te pagar de volta.
00:25:02As contas do hospital da Kimberly.
00:25:04A Candace disse que vai pagar de volta pelo empréstimo da casa.
00:25:07Agora podemos simplesmente esquecer isso.
00:25:10Por favor.
00:25:11Você só está sendo legal porque quer que eu deixe de lado a reivindicação sobre a Candace, certo?
00:25:17Eu entendo que está brava comigo, ok?
00:25:19Faz o que quiser.
00:25:20Só que a Candace e a Kimberly não fizeram nada disso.
00:25:22São inocentes.
00:25:23Deixe elas em paz.
00:25:25E a minha filha?
00:25:27Ela merecia morrer?
00:25:29Hazel, dá para a gente deixar isso de lado.
00:25:30Você não está se sentindo bem.
00:25:32Você é mãe.
00:25:33Deveria entender como a Candace se sente.
00:25:35Ela acabou de perder o emprego.
00:25:37Se ela tiver que te pagar, isso vai destruir ela.
00:25:40Como você ousa falar comigo sobre ser mãe?
00:25:42Eu vou te dizer isso uma única vez.
00:25:44Eu não vou deixar a Candace escapar.
00:25:46Quando se tornou tão cruel?
00:25:48Você também não vai escapar.
00:25:50Eu vou me divorciar.
00:25:51E você não vai ter nada.
00:25:53Todos os responsáveis pela morte de Alyssa vão pagar por isso.
00:25:56Você está tão fria.
00:25:58Eu nem sei mais quem é você.
00:26:00Você não tem direito de me julgar.
00:26:02Quando você saiu com a Candace e a filha dela, você ouviu a Alyssa chorando por você quando ela ficou
00:26:06presa sob os escombros.
00:26:07Você ao menos sentiu um pouquinho o culpado.
00:26:10Ela se foi há meio mês.
00:26:13Você já foi visitar ela uma vez?
00:26:15Para!
00:26:15Só para!
00:26:31Alyssa, o papai está aqui.
00:26:33Olha, eu trouxe alguns dos seus brinquedos e lanches favoritos.
00:26:40Eu sinto muito a sua falta, filha.
00:26:44O que você acha que está fazendo?
00:26:45Hazel, eu sei que está chateada, mas eu estou aqui.
00:26:47Eu quero ver a Alyssa.
00:26:49Ver a Alyssa?
00:26:50Ela é alérgica a mangas.
00:26:52Ela não gosta de nada disso, Jace.
00:26:54Quando foi a última vez que você prestou atenção nela?
00:26:59Oi, filha.
00:27:01A mamãe está aqui.
00:27:02Eu trouxe seu brinquedo favorito.
00:27:04Desculpe.
00:27:05A Kimberly trouxe essas coisas.
00:27:06Queria fazer algo para a Alyssa.
00:27:08Achou que seria legal.
00:27:09Eu pensei que crianças gostassem disso.
00:27:12Você sabe tudo sobre a Kimberly e nada sobre a Alyssa.
00:27:16Você não é adequado para ser o pai dela.
00:27:19Vai embora.
00:27:20A Alyssa nem ia querer ver você aqui.
00:27:23Hazel, por favor, me deixa ficar.
00:27:25Eu quero ver a Alyssa.
00:27:26Eu sei que eu estava ocupado...
00:27:28Não, Jace!
00:27:29Volta para mimar a sua amante.
00:27:31Você não merece ver a Alyssa.
00:27:36Sabe a última coisa que ela me disse?
00:27:38Que ela queria um pai diferente na próxima fita dela.
00:27:43Alyssa, eu sinto muito.
00:27:44Se você sente mesmo, você vai respeitar o desejo dela e nunca mais voltar.
00:27:55Jace, eu não aguento mais.
00:27:57A Hayville só vai me deixar em paz se eu estiver morta.
00:28:00Candace, o que está acontecendo?
00:28:01Não faz nada estúpido.
00:28:02Eu estou a caminho.
00:28:13Me ajuda.
00:28:15Alguém está tentando cometer suicÃdio.
00:28:17O que vocês estão olhando?
00:28:22Fiquem para trás.
00:28:23Todos vocês.
00:28:25Um movimento e todo esse prédio vai pelos ares.
00:28:28Alguém para ela.
00:28:30Eu pago uma fortuna para morar aqui.
00:28:31Minha famÃlia está lá em cima.
00:28:32Não deixe ela começar um incêndio.
00:28:34Candace, não faz isso.
00:28:36Vamos conversar.
00:28:37Por favor, larga o isqueiro.
00:28:39Eu acabei de perder o meu emprego e agora estão tentando tirar minha casa.
00:28:42Qual é o sentido de viver?
00:28:44Você tem a Kimberly.
00:28:45Tem a mim.
00:28:46Eu vou te ajudar.
00:28:47Por favor, me dá o isqueiro.
00:28:49Mamãe, eu não quero morrer.
00:28:51Por favor, eu não quero morrer.
00:28:54Lembra do que a mamãe te falou.
00:28:56Isso é só encenação.
00:28:58Para que ninguém leve a nossa casa.
00:29:00Tá bom?
00:29:00Agora chora mais forte.
00:29:04Eu sinto muito, querida.
00:29:07Infelizmente, a sua mamãe é inútil.
00:29:09Não tem escolha a não ser morrer.
00:29:16Não temos escolha a não ser morrer.
00:29:20Uau.
00:29:22Você merece um Oscar.
00:29:24Isso é tudo culpa sua.
00:29:25Você quer a gente morta.
00:29:27Quando você vai deixar a gente em paz?
00:29:29Você tá morando em uma casa que eu paguei.
00:29:32Eu só tô pegando de volta o que é meu e você vem com essa atuação suicida?
00:29:36Que patético.
00:29:37Hazel, deixa ela em paz.
00:29:39Mas...
00:29:39Elas já passaram por muita coisa.
00:29:41Se quiser descontar em alguém, desconta em mim.
00:29:43A Lisa não sofreu o suficiente quando ela ficou presa sobre os escombros?
00:29:46Se essa vadia não fingisse estar doente, você não teria deixado a gente.
00:29:50E a Lisa teria sobrevivido.
00:29:51Por que eu deveria ter pena dela?
00:29:53Isso é impossÃvel.
00:29:54Ela não seria capaz de uma coisa assim.
00:29:57Meu Deus, você é um idiota cego.
00:30:01Kenda, se você não ia se incendiar...
00:30:04O que você tá esperando?
00:30:08Hazel, você tá maluca?
00:30:09Não fique incentivando ela.
00:30:11Ela pode explodir o prédio inteiro.
00:30:16Vocês ouviram isso?
00:30:18Ela me quer morta.
00:30:20Segurem ela!
00:30:21O que é que você tá fazendo?
00:30:23Você não consegue ver que ela não tá bem?
00:30:24Para de provocar.
00:30:25É, não piora isso.
00:30:26Pensa direito.
00:30:28Eu não quero morrer.
00:30:30Eu não quero morrer, mamãe.
00:30:32Desculpa, querida.
00:30:33Tudo isso é culpa minha.
00:30:34Hazel, o que você quer?
00:30:36Quer que a Candace se mate?
00:30:37Ela tá blefando.
00:30:38Se ela fosse fazer isso, ela já teria feito.
00:30:43Kimberly!
00:30:50Escutem, pessoal.
00:30:51A mulher ameaçando incendiar esse lugar é amante do meu marido.
00:30:57A mulher ameaçando incendiar esse lugar é amante do meu marido.
00:31:02Ele deu a ela 100 mil dólares durante o nosso casamento para comprar esse apartamento.
00:31:06E eu quero de volta.
00:31:08E agora que estão ameaçando leiluar o apartamento dela, ela tá bancando a atriz.
00:31:14Não tô acreditando.
00:31:16Ela é uma assassina?
00:31:18Eu sinto pena da esposa.
00:31:19Vocês são nojentos.
00:31:21Temos uma reviravolta surpreendente na história de Jace Howard, o herói bombeiro do incidente de 15 de abril.
00:31:26Acontece que a mulher e a criança que ele resgatou eram, na verdade, sua ex-namorada e a filha dela,
00:31:31enquanto sua própria filha tragicamente morria no mesmo incidente.
00:31:35Fiquem atentos para mais atualizações sobre esta história.
00:31:38Vão embora daqui!
00:31:40Assassino!
00:31:40Assassino!
00:31:40Só faz volta aqui!
00:31:42Vai embora!
00:31:43Somos daqui agora!
00:31:45Só cintos!
00:31:45Stoney, poderÃamos fazer algumas perguntas sobre o incidente?
00:31:48É verdade que a sua filha morreu por negligência do pai?
00:31:51Sim.
00:31:52O meu bebê, a minha filha, a Alyssa.
00:31:55Ela teria sobrevivido, mas meu marido, Jace, decidiu salvar sua amante e a filha dela no lugar.
00:32:06Jace, você viu o que aconteceu?
00:32:08Nosso apartamento foi tomado e...
00:32:11A Kimberly, eu não temos pra onde ir.
00:32:14O que a gente faz agora?
00:32:18Você pode ficar aqui por enquanto, se precisar.
00:32:21Minha casa tá bem vazia agora.
00:32:24O código da porta é 041814.
00:32:27Não, Jace.
00:32:29Se a Hazel descobrir, ela pode descontar em você de novo.
00:32:32Ela tá com a famÃlia dela agora.
00:32:35Acho que ela não vai descobrir.
00:32:37Obrigada.
00:32:39Obrigada, Jace.
00:32:41Eu não sei onde eu estaria sem você.
00:32:45Eu vou pegar um copo d'água.
00:32:48Obrigada.
00:32:52Eu vou tirar tudo de você, Hazel.
00:32:55Seu marido.
00:32:55Sua casa.
00:32:57Seu dinheiro.
00:32:58Tudo.
00:33:03Mamãe.
00:33:09Mamãe.
00:33:10Alissa.
00:33:12Tá tudo bem?
00:33:13A mamãe tá aqui.
00:33:13Não se preocupa.
00:33:14Por que o papai não veio me salvar?
00:33:16Alissa!
00:33:17Eu tô indo atrás de você.
00:33:22Alissa!
00:33:23Alissa!
00:33:25Alissa!
00:33:25Alissa!
00:33:27Ei, ei, ei, ei, ei, ei.
00:33:29Respira fundo.
00:33:30Calma.
00:33:34Pesadelo de novo?
00:33:35Uhum.
00:33:38Ai, eu vi Alissa e ela tava coberta de sangue.
00:33:41Chorando por ajuda.
00:33:46Você acha que ela me culpa?
00:33:48Se eu não tivesse mandado pro centro juvenil naquele dia...
00:33:51Tem que parar de se culpar.
00:33:53Olha.
00:33:57Eu tô aqui com você.
00:34:01Ai, Deus.
00:34:02Eu preciso voltar pra minha casa.
00:34:04Todas as coisas da Alissa tão lá e eu quero ficar com elas.
00:34:07Tá bom, beleza.
00:34:09Mas você não vai sozinha.
00:34:11Eu vou pedir pro Ryan ir com você.
00:34:22Isso é estranho.
00:34:24Sempre foi o aniversário da Alissa.
00:34:28Quem é?
00:34:34Hazel?
00:34:39O que vocês estão fazendo?
00:34:40Vocês não podem entrar aqui desse jeito.
00:34:42Essa é minha casa.
00:34:42Eu posso fazer o que eu quiser.
00:34:50Onde estão todas as fotos da Alissa?
00:34:53Onde estão as coisas da Alissa?
00:34:55Como é que eu vou saber?
00:34:57Eu não sei.
00:34:58Eu sei onde estão.
00:35:00Kimberly.
00:35:02A mamãe disse que dá azar guardar coisas de pessoas mortas.
00:35:06Então a gente jogou tudo fora.
00:35:07Kimberly.
00:35:09Isso é um absurdo.
00:35:12Isso é um absurdo.
00:35:14Eu não tô mentindo.
00:35:16A gente jogou tudo fora.
00:35:19Você jogou fora as coisas da Alissa.
00:35:26O que você pensa que tá fazendo?
00:35:31Quem deixou você ficar aqui?
00:35:33Você tirou tudo o que a gente tinha.
00:35:35Mas o Jace quis ajudar e deixou a gente ficar aqui.
00:35:38Minha filha tá morta e você jogou as coisas dela fora sem nenhum remorso.
00:35:42Como pode fazer isso?
00:35:45Hazel, o que tá fazendo?
00:35:47O que parece que eu tô fazendo?
00:35:49Eu tô ensinando uma lição pra vadia que matou nossa filha.
00:35:53Senhor Howard, é melhor deixar elas mesmas resolverem isso.
00:35:56Você não tem condições de intervir.
00:35:59Jace, por favor, me ajuda.
00:36:02Jace, por favor, me ajuda.
00:36:04Hazel, eu entendo que esteja sofrendo, mas não desconta na Candace.
00:36:07Ela é inocente.
00:36:08Você precisa de alguém pra culpar?
00:36:09Me culpa.
00:36:10Meu Deus, você é patético.
00:36:12Você tá praticamente me pedindo pra bater nela.
00:36:14Jace, por favor, segura ela.
00:36:16Hazel, para com isso.
00:36:17Eu vou chamar a polÃcia.
00:36:19E como isso vai ajudar, senhor Howard?
00:36:21A Candace é uma invasora.
00:36:23A Hazel tá só se defendendo contra uma intrusa.
00:36:26O quê?
00:36:26Intrusa?
00:36:27Não, essa casa é minha.
00:36:29Ela é minha convidada.
00:36:30Eu que convidei.
00:36:32Desculpa, Jace.
00:36:33Você deve ter esquecido que esta é minha casa.
00:36:35O seu salário nem daria pra cobrir a hipoteca.
00:36:38Hazel, nós somos casados.
00:36:40Não tem necessidade de separar as nossas coisas.
00:36:43Tem sim, Jace.
00:36:45Porque vocês não só assassinaram minha filha, vocês jogaram fora as coisas dela.
00:36:52E é hora de resolver isso.
00:36:55Você jogou fora as coisas da Alyssa.
00:36:57Eu disse especificamente pra não tocar em nada dentro da casa.
00:37:01Me desculpa.
00:37:02Eu não queria que você ficasse triste por ver as coisas dela.
00:37:06Bom, as coisas que você jogou fora valiam 50 mil dólares.
00:37:11Você entrou na minha casa e danificou a minha propriedade.
00:37:14Isso é um crime.
00:37:16E você vai pra prisão por isso.
00:37:18Hazel.
00:37:18Não, não.
00:37:19Eu não posso ir pra prisão.
00:37:21Quem vai cuidar da Kimberly se eu for presa?
00:37:23Jace, você não pode deixá-la fazer isso comigo.
00:37:27Você jogou as coisas dela fora.
00:37:30Não tem nada que eu possa fazer.
00:37:32Hazel.
00:37:33Hazel, eu imploro.
00:37:34Eu faço qualquer coisa que quiser, por favor.
00:37:37Só não me manda pra cadeia.
00:37:38Qualquer coisa?
00:37:42Bom, você pode começar recuperando cada coisa da Alyssa que você jogou fora.
00:37:48Agora!
00:37:49Hazel, ela ainda não tá totalmente recuperada.
00:37:51Deixa eu ajudar ela.
00:37:54Claro.
00:37:55Você pode ajudar ela no caminho pra prisão.
00:37:57Não, não.
00:37:58Tá tudo bem.
00:37:59Eu vou.
00:38:00É melhor você encontrar cada uma das coisas da Alyssa.
00:38:04Ou eu farei da sua vida um inferno.
00:38:24Jace, o cheiro tá insuportável.
00:38:26A gente só não pode comprar coisas novas.
00:38:28Não, tem que ser as coisas da Alyssa.
00:38:31Hazel já tá furiosa.
00:38:32Eu não vou piorar isso.
00:38:34Tudo bem.
00:38:39Olha!
00:38:40Isso é o suficiente pra ela não mentir o saco, né?
00:38:46Eu não comprei nada disso.
00:38:51Eu sou um péssimo pai.
00:38:53Jace, olha!
00:38:54Jogue tudo no lixo.
00:38:58O que você tá fazendo?
00:39:00Não pode jogar nossas coisas assim.
00:39:02Jace, faz alguma coisa.
00:39:04Dói, não é?
00:39:05Você ao menos considerou isso quando você jogou fora as coisas da minha filha?
00:39:09Essas são as coisas que você comprou pra mim e pra Kimberly.
00:39:12Vai deixar ela destruir tudo?
00:39:15Hazel, a Candace encontrou todas as coisas da Alyssa.
00:39:19Você não pode só deixar pra lá?
00:39:21Claro.
00:39:22Eu posso deixar pra lá.
00:39:24Assim que ela limpar tudo e se ajoelhar no túmulo do meu bebê e pedir desculpas sinceras.
00:39:30Quer que eu me curve?
00:39:32É uma criança morta.
00:39:34Jace, eu não me sinto bem.
00:39:36Hazel, a Candace não tá bem.
00:39:38Por favor.
00:39:39Só deixa pra lá.
00:39:40Se você tá tão preocupado, pode ir com ela e pedir desculpas à Alyssa juntos.
00:39:45Ou você pode esperar eu prestar queixa.
00:39:59Alyssa, querida.
00:40:01Essa é a mulher que tava importunando seu pai inútil.
00:40:05Fazendo você morrer nas ruÃnas daquele dia.
00:40:08Mamãe trouxe pra fazer as pazes.
00:40:11O que tá fazendo?
00:40:14Candace, é isso que você deve a ela.
00:40:17Hazel!
00:40:18Senhor Howard.
00:40:19Pese os prós e contras aqui.
00:40:22Prefere que a Hazel extravase a raiva agora, ou preste queixa depois.
00:40:31Se você não sabe o que dizer, eu posso te ajudar.
00:40:39Isso é por seduzir um homem casado e destruir uma famÃlia perfeita!
00:40:46Isso é por minha filha!
00:40:47Você tem a responsabilidade pela morte dela mais do que qualquer um!
00:40:51Isso!
00:40:52Isso é por mim!
00:40:58Isso!
00:40:58Isso é por mim!
00:40:59Hazel, eu sei que tá brava, mas não desconta nela.
00:41:02Desconta em mim se precisar.
00:41:03Grita comigo, me bate, tanto faz.
00:41:06Ela tem pressão alta.
00:41:07Se algo acontecer com ela, você...
00:41:09Então deixa ela morrer!
00:41:10Uma vida por uma vida, certo?
00:41:12Como pode ser tão cruel, Hazel?
00:41:14Um dia, você vai se arrepender de ter me tratado assim?
00:41:19Cala a boca!
00:41:20Alguém como você não tem direito de falar!
00:41:22Hazel, por favor!
00:41:23E você?
00:41:24Se disser mais uma coisa que eu não gosto, eu não vou hesitar em te bater também.
00:41:29E não se esqueça que você me deve dinheiro.
00:41:38Alyssa, a mamãe finalmente te defendeu.
00:41:42E é só o começo.
00:41:48Olá?
00:41:49Meu nome é Hazel, e eu tô aqui hoje pra expor o meu marido, Jace Howard.
00:41:54Durante o colapso do centro juvenil, ele escolheu salvar sua amante, a filha de Candace Gray, em vez da nossa.
00:42:00Ele perdeu o momento crÃtico de resgate, e isso custou a vida dela.
00:42:08E isso nem é tudo.
00:42:10Eu descobri que o Jace tava usando nossos bens conjuntos pra comprar uma casa pra sua amante e colocar a
00:42:15filha dela em um luxuoso...
00:42:17Quarto de hospital.
00:42:18Eu pedi o dinheiro de volta...
00:42:20E ele recusou.
00:42:21E agora eu...
00:42:23Eu não tive escolha, a não ser voltar pra casa dos meus pais.
00:42:30Hazel...
00:42:34Isso é guerra.
00:42:36Você me subestima.
00:42:37Subestima.
00:42:42Jace.
00:42:43A Hazel tá causando problemas na internet.
00:42:46Ela tá arrastando nosso nome pela lama.
00:42:48E as pessoas tão xingando a Kimberly.
00:42:50Candace, por favor, só me deixa descansar.
00:42:53Eu tô exausto.
00:42:54Jace, a gente...
00:42:55Jace?
00:43:02Deve ser ele.
00:43:03Eu sabia que ele não abandonaria a gente.
00:43:10Então você é a destruidora de lares, né?
00:43:12Gente, vamos acabar com esse lugar.
00:43:14Quem são vocês?
00:43:15A gente não quer uma assassina no nosso bairro.
00:43:17Vem cá, meu amor.
00:43:18É, tirem ela daqui.
00:43:23Não!
00:43:24Não!
00:43:32Tá tudo bem.
00:43:33Mamãe.
00:43:35A gente foi expulsa de novo.
00:43:38Vamos morar na rua agora?
00:43:40Não, querida.
00:43:41O tio Jace nunca ia abandonar a gente.
00:43:44Mas você tem que ajudar a mamãe primeiro, tá?
00:43:48Mamãe!
00:43:49O que você tá fazendo?
00:43:51Amor, a gente precisa que o tio Jace sinta a pena da gente.
00:43:55Por favor, amor.
00:43:56Fica na banheira.
00:43:59Mamãe, não.
00:44:00Eu tô com medo.
00:44:04Ou é isso.
00:44:04Ou a gente fica sem teto.
00:44:06Você tem que se recompor, Kimberly.
00:44:09Você é minha filha.
00:44:10Não, mãe.
00:44:11Não!
00:44:15Me deixa sair, amor.
00:44:17Eu não gosto daqui.
00:44:18Você pode fazer isso pela mamãe?
00:44:20Me deixa sair.
00:44:20Não, eu não gosto disso.
00:44:21Fica na banheira, por favor, Kimberly.
00:44:23Me deixa sair, por favor.
00:44:24Tá frio.
00:44:35Como ela está?
00:44:36Nada bem.
00:44:38Ela já teve problemas cardÃacos antes.
00:44:41O choque provavelmente desencadeou outro episódio.
00:44:44Os médicos dizem que ela vai precisar de cirurgia.
00:44:48Olha, eu quero que se concentre na Kimberly.
00:44:51Eu cuido do dinheiro.
00:44:54Isso é culpa da mamãe.
00:44:57Por favor, acorda.
00:45:00Candace, não se preocupa.
00:45:02A Kimberly é forte.
00:45:03Ela vai se recuperar.
00:45:05A Kimberly não estaria nessa condição se a Hazel não tivesse causado problemas na internet.
00:45:10Essas pessoas não teriam entrado em casa e assustado ela assim.
00:45:13A Hazel fez o quê?
00:45:15A Hazel é cruel.
00:45:21E agora ela machucou o meu bebê.
00:45:25Esta é a decisão do tribunal.
00:45:27A casa da Candace está oficialmente em leilão.
00:45:31Ryan, muito obrigado.
00:45:33Não sei o que eu faria sem você.
00:45:35Hazel, a gente se conhece desde o ensino médio.
00:45:37Não precisa ser tão educada comigo.
00:45:39Eu me sinto mal. Você deve ter recusado casos de milhões de dólares para lidar com isso.
00:45:44Eu trabalho para o seu irmão. Se lembra?
00:45:46Ele me deu instruções muito claras. Lide com isso.
00:45:50Eu não vou arriscar ser demitido.
00:45:55Você continua perseguindo a Candace?
00:45:58Eu disse para você descontar em mim.
00:46:00Você não está preocupada se alguém vai se machucar?
00:46:03Com o que eu deveria me preocupar, Jace?
00:46:05Eu não fiz nada de errado.
00:46:07Aquelas pessoas que você mandou para lá fizeram uma baita cena na casa da Candace.
00:46:11A Kimberly ficou tão assustada que a condição do coração dela piorou.
00:46:15Ela está no hospital agora.
00:46:16Inconsciente.
00:46:18O médico disse que ela precisa de cirurgia para sobreviver.
00:46:23O médico disse que ela precisa de cirurgia para sobreviver.
00:46:27Jace, por favor, me diga que você não está aqui porque precisa de ajuda com as contas do hospital.
00:46:31Hazel, como você pode dizer isso?
00:46:33Eu estou aqui porque eu me importo com você.
00:46:36Se algo acontecer, você vai ser responsável também.
00:46:39Você realmente quer esse sangue nas suas mãos?
00:46:41Você? Preocupado comigo?
00:46:43Ah, tá bom.
00:46:44Tudo o que eu fiz foi mandar algumas pessoas para irem comandar a Candace.
00:46:48Não é problema meu se a filha dela morreu porque ela fica um pouco assustada.
00:46:52Alguns anos na prisão valem a pena se você e Candace puderem sofrer por toda a vida.
00:46:56Hazel, quem é você?
00:46:58Você costumava ser tão boa.
00:47:00Você fez isso acontecer.
00:47:10O que você quer?
00:47:12Precisamos conversar.
00:47:17Eu sempre invejei você, Hazel.
00:47:19Você é linda.
00:47:20Você é capaz.
00:47:22Você vem de uma boa famÃlia.
00:47:23E tem um marido maravilhoso.
00:47:26Em compensação, a minha vida é bem o oposto.
00:47:30Meus pais sempre favoreceram meu irmão.
00:47:33Fui forçada a me casar com um homem mais velho por dinheiro.
00:47:35A minha sogra me desprezava e o meu marido abusava de mim.
00:47:39E o que isso tem a ver comigo?
00:47:42Eu não estou aqui para ouvir sua triste história.
00:47:44Tem tudo a ver com você, Hazel.
00:47:48O Jayce e eu crescemos juntos.
00:47:50Depois que eu casei, perdemos o contato.
00:47:52E eu pensei que ele me odiava.
00:47:55Mas quando eu me divorciei, ele aceitou meu pedido de ajuda sem hesitar.
00:48:00E para ser honesta, ver ele ficar bravo com você por minha causa me deixa muito feliz.
00:48:34Me diga a verdade.
00:48:36No dia em que a Alyssa morreu, você deliberadamente impediu o Jayce de chegar até ela?
00:48:41Eu só queria saber quem importava mais.
00:48:44A sua filha ou a minha?
00:48:45E agora eu sei a resposta.
00:48:49Então você sacrificou a vida da minha filha por algo tão fútil.
00:48:54Eu não forcei o Jayce a fazer nada.
00:48:57Eu só dei uma escolha.
00:48:59E eu estou muito feliz que ele escolheu a minha filha.
00:49:02Lá no fundo, eu sei que o Jayce me ama.
00:49:07Mas, ele é casado com você.
00:49:10E ele se sente responsável por você.
00:49:13Dê o divórcio pra ele.
00:49:14Pra que ele fique comigo.
00:49:18Claro.
00:49:20Fique de joelhos e implore como a destruidora de lares que você é.
00:49:24E para de fingir, não há mais ninguém aqui.
00:49:27Ai, Hazel.
00:49:29Não abuse da sorte.
00:49:31Se o Jayce visse você me tratando assim, ele não deixaria isso passar.
00:49:36E não esqueça.
00:49:37Ele acha que a Kimberly está no hospital por sua causa.
00:49:41E não esqueça.
00:49:43Ele acha que a Kimberly ainda está no hospital por sua causa.
00:49:46A Kimberly está doente mesmo ou é um dos seus truques?
00:49:49Kennedy, como você pode fazer algo assim?
00:49:51Porque você me forçou.
00:49:54Eu amo a Kimberly.
00:49:56E foi você quem fez eu machucar minha filha.
00:49:59Mas valeu a pena.
00:50:01Agora, todo mundo pensa que você é uma mulher má atrás de uma pequena criança.
00:50:08Você está cancelada, Hazel.
00:50:12Você não merece ser mãe.
00:50:17Eu sinto muita pena da Kimberly.
00:50:21Ah, a propósito, eu acabei de gravar essa conversa inteira e postei na internet.
00:50:28O que será que o Jayce vai dizer quando ele vê isso?
00:50:35Hazel!
00:50:36Hazel, você não pode fazer isso!
00:50:40Eu amo a Kimberly.
00:50:42E foi você que fez eu machucar minha filha.
00:50:45Mas valeu a pena.
00:50:47Eu sinto muito.
00:50:48Eu falei com a Lisa.
00:50:50Mas você não pode culpar a Candace e a Kimberly.
00:50:53Elas não tiveram nada a ver com isso.
00:50:57Traição não é só fÃsica, Jayce.
00:51:00Proteja sua amante o quanto quiser, mas eu estou me divorciando e irei pegar tudo de volta.
00:51:05Ah, Candace.
00:51:07Como você pode ser tão baixa?
00:51:11Eu estava machucando a Hazel todo esse tempo.
00:51:20Jace?
00:51:22Por favor, acredita em mim.
00:51:27Eu pensei que ela só queria alguém em quem se apoiar.
00:51:31Você é tão forte e independente.
00:51:35E ela é frágil.
00:51:37Ela está sempre chorando.
00:51:39Ela não consegue lidar com nada sozinha.
00:51:43Eu sinto muito por ter acreditado nela.
00:51:46Então eu mereço ser ignorada e minha filha merecia morrer?
00:51:50Hazel, não foi isso que eu quis dizer.
00:51:53Eu vou cortar todos os laços com ela.
00:51:55Começando agora, você nunca mais vai ver ela de novo.
00:51:59Por favor, me dá outra chance.
00:52:01Eu faço o que você quiser.
00:52:04Certo.
00:52:06Mas só...
00:52:07Se você provar que fará qualquer coisa que eu queira.
00:52:11É sério isso?
00:52:13Hazel, tenho formulários para você assinar.
00:52:17Aqui, ótimo.
00:52:26Ryan, você tem sido uma grande ajuda.
00:52:29Por que você não fica para o jantar hoje à noite e experimenta a comida do Jace?
00:52:32Ah, eu não quero incomodar.
00:52:35É melhor perguntar ao Jace se ele se importa.
00:52:41Não, não me importo nem um pouco.
00:52:44Viu?
00:52:53Eu comprei esse perfume.
00:52:55Foi bem difÃcil conseguir, mas eu consegui um para você.
00:52:59Uau!
00:53:02Hazel, esse...
00:53:03É o tipo de presente que os casais dão um para o outro.
00:53:08Tem certeza de que é uma boa ideia?
00:53:11Nós praticamente crescemos juntos.
00:53:13Por que eu não posso te dar um presente?
00:53:16Sabe, eu ainda lembro...
00:53:18Quando éramos crianças, você me perseguia por todo lugar.
00:53:21Ah, ai meu Deus, você se lembra daquele valentão que me pegou uma vez
00:53:25e você deu um soco tão forte que o nariz dele sangrou?
00:53:27Ai meu Deus, você ainda lembra disso?
00:53:31Nossa, eu estava com tanto medo naquele dia que eu fui me escondir.
00:53:35Você e seu irmão tiveram que me tirar de lá.
00:53:37É, você estava sendo um covarde.
00:53:39Ah, como você ousa me chamar de covarde?
00:53:42Era você quem vivia sempre chorando, tá legal?
00:53:46E eu que tinha que confortar você.
00:53:52Ei, você está bem?
00:53:53Estou, é só um pouco de artrite.
00:53:56Eu posso te fazer uma massagem.
00:54:00Ah, isso é...
00:54:01Por que você não acha que eu posso fazer isso?
00:54:03Vamos lá.
00:54:19Hazel, Ryan...
00:54:20Como algumas frutas.
00:54:23Viu, eu te disse.
00:54:24O Jayce sempre foi ótimo em cuidar das pessoas.
00:54:31Aqui, uma maçãzinha.
00:54:33Hazel, seu marido está bem aÃ.
00:54:35Isso não é um pouco estranho?
00:54:37Por que?
00:54:38Não temos nada a esconder.
00:54:40E se você não quiser cozinhar, pode simplesmente dizer.
00:54:44Não tem problema dizer não.
00:54:47Não, não.
00:54:48Eu fico feliz.
00:54:51Certo.
00:54:52Obrigado pela hospitalidade, Jayce.
00:54:58Aqui.
00:55:03Isso está bem azedo.
00:55:05Ah, sério?
00:55:06Para mim está bem doce.
00:55:07Não, está definitivamente azedo.
00:55:10Ai, Jayce, o jantar já está pronto.
00:55:12Eu estou morrendo de fome.
00:55:14Já vou.
00:55:15Eu já vou.
00:55:31Desculpa, mas isso não parece comestÃvel.
00:55:33Ryan, sabe de uma coisa?
00:55:35Eu conheço um ótimo restaurante aqui.
00:55:36E se a gente fosse jantar lá ao invés disso?
00:55:39Quero, parece bom para mim.
00:55:41Mesmo?
00:55:41É.
00:55:42Talvez a gente possa assistir um filme depois também.
00:55:44Faz séculos que eu não tenho ninguém para ir comigo.
00:55:47Claro.
00:55:48É?
00:55:48É.
00:55:50Ok, então vamos.
00:55:50Hazel.
00:55:52Isso é divertido para você?
00:55:55Mas do que você está falando?
00:55:57Eu vou só ver um filme com um velho amigo meu.
00:56:00Ok, vamos lá.
00:56:01Eu estou morrendo de fome e Jayce não se importa em limpar.
00:56:03Vamos lá.
00:56:04Vamos lá.
00:56:09Vamos lá.
00:56:38Do you think this is going to hold your face?
00:56:42It's not going to happen.
00:56:44It's not going to happen.
00:56:45It's not going to happen.
00:56:46It's not going to happen.
00:56:50Mother and father are sitting in a tree.
00:56:54B-E-I-J-N-D-O.
00:57:03It's all my fault.
00:57:08It's not going to happen.
00:57:09It's not going to happen.
00:57:10It's going to happen.
00:57:11I love watching traidores terem o que merecem.
00:57:14Thank you for coming.
00:57:16It's really cool.
00:57:17Well, I had a great night today.
00:57:20We'll do it again soon.
00:57:23Well, I brought you to the house in security.
00:57:27So I should go now.
00:57:29No, hey.
00:57:30It's late.
00:57:31You could stay here.
00:57:33And I could do another massage.
00:57:37Well, I'm tired.
00:57:39Okay.
00:57:40If Jayce doesn't care...
00:57:42No, no.
00:57:42He doesn't care.
00:57:44In fact, compassion is the best quality of Jayce.
00:57:51I don't care.
00:57:53Okay.
00:57:54If he doesn't care, I'll stay.
00:57:58Let's go.
00:58:07Ah, Ryan.
00:58:10O Ryan tá com problemas pra dormir, então eu pensei em fazer uma massagem nele.
00:58:14Você é mulher.
00:58:15Ele é um homem adulto, acha que é apropriado ir lá desse jeito?
00:58:19Para de ser tão ciumento, Jayce.
00:58:21Ryan e eu somos só amigos.
00:58:23Tá, sim, a gente namorou, eu admito.
00:58:25Mas a gente é só amigo agora.
00:58:27Stop! You're so ciument for nothing!
00:58:30You understand, right?
00:58:43Hazel...
00:58:45I took my decision.
00:58:47I want to divorce myself.
00:58:52I want to divorce myself.
00:58:54I noticed that I was hurting you and Alice all the time.
00:58:59I thought that since I was not trailing me physically, I was doing well for you.
00:59:04I was like a father...
00:59:08and a husband.
00:59:11So I'm going to go without anything.
00:59:15Don't be so noble, Jace.
00:59:17Everything here is mine.
00:59:23I'll see you tomorrow at 8pm.
00:59:36He left?
00:59:39Yes.
00:59:41Thank you for helping me with this, Ryan.
00:59:44Of course.
00:59:45Of course.
00:59:51Hazel, can we talk?
00:59:55I know...
00:59:57I've hurt you very much.
00:59:59And I want to forgive you for everything.
01:00:03I hope you find happiness.
01:00:06And overcome everything.
01:00:09I'm going to leave.
01:00:10I'm going to leave.
01:00:12I'm going to leave.
01:00:14I'm going to leave.
01:00:15I'm going to be a teacher in a school.
01:00:16For children carentes.
01:00:18And I'm going to leave tomorrow.
01:00:21I hope you stay well.
01:00:24Bye.
01:00:29Jace!
01:00:30I won't let you leave here until you agree with me.
01:00:33I'm going to be my husband.
01:00:38Hazel, you grew up in a rich family.
01:00:41I lost my father when I was young.
01:00:43And the only reason why I gave me a return was because of the strange kindness of strangers.
01:00:47Now all my salary is coming back to the community.
01:00:50I think I can't support you.
01:00:53Why did you tell me that before?
01:00:54Why did you tell me that before?
01:00:55I can help you.
01:00:57I can help you.
01:00:58You wouldn't want to be able to buy flowers?
01:01:00To bring you to dinner?
01:01:01And buy presents expensive?
01:01:03Of course not.
01:01:04I have my own money.
01:01:06I can support you.
01:01:07But I can help you.
01:01:09I can help you.
01:01:11I can help you.
01:01:16Hazel, forgive me.
01:01:19Forgive me.
01:01:20I spoke with you and our daughter.
01:01:23Jace!
01:01:27What?
01:01:29You will work in the interior?
01:01:31It's time to get rid of the damage that I caused to Hazel and Alyssa.
01:01:35And I and Kimberly.
01:01:38Jace, you can't go away.
01:01:40With a heart like your, I'm sure you'll be fine.
01:01:43Don't talk to me again.
01:01:44But Jace, I need you.
01:01:46Now that you and Hazel are divorced, you can't give us a chance.
01:01:51I feel very good for Alyssa.
01:01:53And I promise you will do what I need to do.
01:01:56You are a lie.
01:01:58I know the truth now.
01:01:59I don't want to see you ever again.
01:02:01Jace and Kimberly.
01:02:03She's still in hospital.
01:02:05It's because of her cause.
01:02:06The worst thing that can happen with her is to you as a mother.
01:02:11Jace!
01:02:11Jace!
01:02:40Jace!
01:02:41Jace!
01:02:49Jace!
01:02:53Jace!
01:03:05Jace!
01:03:06Jace!
01:03:21Jace!
01:03:23Jace!
01:03:32Jace!
01:03:35Jace!
01:03:35Jace!
01:03:50Jace!
01:03:51Jace!
01:04:02Jace!
01:04:14Jace!
01:04:16Jace!
01:04:17Jace!
01:04:45Jace!
01:04:50Jace!
01:04:53Jace!
01:04:58Jace!
01:05:03Jace!
01:05:36Let's see.
01:05:44Where are we going?
01:05:45We're going to the Seeds of Hope Elementary School.
01:05:48To a donation ceremony.
01:05:51Okay.
01:06:00Let's see.
01:06:01Mamãe.
01:06:02Está tudo bem.
01:06:04Você pode me deixar ir agora.
01:06:09Eu sei, meu amor.
01:06:12Você está indo bem, mamãe.
01:06:14Eu estou orgulhosa de você.
01:06:22Adeus, mamãe.
01:06:34Chegamos.
01:06:37Esta é a escola que estamos patrocinando.
01:06:39Alyssa ficaria orgulhosa de você.
01:06:43Eu sei que ficaria.
01:06:454, 3, 2, 1...
01:06:56Diretor Jace, tem uma moça bonita lá fora.
01:06:59Ela está falando que quer patrocinar a nossa escola.
01:07:01Legal.
01:07:05Obrigado por vir aqui apoiar a nossa escola.
01:07:07Eu agradeço mesmo.
01:07:12Hazel?
01:07:14Jace.
01:07:15O que...
01:07:16O que aconteceu com a sua perna?
01:07:18Ah.
01:07:19Isso.
01:07:20Fui atropelado por um carro.
01:07:22Salvando uma criança.
01:07:25Mas, ei.
01:07:25Isso não me impede de andar.
01:07:28É melhor eu ir andando.
01:07:31Hazel...
01:07:32Fui ao cemitério outro dia e...
01:07:34Não consegui encontrar o túmulo da Alyssa.
01:07:37Eu esqueci de te contar.
01:07:39Pedi pra mudar de lugar.
01:07:41Mudou o túmulo dela?
01:07:43Pra onde mudou?
01:07:45Acho que é melhor que você não saiba.
01:07:47Devemos honrar o último desejo dela.
01:07:49Que era...
01:07:50Ter um pai diferente.
01:07:52Ok.
01:07:54Eu...
01:07:55Então...
01:07:55Não vou incomodar.
01:07:57Ah.
01:07:58Eu vou me casar no mês que vem.
01:08:01AdorarÃamos que você fosse.
01:08:05Eu vou me casar no mês que vem.
01:08:07AdorarÃamos que você fosse.
01:08:27É isso.
01:08:28É isso.
01:08:51O que?
01:08:52Não, não.
01:08:53Mas por quê?
01:08:53É do que você tá falando, Jayce?
01:08:55É a nossa filha.
01:08:55Você pode, por favor, salvar nossa filha primeiro?
01:08:58Papai, tá doendo.
01:09:03Hazel...
01:09:05Eu...
01:09:05Vou ver a Alyssa agora.
01:09:09Feliz dia do casamento.
Comments