- 2 days ago
Sorozatjátékos:
Hazal Kaya
Cagatay Ulusoy
Vahide Gordum
Ceyda Ates
Deniz Ugur
Yusuf Akgun
Metin Cekmez
Melih Selcuk
Hazal Kaya
Cagatay Ulusoy
Vahide Gordum
Ceyda Ates
Deniz Ugur
Yusuf Akgun
Metin Cekmez
Melih Selcuk
Category
📺
TVTranscript
00:26To be continued...
00:42To be continued...
01:27To be continued...
01:43XIV. RÉSZ
02:12Mehmet...
02:16Mi újság?
02:18Semmi.
02:19Épp hazatartok, sétáljunk együtt.
02:22Nem, menj csak.
02:24Vacsorára se várjatok.
02:32Van olcsóbb, uram?
02:34Hogyne?
02:35A legolcsóbbat.
02:36Egyet?
02:51Hát, te ki vagy?
02:54Hát, nem tűnsz elhanyagoltnak.
02:58Gyere csak ide.
03:03Ó, szereztél barátot Cukinak?
03:05Dehogyis.
03:06De ránézésre nem tűnik kóbornak.
03:10Hol lehet a gazdája?
03:12Nem tudom.
03:14Hát eltévedtél?
03:16Talán eltévedt, vagy csak kirakták.
03:19Aki ilyesmire képes, az szörnyű ember lehet.
03:22Mihez kezdesz vele?
03:24Cuki mellett el lesz.
03:25Nem hagyhatom az utcán.
03:27Csináltatok szórólapot.
03:29Talán meg lesz a gazdája.
03:33Drágaság, tök is aranyos.
03:41Istenem, még mindig azt számolgatod.
03:44Mire számítottál?
03:45Nem adnak egy vagyont egy picike földért.
03:48Váldásség, ránátalma.
03:51Nem, nem, most nem kérek.
03:54Fizessük ki az első részletet,
03:56aztán majd meglátjuk.
04:01Megyek, elviszem a bankba.
04:03Hová akarsz menni a sérült lábaddal?
04:05Majd szólunk Mehmetnek,
04:06nehogy már te bicegj el csak azért a bankba.
04:09Azt nem.
04:10Arra a csirkefogóra én már a szemetet se bíznám rá.
04:15Ó, ó, ó.
04:18Még nem tudok ráállni.
04:20Bemegyek a szobába, és lefekszem.
04:23Csak óvatosan, lassan, lassan, Rizán.
04:26Lassan, lassan.
04:33Lassan, lassan, lassan, lassan, lassan, lassan, lassan.
04:34Vigyél oda takarót is!
04:42Anya!
04:43Á, és te hozott.
04:45Szia, anya!
04:49Jó, ajj, ajj, ajj, ajj!
04:54What did you get from the world?
04:59Are you taking out a lot of time?
05:00Are you getting out of the way?
05:01I'll take out a lot of time.
05:03What do you think of a big boat?
05:08How would you get out of there?
05:10What are you doing?
05:12If you're a kid, don't change your mind.
05:15You're a fool, you're a very sweet father.
05:18Who else would you like to tell me?
05:21Who else would you like to tell me?
05:27Who else would you like to tell me?
05:30Hi, Feria.
05:31Who would you like to tell me?
05:38Oh, my God.
05:40You're a little bit.
05:43What is it, Lera?
05:49Feria, would you like to tell me,
05:51that you would like to give us a cat?
05:54I would like to tell you,
05:55if you would like to tell me,
05:56you would like to tell me.
05:57I'm going to tell you.
06:00I'm going to tell you.
06:04Feria, let me know you!
06:06I'm going to leave you!
06:08Okay, I'm going to leave you alone!
06:09What?
06:10What?
06:10If you're not going to leave me alone,
06:12he will not be able to relax.
06:15I'm going to leave you alone.
06:16I'll be able to help you.
06:17I'm not sure. I'm not sure.
06:19Hey, don't do it!
06:22I'm not sure.
06:24You're a very good friend.
06:46I don't know what you're doing.
07:09Hey, my friend, let me know what you're doing.
07:19What kind of a couple of things?
07:24What kind of a couple of things?
08:05I don't know.
08:11I don't know.
08:13It's time for Ferri.
08:15It's time for Ferri.
08:17I'll go home.
08:23If you didn't have a feeling like Ferri,
08:26you wouldn't have been there.
08:28I can't find you.
08:31What do you want, Amanda?
08:33Do you want to go over here?
08:34What do you want?
08:36I want to go over here.
08:37Let me go over here.
08:38I'll go over here.
08:40I'll take the power of it.
08:41I'm gonna go over here.
08:44But do you know what?
08:45If I can get it down already,
08:47you would have been lost a real car.
08:50This happened.
08:52This happened.
08:53Now I'm getting all the gold coins of Edgy.
08:59Help!
09:03Come on!
09:04Let's go to our house!
09:10If you don't want to see me, don't you want to see me?
09:16See you.
09:29You don't have a great tactic.
09:32I don't want to ask you what you want.
09:34You didn't have a line, but if you didn't do anything,
09:38you didn't do anything with Emir, right?
09:41Yes.
09:42You didn't do anything with Emir.
09:44I didn't do anything with Feriat.
09:46Of course, they are two of them.
09:48But you always put oil on your own.
09:52Hande, I'm going to be able to get it.
09:56I'm going to get it.
09:58I'm going to get it.
09:59This is a bad feeling.
10:05What do you want to do?
10:06What do you want to do?
10:08What do you want to talk about?
10:10Your best friend is,
10:12I'm trying to listen to you.
10:14I don't want to understand you.
10:17You're right.
10:18You're right.
10:19You're right.
10:20You're right.
10:22Emir is the only problem,
10:23that you don't have to do anything.
10:25You're right.
10:27Hande!
10:33Am I...
10:33You're right?
10:37What did you do?
10:38D束'emiant...
10:43What?
10:43What do you want to do?
10:44Amire is Eury-en,
10:45What do you want to do?
10:55Amire is Eury-en,
10:56what do you want to do?
10:57Maybe you want to do anything?
11:02I'm not going to play.
11:09You're not going to play.
11:11I'm not going to play.
11:12I'm not going to play.
11:19Ferri, I want to hear you.
12:00Jaj, Mehmet! Mi történt?
12:29Minden nap látom az arcát.
12:33Nem bírom sokáig nézni, de látom.
12:38Aztán hazajövök.
12:41Mindenhol téged látlak.
12:44A testvérem arcában.
12:46A barátaim arcában.
12:48A szívemben.
13:39Bárjál a felfor advzatát.
13:45Because you didn't eat it on your own day?
13:49Go to yourself!
14:12Anya!
14:12No, don't say anything. I know the truth.
14:17Do you understand anything else?
14:19Okay.
14:21I don't ask anything about you, because I'm so proud of you.
14:29I'm going to Rumeysha.
14:54Your wife.
14:56Who could you say?
14:57Joy either.
14:58Yay, good finding out.
15:07Ah, good morning.
15:10Good morning, Zerra.
15:11Good morning.
15:13John Sue, I'm going to go home.
15:15Ah, good morning. Thank you very much.
15:18Thank you very much.
15:18Thank you very much.
15:20It was the whole thing.
15:22Well, this is a good thing.
15:23Ah, right?
15:26Lara was in the corner.
15:29She said that she was a good friend.
15:31That's why we didn't have to go.
15:33We had to go with her.
15:36Good morning.
15:38Good morning.
15:39I'm going to go with Lara.
15:41What do you understand?
15:45It's not a good place.
15:47It's a good place.
15:49If Lara is a good place,
15:50you don't have to go with it.
15:52You don't have to go with it.
15:56You don't have to go with it.
15:59Let's go, John Sue.
16:00Let's go with it.
16:02You don't have to go with it.
16:02Viszlet.
16:03Viszlet.
16:04Viszlet.
16:05Viszlet.
16:05Gyere ide.
16:07Feria.
16:08Meg, mert tegnap este részeg volt.
16:11Most meg inni is elkezd majd nekem.
16:13Mit kezdjek vele?
16:14Mégis mit tehetnél?
16:16Hagyd már, nem gyerek.
16:18Miked beszélsz?
16:19Te hogyan is érthetnéd meg az ilyet?
16:21Nincs neked gyereked.
16:24Lányom.
16:25Ha hazaérsz, segíts apádnak.
16:27Ne csináljon mindentől.
16:28Még lábadozik.
16:29Tudod?
16:29Jól van, na ne aggódj.
16:31Anya, valamit el kell mondanom.
16:34Az egyetemen van egy projektünk.
16:37És jönnek a vizsgák is.
16:39Készülnöm kell.
16:41Úgyhogy sokszor később fogok hazaérni.
16:45Közösen dolgozunk az egyetem számítógépein.
16:48Bent kell maradnod a suliban?
16:50Mennyit?
16:50Igen. Úgy három órát.
16:53Vessék, minden nap?
16:54Nem mindig, de elég gyakran.
17:00Nagyon sokat kell még készülnünk.
17:04Ne faggatózz már ennyit!
17:07Én is csak muszájból csinálom.
17:10Meg se szólaltam.
17:11Miért kapod fel a vizet?
17:13Jó, elmondom apádnak.
17:16Ne, hogy elkésd nekem.
17:18Jó munkát, anya.
17:19Vigyázz magadra!
17:22Jaszu, hagyd abba!
17:24Az agyamra műsz vele!
17:26Az zavar, hogy beszóltam a kis barátnődnek?
17:29Nem.
17:30Az zavar, hogy féltékenyked, ami ronda dolog.
17:39Feria nem a barátnőm.
17:41Engem nem érdekel.
17:43Viszont miattad nagyon sokkal tartozunk neki.
17:52Nagyon fontos, hogy kit szeretsz, Jaszu.
17:55Viszont az is, hogy kire vagy féltékeny.
18:00Mindkettő tükröt mutat.
18:03Akit te most irigyelsz, a gondnok lánya.
18:07Ezt szeretnéd?
18:09Az ő arcát látni a tükörben?
18:11A gondnok lányáét?
18:19Köszönöm!
18:22Köszönöm!
18:26Köszönöm!
18:32Köszönöm!
18:34I don't know.
18:53Amir?
18:56Good work.
19:04Feria, how are you?
19:07Well, and you?
19:09Well, thanks.
19:10Feria, I would like to go to the table.
19:14I would like to talk to you with you.
19:16I have a question.
19:18Maybe you don't have a friend of mine, but it's more than you.
19:22It doesn't work well.
19:25What?
19:26That's why you go to the table.
19:29Feria,
19:32you can't get to the table.
19:33You can't get to the table.
19:35No.
19:37So you can't get to the table.
19:40You can't get to the table.
19:42It's a good thing.
19:43Okay.
19:52You're welcome.
19:53You're a good night.
19:54You're a good night.
19:55You're a good night.
19:56You're a good night.
19:59You're a good night.
20:00That's great.
20:01I don't know what you're talking about.
20:04Amir,
20:06do you need to go to the table?
20:08I don't need to talk to you.
20:11You don't need to talk to me.
20:14You're a good night.
20:20I don't know what you want.
20:22I know what you want, I know what you want.
20:24I know it's a bit better.
20:30But I don't know what I'm going to do.
20:34I don't know what you want.
20:39I don't know what this happened.
20:41I don't know what happened.
20:46What is this?
20:51Let's go.
20:54I don't know what I'm going to do.
20:59Let's go.
21:02Let's go.
21:03I don't know what you want.
21:25I don't know what I'm going to do.
21:26Feria?
21:26What is your name?
21:29I'm going to have a job.
21:31I'm going to have a job.
21:33I'm sorry.
21:35I don't need anything.
21:37I don't know what I'm going to do.
21:38I'm fine, but I'm fine.
21:50I can't be around the b alcohol.
21:52And I'm fine.
21:53And nature, it's fine.
21:58You have to open it by yourself.
22:01Yes, you have to open it up.
22:05Get ahead of it.
22:09Ah, Mark.
22:11Let me eat up the house next to lunch.
22:14I just had to go to the house.
22:16I just had to go to the house.
22:18But I thought I would have to go to the house.
22:20How much of a good luck is there?
22:23You can see it, Orhan.
22:24I don't want to go to the house.
22:26I don't want to go to the house.
22:28If you want, I just want to go out.
22:31I can't go out.
22:33I can't go out.
22:34Orhan doesn't work,
22:36so I'll go to the hospital.
22:38The next day I'll take care of you.
22:41I'll just go to the house.
22:43I'll go to the house.
22:45Then I'll go.
22:46I'll do it.
22:48I'll do it.
22:49I'll do it.
22:50I'll do it.
22:55But I don't want to go to the house.
23:02I'll do it.
23:03I'll do it.
23:03I'll do it.
23:05It's a real good.
23:07It's a good thing.
23:08It's a good thing.
23:09We'll do it.
23:10I'll do it.
23:11My grandchildren and my returned friends.
23:16I'll do it.
23:18It's tricky.
23:20It's done with my heart.
23:23It's a soft drink.
23:24My wrist and they don't like it.
23:27It's not something we can do.
23:28So, this will be a great one.
23:31This is a special price.
23:34We can add 20 francs.
23:3620 lirát is elkérnek.
23:3720 lirát?
23:38És a tetejében még nincs is ilyen finom.
23:4120 lira egy üvegért?
23:44Miféle piac az ilyen?
23:47Termelői piac, biotermékeket árulnak.
23:50Mivel nincs benne mesterséges anyag, ezért jó, drága.
23:55Tönkletettük az anyatermészetet, és most megfizetünk érte.
24:01Ha megkérem, mesélne nekem erről a piacról?
24:04Én nem értek ehhez.
24:06Mármint bárki oda...
24:08Oda viheti árulni a termékeit?
24:29Ferie, hogy vagy?
24:31Jól, te.
24:32Én is.
24:36Szót fogad neked.
24:38Ezt nem értem.
24:40Nem is szól hozzád.
24:42Még csak rád se nézz.
24:43Pont ahogy akartad.
24:46Nem figyelek úgy, mint te. Nem tűnt fel.
24:49És?
24:50Hova sietsz ennyire?
24:52Csak végeztem mára.
24:55Végeztél, és most hazaruhansz?
24:57Nem hazamegyek.
25:01Nem hazamegyek.
25:01Mindegy.
25:02Szia.
25:12Millen.
25:13Milyen jó volt régen.
25:15Gyerekként csak jól elszaladtam volna.
25:18Rettegtem az orvosoktól.
25:20We're going to go home, if you think we're going home.
25:22No, no, no, thank you.
25:23First of all, we're going to work a different job.
25:26We're going to work on the other side.
25:28Okay, I'm going to go home.
25:30Thank you, thank you very much.
25:32You're going to meet us.
25:40Orhan, can I ask you something?
25:42I'm going to ask you.
25:42If I can get the market, I would like to get the market?
25:46I don't know.
25:47We're going to work.
25:49It's a wonderful product.
25:50Let's do it a few bottles.
25:53I'm talking to my friends.
25:55I'm going to go home.
25:56No, no, no, no, no.
25:58I'm going to go home.
25:58Just tell me, I'll go home.
26:00I'll take three or five bottles and I'll go home.
26:03No, I'll say it.
26:04I'm happy to help you with that.
26:08See you.
26:09See you.
26:11See you.
26:20Bye-bye.
26:46Bye-bye.
27:17Bye-bye.
27:19Bye-bye.
27:26Bye-bye.
27:27Columbo.
27:27Corall, ne szórakozz velem.
27:29Mit akarsz még tőlem?
27:31Mindent megtettem.
27:32Meg van Feria ösztöndíja.
27:34Még barátságot is kötöttem vele.
27:37Nem kértem, hogy barátkozz.
27:39Az ilyen színjátékaid idegesítenek.
27:43If you don't want to die, I don't want to die.
27:48I'm going to the CD-t.
27:49Yes, but you're going to the CD-t.
27:52You're going to the CD-t.
27:53You're going to do something like that.
27:58What do you want to hear?
28:00Why do you want to hear it?
28:02I'm going to hear it.
28:03I'm going to hear it.
28:06I'm going to hear it.
28:08You're going to panic.
28:10I'm going to hear it.
28:11I can't speak with a child.
28:14I'm going to hear it.
28:29I'm going to hear it.
28:31No, I'm going to get up!
28:34No, I'm going to get up!
28:36No, no, I'm going to get up!
28:39Okay, go ahead!
28:40And he's an arany!
28:41Yes, but he's not sure.
28:45I'm not a problem.
28:46I'll get out of here!
28:47You're going to get up!
28:49Of course, you're going to get up!
29:10Let's do it, Jansu!
29:11I don't understand everyone, but you are a good answer.
29:16You are a good answer, and you are a bad answer.
29:19You are a good answer, Jansu.
29:21This is not a university, but it's an elit.
29:24Yes, I did, but you are here. Just tell me.
29:28No, I'm not sure you are.
29:36Let's do it.
29:37Yes, I am.
29:59Tessék, anya.
30:00Feri, are you still studying?
30:03I said I'm going to go.
30:05Tell me, when you are home.
30:07I'm not a home.
30:09Don't be afraid of me.
30:11Don't be afraid of me.
30:11Don't be afraid of me.
30:13My dad is waiting for you.
30:16I told you, I'm going to go.
30:18Don't do it, you're going to get out of your way.
30:20Feri,
30:21you know, you don't have a phone call.
30:26I'm sorry, I'm not going to do it.
30:29You are going to go.
30:31I'm not going to go, he can.
30:32I'm going, it's fine.
30:36I'm not going to go, I'm not going to be afraid of you.
30:47See you!
30:48Turn on the phone call.
30:49Oh, you are a bad answer.
30:50You are not going to go.
30:53I told you, my dad is looking for an hour.
30:56Come on!
30:59Come on!
31:06Come on!
31:17Reza, Mehmet told you something before he went?
31:19What do you mean?
31:20It is a job.
31:22Ah, good.
31:26I'll do this for a few hours.
31:30I'll do this.
31:31I'll do it.
31:33I'll do it.
31:37I'll do it.
31:39I'll do it.
31:41I'll do it.
31:42It's important to be a good one.
31:44No, I'm not sure.
31:47That's what you remember, Samar.
31:51And you're welcome.
31:53Good night, Zena.
31:54Let's go.
31:55Let's go.
31:56Let's go.
31:57Thank you, Riza.
31:58How are you?
32:24Majd én beszélek a fiat fejével, Riza.
32:27Nézd magadra.
32:28Ez szörnyű.
32:29Csak egy buta baleset.
32:33Hálimester üdvözöl téged.
32:35Jobbulást kíván.
32:35Aggódik érted.
32:37Köszönöm.
32:38De nem komolyám.
32:40Csak egy kicsit sajog.
32:43Mehmet hol van?
32:44Nincs itt?
32:44Fényes nappal.
32:46Miért lenne itthon?
32:47Munkát keresni ment.
32:50Sok sikert kívánok neki.
32:52Nehéz most munkát találni.
32:54Miért?
32:55Fiatal és erős.
32:56Bármit meg tud csinálni.
32:58Ő nem öreg.
33:04És mi újság Vaiszel?
33:06Jól vagy?
33:09Az az igazság, hogy túl sok a probléma.
33:12Az éjjeli taxison felmondott.
33:15Nehéz, Melo.
33:17Mármint remélem a kedves nejed nem érti félre.
33:20De ha Mehmet nem tette volna meg, amit megtett, felvenném.
33:25De így...
33:30És Vaiszel...
33:32Ez...
33:34Ez az éjszakai munka milyen?
33:37Estétől tart hajnalig?
33:46Én...
33:49Forgatnak belőle folytatást, tudtad?
33:52Biztos jól lesz, már várom.
33:54Ó, hát Emir is itt van.
33:56Hogy vagy, Emir?
33:59Gyere, drágám.
34:01Le vagy maradva.
34:03Ez már egy elég régi szám.
34:05Veled elég nehéz lépést tartani.
34:09És? Hogy tetszik?
34:11Lenyűgöző.
34:12Viszont nem sokára híresebb leszel, mint a Hills.
34:16A Hills-nél talán, de nálad sosem.
34:22Reklámozzuk a birodalmat és a herceget is, de...
34:26Emir ennek sem örül. Mit csináljak?
34:31Mondd, miért nem hívod te is Night Club-nak?
34:34Engem meg herceg helyett fihadnak?
34:38Akárcsak az anyja.
34:40Igen.
34:42Anyának...
34:43Érdekes elképzelése van erről.
34:47Ha esetleg érdekel, kérdezd meg tőle.
34:50Tehát, Aisoo asszony, próbálja feldobni a saját kis világát?
34:59További jó szórakozást.
35:04Akárcsak az anyja.
35:24Te meg mit csinálsz ilyen késő?
35:27Jaj, Riza. Hangos voltam.
35:30Miért keltél fel?
35:33Nem voltál mellettem. Mit csinálsz?
35:37Én csak...
35:39Gránátalma lekvárt.
35:40A világ összes éhezőjének.
35:44Mihez kezdesz ennyi lekvárral?
35:48Eladom.
35:50Várj, várj, várj, figyelj!
35:52Rumeysza asszonyék adták az ötletet.
35:55Van egy termelői piac nevű hely.
35:58És nekik van ott barátjuk.
35:59Ha főzők lekvárt, akkor azt is eladják.
36:02És egy új villánál is dolgozom.
36:05Végül is minden kis pénz számíthat.
36:08Talán így könnyebb lesz a dolgunk.
37:01Eladom.
37:01Otthon vagy?
37:01Yes.
37:02Good.
37:04Then I'll go to the film.
37:06I thought we were going to watch the film.
37:09Do you want me to do popcorn?
37:12No, I don't need to worry about it.
37:14I'm going to watch it.
37:16No, you don't worry about it.
37:18This is a private space.
37:20You don't want to go.
37:22Well, you're right.
37:24Good.
37:25Congratulations.
37:27You're right.
37:28You're right.
37:29You're right, I'm coming.
37:30Why are you talking about it?
37:32Come and learn to do that.
37:34I'm starting to walk around, but I'm not sure.
37:40This is your friend.
37:44What did you say?
37:45What do you say?
37:46What did you say?
37:47I was looking at you.
37:49You're getting stuck to me.
37:50No.
37:51You're coming back to me.
37:53He's getting stuck to me.
37:55You're getting stuck to me.
37:55You're getting stuck there, you're getting stuck to me.
37:57That's what you're saying.
37:59Corall, I'm going to get out of here!
38:01Corall, I'm going to get out of here!
38:03You're going to get out of here!
38:09Get out of here!
38:09Everything is fine.
38:10We're going to go home.
38:15What do you want to get out of here, Corall?
38:17I'm a little bit tired of my life.
38:20I'm going to get out of here.
38:21I'm going to talk to you later.
38:23Good evening.
38:23I'm going to get out of here.
38:25Kivel telefonáltál?
38:27Senkivel.
38:29Nem érdekes.
39:06Anya, I want to get out of here.
39:08No.
39:09It's all right.
39:10A bus on the road.
39:12O.
39:13It's full-time.
39:14Let me make it easy.
39:16Anya, do you want to get out of here.
39:18It's all right.
39:19I don't want to put you on the bus in the building.
39:22I'll be able to get out of there.
39:23Well, you don't have to get out of here.
39:23Too much work.
39:255 years later, it won't be enough.
39:27Tell me, then I'll start with you.
39:30I'll start with you.
39:32Let's go, everyone!
39:34Good job!
39:36Good job, Anya!
39:45It's enough.
39:46It's enough.
39:47It's enough.
39:48It's enough.
39:48It's enough.
39:51And if you're a little bit,
39:53what's going on?
39:55Mehmet,
39:56let's go a little bit.
39:59Let's go a job.
40:00Yes, it's enough.
40:02I'll do it.
40:05Mehmet.
40:08You don't have a job, right?
40:11I'm not a job.
40:12I'm not a job.
40:14I'm not a job.
40:18I'm not a job,
40:24because we are our friends.
40:35Let's go, let's go!
40:54Laudan Andrea,
40:55Magyar Szöveg Gál Noémi,
40:58Hangvernök Árvai Csaba,
41:00Gyártásvezető Boskó Andrea,
41:03Sinkron Rendező Bartuc Attila.
41:06A Sinkron a TV2 csoport megbízásából
41:10a Pannoniában készült 2018-ban.
41:13Produkciós vezető Kovács Anita.
41:33Zene
41:54Eshar etsin böylesi maklum, anlasana.
Comments