Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 14 horas
En el Episodio 5, la feria de Darrowby reúne a la comunidad mientras James asume un papel más importante como veterinario asistente. Entre orgullo profesional y tensiones locales, el episodio destaca la importancia de la tradición y la confianza en el campo inglés.
Recomendable para todos los públicos.

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:28¡Suscríbete al canal!
00:47¡Suscríbete al canal!
01:05¡Suscríbete al canal y activa notificaciones!
01:07¡Suscríbete al canal!
01:10¡Suscríbete al canal!
01:12¡Suscríbete al canal!
01:13¡Suscríbete al canal!
01:41¡Vamos, Cris!
01:43Señor Herriot, justo a tiempo. Así da gusto.
01:47Claro que sí, señor Foy. Vengo con ganas.
01:49Bien, bien. Bueno, tenemos mucho que hacer.
01:52Tempus Fersit, como se suele decir.
01:56Dos chelines a que no llega a la hora de comer.
01:58¿De verdad, Trista?
01:59Acuérdese de Grie. Al mediodía ya estaba borracho y ya había amenazado a fuego.
02:04Dos chelines, tres treinta.
02:06¿Qué dices, señora Hall? ¿Llegará al concurso de mascotas?
02:09Sí, por supuesto que sí. Y no apruebo las apuestas.
02:14Dos chelines, hasta las seis. Ni un minuto más.
02:21Tenga un mapa de la feria. Verá que cada área está anumerada.
02:25El dos para el corral de los dos, el cuatro para las casas.
02:28La leyenda está abajo.
02:30Parece bastante claro.
02:31Y aquí tiene un programa completo de la feria.
02:34Me he tomado la libertad de marcar sus tareas.
02:37La medición de ponis empieza a la una y media en el área diez.
02:42¿Eso es en la casa Skeidel?
02:44Exacto. Y a las cinco será juez en el concurso de mascotas en el área nueve.
02:51¿También la casa Skeidel?
02:53Sí. El resto del tiempo, como veterinario, debe permanecer aquí, en el área uno,
02:58para que se le pueda localizar enseguida.
03:01Mi reloj está sincronizado con el del pueblo.
03:04Le sugiero que haga lo mismo.
03:06Vale.
03:14La casa Skeeldale ya está abierta.
03:16La casa Skeeldale ya está abierta al público.
03:24Después de esto, vamos a tomar la mesa.
03:26Bien, hagamos la primera visita, señora Hall.
03:29¿Cuántos hay?
03:29Son tres.
03:31Bueno, estoy seguro de que la cosa se irá animando.
03:39Dama y caballeros, bienvenidos.
03:43Hoy les abriremos las puertas al fascinante y peculiar mundo de la ciencia veterinaria.
03:50Si son tan amables de pasar por aquí.
03:53Eso es.
03:54Y por favor, absténganse de tocar el material.
03:57Bien, aquí es donde...
03:58No le importa si me voy, ¿verdad?
04:00Quiero ver cómo le va a James.
04:02No se crea que no sé lo que está haciendo.
04:04Deje a James en paz.
04:06Pero señora Hall me ofende.
04:09Yo nunca sabotearía una apuesta.
04:14Está en buena forma, señor Barton.
04:17Me sorprendería que no se llevara ningún premio.
04:21Oye, cuidado con lo que haces.
04:23Lo siento, señor Dinsdale.
04:24Menudo peligro.
04:25James.
04:26Cuidado, chico.
04:27Lo siento.
04:29Aquí estás, gracias a Dios.
04:31¿Le echas un vistazo al hurón de Jenny?
04:32Le estaba cortando las uñas, pero se ha movido.
04:35Y ahora está sangrando.
04:36Echémosle un vistazo.
04:38¿Muerde?
04:38No, mucho.
04:43¡Ay, Dios!
04:44No, Leopold, suéltalo.
04:46No apartes la mano.
04:47Si lo haces, te morderá más fuerte.
04:50Creía que los veterinarios tenían mano con los animales.
04:56Ya está.
05:03Ahora tú también estás sangrando.
05:05Lo siento.
05:07La próxima visita comenzará en breve.
05:10Por favor, sírvansete.
05:11¿Qué haces?
05:14¿No tiene nada más fuerte?
05:18Donacy.
05:20¿Qué estás haciendo aquí?
05:21Había pensado que comiéramos juntas,
05:23pero parece que me he metido en alguna especie de circo.
05:27Es la feria de Darrowby.
05:28¿Estarás aquí todo el día?
05:30Eso me temo.
05:31Eso no suena divertido.
05:33¿Y si te echo una mano?
05:34Te aburrirías como una ostra.
05:37Tonterías.
05:38Será como en los viejos tiempos, tú y yo al mando,
05:42pero sin los tepelines y el racionamiento.
05:49Emergencia con un hurón.
05:53Genial.
05:54Los polvos detendrán el sangrado.
05:57No necesitará venda.
05:59Ha tenido más suerte que tú.
06:00Así es, James.
06:02No le importa arriesgar su dedo por una dama en apuros.
06:05Ya lo tiene mejor.
06:07Serás una gran veterinaria.
06:09¿Lo ves?
06:10Está como nuevo.
06:14Toma.
06:19¿Exponéis a Clive hoy?
06:21Pues sí.
06:22A ver si lo vendemos.
06:23¿En serio?
06:24¿No era una fuente de ingresos?
06:26Sí, pero no lo será para siempre.
06:28Y hoy viene una criadora.
06:30Se llama Southwick y podría interesarle.
06:33Si Clive gana, podríamos conseguir un buen precio.
06:36Buena suerte.
06:37De hecho, quería pedirte que respondieras por él.
06:40Ya sabes que dijeras que estás sano y eso.
06:42Desde luego.
06:43Será...
06:44Será un placer ayudaros.
06:46Fantástico.
06:47Voy a buscar a mi padre.
06:50¿A Clive no le costó un poco intimar con las vacas de Dobson?
06:54Nada que la testosterona no resolviera.
06:57Si ese toro gana, valdría una fortuna.
06:59Dios sabe que lo necesitan.
07:01Siempre que sepas que no hay ningún problema.
07:04Tras administrarle la testosterona, Clive se puso manos a la obra.
07:08No, lo sé, lo sé.
07:10En el momento que haya el más mínimo indicio de que Clive no sirve para criar,
07:14lo considerarán inútil y se irá al matadero por cuatro peniques.
07:17Tal vez debería echarle otro vistazo.
07:19Ya le has dicho a Helen que responderás por él.
07:21Ahora pasemos a otra cosa.
07:23Ya te has cuidado bastante tus verdaderas obligaciones.
07:27Eso está mejor.
07:30¿Empiezas pronto?
07:31Aquí mi amigo necesita coger fuerzas para aguantar el día.
07:34Así que...
07:35querremos dos más cuando puedas.
07:37Oye, relájate.
07:38Estoy de servicio.
07:40Justo por eso tienes que beber ahora que puedes.
07:47¿Ya has recibido tu invitación?
07:49¿Eh?
07:50¿Qué invitación?
07:51A comer con los padres.
07:53Ahora que te quedas, esperará que vayas más en serio.
07:56¿Qué?
07:57¿Maggie?
07:59No, no creo.
08:00Señor Herriot, ¿tiene un minuto?
08:02Es una cuestión veterinaria.
08:05Necesito su opinión.
08:06No puedo esperar.
08:07Lo siento, Tris.
08:08Es mi deber.
08:18Vaya, es una preciosidad, ¿eh?
08:21Una buena shorthorn.
08:31Pelvis ancha y bonita.
08:34Ubres niveladas.
08:36Es un hermoso ejemplar de pedigree.
08:41¿Sabe?
08:42Una vaca como esta no es barata, señor Rat.
08:44Sí, ya lo sé.
08:46Por eso necesito su opinión.
08:48Estoy barajando varias opciones.
08:50Me gustaría hacer una buena inversión, ¿sabe?
08:54Dentro de cinco años podríamos tener un rebaño con pedigree.
08:58Bueno, ¿usted la compraría?
09:01Sin duda.
09:04¿Pera Dick Rat con el que estaba hablando?
09:06Me ha enseñado una vaca que está pensando en comprar.
09:09Una muestra de lo que respeta su opinión profesional.
09:14Una duda, Siegfried.
09:15Que se le tenga que administrar testosterona a un toro para que monte a las vacas no significa que tenga
09:20que haber algún problema, ¿no?
09:22No, no.
09:22No tiene por qué.
09:24Solo necesita una ayuda.
09:25Tiene que ser agotador y ir de rebaño en rebaño.
09:30Claro que también podría ser cojera.
09:34Lo único que importa es si las vacas se quedan embarazadas, ¿sabe?
09:38Cierta.
09:44Señor Dobson.
09:50Hola.
09:52Oh, señor Herriot.
09:55Quería preguntarle cómo le fue a sus vacas con el toro de los Alderson al final.
10:00Oh, bien, bien. Genial.
10:02Señor Herriot.
10:04¿No hubo problemas después de que me fuera?
10:06No, no, no. Cero problemas.
10:08Señor Herriot, por favor.
10:10Sí, señor Foyle, un momento.
10:12¿Están embarazadas, pues?
10:13La exposición canina.
10:15Le dejo trabajar.
10:16Señor Herriot, la exposición, ahora, por favor.
10:24Bien, ¿alguien puede decirme qué es esto?
10:28No.
10:29Bien, lo usamos para administrar anestesia durante las operaciones.
10:34Se coloca en la cabeza, se aprieta la correa y se administra el clorofórmulo.
10:42Es muy efectivo y totalmente indoloro.
10:48Entonces, una vez que nuestra pequeña y adorable mascota está totalmente dormida, pasamos...
10:54Sí, gracias.
10:56Pasamos a nuestro material quirúrgico de alta gama.
11:00Tenemos bisturís para hacer la incisión inicial.
11:04Gracias.
11:06Tenemos sierras para cortar los huesos.
11:10De varios tamaños y grosores.
11:17Y, por supuesto, una gran variedad de forceps y legras para hurgar en el interior.
11:26Sí, bueno, sigamos.
11:34Hago una breve pausa, ¿de acuerdo, señora Hall?
11:38Voy a ver qué se puede comer en la feria.
11:42¡Oh, hola!
11:43Señor Farnon.
11:46¿Se acuerda de Dorothy?
11:48Sí, claro. Me alegro de volver a verla.
11:50He oído que está hecho todo un guía.
11:52Oh, bueno, lo intento.
11:53Muy descriptivo y nada aburrido, al parecer.
11:57Vaya, eso sí que es un elogio.
12:02En fin, ahora vuelvo.
12:06¿Atrish, vienes conmigo?
12:12¿Tú no puedes ir también, Ot?
12:14No puedo dejar la clínica sola, como bien saben ellos.
12:18Bueno, estoy aquí.
12:20Y soy de confianza.
12:21Venga, te mueres por dar una vuelta.
12:23Luego me invitas a una copa.
12:27Bueno, pero solo un minuto.
12:32No nos dejarán participar.
12:34Sé que tiene que ser meticuloso, pero no le pasa nada al perro.
12:38Tiene algo en los lagrimales.
12:40Ah, es que le he puesto algo de polvos para el concurso.
12:43Es solo eso.
12:44Se lo he dicho a él también.
12:46No sé por qué es tan quisquilloso.
12:52Está 40 de fiebre.
12:55Lo siento, no puede participar.
12:57Si ha participado cada año...
12:59No puede participar si tiene fiebre.
13:01Espera un momento.
13:04Ha hecho un largo viaje en coche.
13:06Eso hace subir la temperatura.
13:08Pero me temo que no tanto.
13:09Tiene que llevarlo a casa e ir a ver a su veterinario.
13:13¿De verdad no puede participar?
13:14Ya le he dicho que no puede ser.
13:17Lo siento.
13:19Aquí estás.
13:20Vamos, deprisa.
13:21¿Qué?
13:21Ya han servido la comida y hay una o tres cervezas con tu nombre.
13:29Ah, señor Herriot.
13:32Helen dice que responderá por el toro.
13:35Así es, por supuesto.
13:37Se lo agradezco mucho.
13:39No hay de qué, señor Alderson.
13:41Bien.
13:45Ah, Herriot.
13:46Te estaba buscando.
13:48Mira, te presento a mi hijada, Penelope.
13:50Hola.
13:51Y este de aquí es Binky.
13:54Está un poco nerviosa por el concurso de mascotas.
13:57Ah, no tiene por qué.
13:58Estoy seguro de que Binky lo hará muy bien.
14:00¿Lo ves, Pen?
14:01No hay nada de qué preocuparse.
14:03¡Diez!
14:04¡Area diez!
14:06¡Se ruega puntualidad!
14:07Muy bien, bueno...
14:10Helen te ha hablado de la posible compradora, ¿no?
14:13Sí, me lo ha contado.
14:15Los Alderson se juegan mucho con esto.
14:17Sí, me lo imagino.
14:20No me gustaría que nada lo estropeara.
14:24No hace falta buscarse problemas, no sé...
14:28Si me entiendes.
14:29Por supuesto.
14:30Tranquilo.
14:31Bien, venga, Pen.
14:32Vamos a buscar a tu madre.
14:38Ahí va.
14:39Y hay muchas más esperándote.
14:43Sabes que pierdes el tiempo, ¿no?
14:44¿Qué quieres decir?
14:45No puedes competir contra él.
14:47Él tiene tierras, una casa y muchísima pasta.
14:51Y eso que Helen no es una caza por tunas.
14:53Me estaba hablando de lo de Clive.
14:54¿Ah, sí?
14:55Me ha dado la impresión de que estaba...
14:59advirtiéndome.
15:00Ah, ¿crees que se siente amenazado?
15:03Eso no es...
15:04No.
15:05No es por Helen.
15:10Baby, vayamos a Drovers.
15:12No me puedo ir ahora.
15:14Claro que puedes.
15:15Ya has cumplido.
15:16Que me da foil a los ponis.
15:18Señor Herriot, área 10.
15:20Por favor, presentes en el área 10 para la medición de ponis.
15:24Ignóralo.
15:25Quédate y mire.
15:26No, no puedo.
15:27Lo siento.
15:28Jim.
15:31Veo que James todavía aguanta.
15:33Habías dicho hasta la hora de comer, ¿no?
15:36Me temo que estás fuera de combate.
15:37Hermano.
15:43Hola.
15:44Hola.
15:45Aquí tienes.
15:49Eso es.
15:50Pongan su nombre en el libro.
15:52La siguiente visita comenzará en breve.
15:55¿Va todo bien?
15:56¿Y la señora Hall?
15:57Se ha ido a comer algo.
15:58No se preocupe.
16:00He estado vigilando esto.
16:02Nadie se ha llevado la vajilla de plata.
16:06Bueno, ¿cómo fue el viaje?
16:09Era malta, ¿verdad?
16:10Fue increíble.
16:12Mucho calor, pero no hice otra cosa que tomar el sol y, bueno, bañarme en el mar.
16:16A Ruby le parecerá muy aburrido en comparación.
16:20Para nada.
16:22La verdad es que me estoy divirtiendo.
16:26Bueno, yo debería ponerme la bata y continuar.
16:31Su público le espera.
16:45Señor Herriot, ¿no me ha oído?
16:49Le necesitan en la medición.
16:51Sí.
16:53Sí, lo sé, pero tengo que examinar a un toro.
16:56¿El animal está herido?
16:58¿Requiere atención médica urgente?
17:00No, señor.
17:01Entonces tendrá que esperar.
17:14Trece con dos.
17:15Pues sí.
17:16¿Y qué forma tan esbelta tiene?
17:18¿Verdad?
17:18Es precioso.
17:19Es demasiado grande para esta categoría.
17:22Bueno, si le resta las herraduras.
17:24Ya lo he hecho, pero aún así mide más de trece con dos.
17:28De hecho, mide catorce palmos.
17:29El veterinario de Heakley le dejó participar.
17:32Eso no es cosa mía.
17:34Tendrá que inscribirlo en la categoría superior.
17:36Siguiente, por favor.
17:40Tiene que hacer que vayan pasando, señor Herriot.
17:43Tempus Fersit.
17:44Ya lo sabe.
17:47El tío creía que su perro tenía poderes psíquicos porque siempre ladraba justo antes de que sonara el timbre.
17:54Nunca se le ocurrió que simplemente tenía mejor oído que él.
18:05Bueno, ya sabe lo que dicen.
18:07Tiene que ver de todo en la viña del señor, ¿no cree?
18:09Sí, supongo que sí.
18:13Creo que es un hombre afortunado, señor Farnon.
18:16Se gana la vida haciendo lo que ama y se nota que es feliz.
18:20No todo el mundo lo consigue.
18:24¿Y usted es feliz?
18:30No me quejo.
18:33A ver, he vivido decepciones y pérdidas.
18:42Las cosas no siempre salen como uno espera.
18:45Muy cierto.
18:47Pero la clave es no perder nunca la esperanza.
18:51¿No cree?
18:53En la vida hay tanto que saborear.
19:02¡Ah, Audrey!
19:04Ya estás aquí.
19:05Te has perdido la diversión.
19:07¿Ah, sí?
19:07Señoras, deberían estar disfrutando de la serie.
19:10Tristan y yo nos arreglamos solos.
19:12Desde luego.
19:13¿Qué dices, Odd?
19:14Me debes una copa.
19:16Si usted está seguro.
19:17Totalmente.
19:19Ha sido un placer trabajar con usted.
19:21¿Y con usted?
19:37Maggie parece profunda y sorprendentemente enamorada de ti.
19:42¿Ah, sí?
19:46Oh, Dios.
19:48¿Qué pasa?
19:48¿Que la persecución resulta más emocionante que la captura en sí?
19:52Maggie es increíble, en serio.
19:55Pero no quiero conocer a sus padres.
19:57Porque eso es lo que viene a continuación.
19:59¿Tú crees que estoy preparado?
20:03Dorothy se ha dejado esto.
20:07No viviré con un hombre que juega con las mujeres.
20:11¿Usted es mejor que eso, Tristan?
20:14Sí, señora Hall.
20:21Bueno, aún tengo unas horas para ganar la apuesta.
20:23Voy a ver si consigo llevar a James hasta el límite.
20:35¿Va todo bien?
20:38No ha venido ni uno solo que tuviera la altura adecuada para su categoría.
20:42Ah.
20:43Y ha habido uno que se agachaba cada vez que me acercaba.
20:46Pinchazos.
20:47¿Cómo dice?
20:48Los pinchan entre los homoplatos para que se agachen cuando los mida.
20:52¿Qué?
20:52Es horrible, lo sé.
20:54Ya lo ve.
20:54Es a lo que se enfrenta.
21:04Ten, bebe un poco.
21:10Disculpe.
21:11¿Ha visto al veterinario?
21:12No, lo siento.
21:13No lo he visto.
21:15¿Ha visto al veterinario?
21:17No, no, lo siento.
21:19Disculpe.
21:21Siegfried puede llegar a ser muy divertido.
21:25Tiene sus momentos.
21:28Me dijiste que era viudo, ¿no?
21:31Perdió a su mujer hace cuatro años.
21:33Ah.
21:34Hubiese dicho que era más reciente.
21:36¿Ah, sí?
21:41Eso me lo tengo que tomar como que te interesa al señor Farron.
21:46No, no es eso.
21:48Mucho me temo que al pobre lo asustaría.
21:52Además, me da la sensación de que aún se considera casado.
22:00Bueno, uno no siempre elige lo que siente.
22:06Dejar a ese animal es lo mejor que has hecho en tu vida, Od.
22:09Sí.
22:11Bueno.
22:13Le he prometido al señor Enderby que me pasaría, por supuesto.
22:16Quiere enseñarme sus chalotas.
22:19En ese caso, te dejo marchar.
22:22Nos vemos pronto.
22:30Lo siento.
22:32Ya lo he medido tres veces.
22:33Se sigue pasando.
22:34¿Y las herraduras?
22:35Eso lo tiene que restar, ¿eh?
22:37Lo sé, pero aún así...
22:43No lleva herraduras.
22:53¿Qué es esto?
22:55El certificado.
22:56¿Dónde está el poni?
22:57Allá vamos.
22:58No necesita verlo si tengo un certificado.
23:01El veterinario ha puesto ahí su altura.
23:04Tengo que medirlo.
23:05Esto no sirve.
23:06Pues mi padre no dice eso.
23:08Pues me temo que tu padre se equivoca.
23:11Ya lo veremos.
23:15Increíble, ¿verdad?
23:16Lo intenta en todo.
23:17Si fuera usted, los mandaría al infierno.
23:19¿No quiere ir a ver la prueba de salto, Siegfried?
23:21No, no.
23:22Me complace darle mi apoyo.
23:24Y el premio al calabacín más grande es para los hermanos Koch.
23:27Bien hecho.
23:28Enhorabuena.
23:28Han hecho un gran trabajo.
23:31Enhorabuena.
23:32Vaya.
23:33Como pesa.
23:34Es gran, chicos.
23:37¿No sabes ver?
23:39Lo sabe, ¿no?
23:39Yo soy un buen tirador.
23:40No devoluciones.
23:41Es no devoluciones.
23:43Esto es último.
23:44Para mí, a que no sepas disparar.
23:45Vamos, no vale.
23:46Buscas un novio con dos dedos de frente.
23:48Vamos.
23:50Cuidado, cuidado.
23:56Tiene que aceptarlo.
23:58No necesitamos medirlo si tiene un certificado.
24:00Se tienen que medir todos los animales.
24:02Y su pony no está ligeramente por encima de la marca.
24:05Hasta kilómetros.
24:06Pues que sepa que no tuvimos ningún problema con el veterinario de Hitler.
24:09Lo sé y me da igual.
24:11Yo no lo permitiré.
24:13Vaya.
24:13¿En serio?
24:14¿Sabe?
24:14El mío también pasó en Jiki.
24:15¿Le puede volver a tomar la temperatura?
24:18Ya tiene mejor aspecto.
24:19¿No lo quiere probar una última vez?
24:21No, no quiero.
24:23Llévese a su maldito perro a casa.
24:26Oiga, James se quiere dejarlos dar.
24:28Disco, no tiene por qué aguantar esto.
24:30Es una vergüenza.
24:31Señor Farnon, le necesito.
24:34Eh, ¿qué está haciendo con mi perro?
24:48¿Qué ha pasado?
24:49Pobrecito, lo ha aplastado una calabaza.
24:51¿Una calabaza?
24:52Si estaba bien azado.
24:53Me he ido solo un minuto.
24:54A veces un minuto es suficiente.
24:56Necesito que me asistas.
24:57Todo por culpa de ese otro veterinario.
24:59Debes esperar aquí, señor.
25:01Hoppy.
25:02¿En serio?
25:03Sí.
25:04Oh, perdón.
25:07Vale.
25:08Muy bien.
25:10Así.
25:11Buen chico.
25:13A ver.
25:14Necesito cloroformo, gasas y un instrumental nuevo.
25:18Esto será un excelente aprendizaje para ti.
25:20Cierto.
25:21Venga, ¿qué estás esperando?
25:29¡Eh!
25:31¡Dejad eso!
25:36¡Ah, señor Herriot!
25:37Ha terminado con los ponis, ¿no?
25:39Sí, por suerte.
25:40Bien, bien.
25:41Quedan solo 25 minutos para el concurso.
25:44No se aleje demasiado.
25:45Señor Foyle, tengo que hacer una cosa, ¿de acuerdo?
25:49Pero le prometo que no llegaré tarde al concurso de mascotas.
25:53Más le vale que no.
25:53¿O habrá serias consecuencias?
25:56No.
26:00Creía que no juzgaban a los toros hasta las cinco y media.
26:02No.
26:03Anuncian a los ganadores a las cinco y treinta.
26:07Los juzgan a lo largo de la tarde y luego los jueces se retiran para deliberar.
26:13Lo sabría si hubiera consultado el programa que le di.
26:20Señor Dobson, señor Dobson, tengo que hablar con usted.
26:26Buen chico, eso es.
26:29Bien, sonda y forceps.
26:33No me los des a mí.
26:34Esto lo vas a hacer tú.
26:36Es una fractura abierta, así que debes comprobar si hay fragmentos de hueso.
26:43Vale.
26:58No veo ningún fragmento.
27:00¿Estás seguro?
27:01Eso creo.
27:02No tienes que creer sino saber.
27:04Estoy seguro, el hueso se ha partido en dos.
27:07Excelente.
27:08Entonces, si desbridas la herida y la limpias, podremos colocar el hueso y sudurar.
27:13Cuando dices podremos...
27:15Vamos, no tenemos todo el día.
27:18Señor Dobson, solo quiero saber si hubo algún problema cuando el toro estuvo con su rebaño.
27:23Ya le he dicho que fue todo bien.
27:25¿Así que sus vacas están embarazadas? ¿Las ha examinado?
27:28Señor Herriot, ¿podría presentarse en el Área 9?
27:32El concurso de mascotas está a punto de comenzar.
27:35Le necesitan.
27:37¡Mierda!
27:40Bien hecho. Muy bien hecho, Trish.
27:42Le estoy cogiendo el tranquillo.
27:51Hoy parece que te lo has pasado bien.
27:53Sí, las visitas han ido bastante bien, creo.
27:56Yo estaba pensando más en Dorothy.
27:58¿Dorothy?
27:59He visto cómo saltaban las chispas.
28:01Yo no diría tanto.
28:03Es una mujer agradable.
28:04Oh, vamos, hermano. He visto cómo la mirabas.
28:07Por Dios, Trish, ¿tienes que ser tan adolescente?
28:10¿Qué problema hay?
28:11Sois un hombre y una mujer que se sienten atraídos.
28:14Invitar a cenar.
28:15No seas ridículo.
28:16Invitar a cenar a una mujer genera expectativas.
28:19Y eso sería tan terrible.
28:20No voy a discutir eso.
28:21Porque tengo razón.
28:22No, porque no aceptaré consejos de alguien que se esconde de una camarera.
28:26Dijo el hombre que corre un kilómetro si una mujer se interesa por él.
28:29¡Eso son tonterías!
28:30Tengo razón y lo sabes. Es como si hubieras renunciado a tener vida.
28:35Ah, bien hecho, muchacho. Ya falta poco para acabar.
28:42Llega diez minutos tarde.
28:44Lo sé, lo sé, lo siento. ¿Podría hablar con la señorita Alderson?
28:48No, tendrá que esperar.
28:52Y si tú te divirtieras un poco menos, podrías lograr algo en la vida.
28:56Ahora va a ver los malditos forces.
29:00Señor Farnon.
29:04¿Qué?
29:05¿Acaso no ha visto que hay niños aquí dentro?
29:07¿Qué quiere decir eso?
29:08Le agradecería que moderase su lenguaje.
29:10Y yo le agradecería que se metiera en sus asuntos.
29:14¡Ahí! ¡Ahora!
29:37¡Vaya! ¡Qué maravilla!
29:40¡Hola, guapo!
29:41Y diversidad de participantes.
29:48Bien, dada la gran variedad de animales,
29:52les pediría a los dueños que me muestren lo mucho que conocen a sus mascotas.
29:57Solo serán un par de preguntas sobre sus hábitos.
30:00¿Qué les parece?
30:01¡Cierra la boca!
30:03Bien, pues comencemos.
30:09Yo también la echo de menos.
30:11¿Qué?
30:14Evelyn era...
30:15Era sin duda la mejor.
30:17Eso nadie lo duda, pero...
30:21Bueno...
30:21Ella se fue y ya no está aquí, Siegfried.
30:24Si vas a seguir diciendo obviedades, mejor vete.
30:27Solo digo que ella querría que intentara rehacer tu vida.
30:30No lo ha superado del todo.
30:32Es bueno saberlo.
30:34Vendas.
30:36Solo me preocupo por ti, ¿sabes?
30:38Vale.
30:39Bien, me queda claro.
30:41Debería pasar página, disfrutar de la vida...
30:44Y volver a amar a alguien.
30:46¡Ahora puedes callarte, por favor!
30:48Hola.
30:50Vicky, ¿verdad?
30:54¿Y come algo poco habitual?
30:58Se comió un botón el otro día.
31:01Pero salió enseguida por ahí.
31:04¿Y hace algo de ejercicio?
31:06¿Y cuántos años tiene este perrito?
31:10¡Díselo, Penn!
31:18¿Qué me puedes decir de este pez tan bonito?
31:21Es un pez dorado.
31:24O Carasius auratus.
31:26Solo tiene un año, pero este tipo de peces pueden llegar a vivir hasta 30 años.
31:31Su dieta consiste principalmente en comida para peces, pero también puede comer guisantes.
31:37Bien, creo que tenemos a un ganador.
31:41Gracias, señor Foyle.
31:43En tercer lugar, el número 10, el gatito.
31:47Muy bien, cariño.
31:48En segundo lugar, el número 15, el hurón.
31:52Y en un muy merecido primer lugar...
31:57El número 6, el pez dorado.
32:06Bueno, mi enhorabuena a los ganadores y gracias a todos por participar.
32:11Qué vergüenza.
32:13Lo siento, lo siento.
32:15A ver si...
32:17Disculpe, señorita Alderson.
32:19No te muerdo más, ¿eh?
32:20¿Lo tienes todo?
32:22Bueno, supongo que no ha ido tan mal después de todo.
32:24Lo siento, señor Foyle.
32:25No puedo hablar ahora.
32:27Disculpe, gracias.
32:44Es solo un concurso de mascotas.
32:48No seas tan duro contigo.
32:49Es una gran hazaña que hayas durado tanto.
32:52No es por eso.
32:54¿Entonces?
32:55¿Entonces?
32:58Creo que Clive tiene un problema.
33:01Y Dobson no me deja claro si sus vacas están embarzadas o no.
33:05Si los tuvieran, te lo diría, Sima.
33:07Exacto.
33:09Pero le he dicho a Helen que respondería por Clive.
33:23Oye, tampoco hay garantía de que Southwick quiera comprarlo.
33:27Ella solo compra los mejores animales.
33:30Puede que Clive no gane y que Southwick compre otro toro y tú dejes de torturarte.
33:34Tienes razón.
33:36Tienes razón.
33:38¿Y si no la tienes?
33:40¿Y si gana?
33:41Escóndete aquí.
33:42Es lo que hago yo siempre que quiero evitar algo o alguien.
33:46Eso es muy cobarde, ¿no?
33:47Que haya un pelotón armado no significa que tengas que ponerte frente a él.
33:51¡Tristan!
33:52¿Dónde diablos estás?
33:54A esto me refería.
34:03La entrega de premios del concurso de toros comenzará en cinco minutos.
34:08Eso es.
34:08Cinco minutos.
34:15Estate tranquilo, Clive bonito.
34:18Tranquilo.
34:21Tranquilo.
34:22Eso es.
34:24Así.
34:26Así.
34:27Solo quiero echarte un vistazo.
34:38Mierda.
34:40James.
34:45Lo sabes, ¿no?
34:47Dobson se...
34:48Se ha quejado de Clive y yo no quería aquí arruinar a la puta.
34:51No pueden venderlo si no está sano.
34:53Eso no lo sabemos.
34:54Yo sí lo sé.
34:57Está bien.
35:00Pero te pido por favor que esto no se lo digas a nadie.
35:04No por mí, sino...
35:05por Helen.
35:07Por Helen.
35:08Ella confía en ti.
35:10Y si te importa lo más mínimo, no le fallarás.
35:15He fallado otra vez.
35:16Esto es un timo.
35:18Eso es lo que es.
35:19No pienso pagar seis peniques por un rifle.
35:21Ya te lo he dicho.
35:22Ya te lo he dicho.
35:22Son las normas.
35:24¿Qué ocurre aquí?
35:25El rifle no va bien, pero aún así no me quiere devolver el dinero.
35:29¿Es eso cierto?
35:30Es lo que dicen todos.
35:31Pero el rifle funciona.
35:33Ahora voy a probarlo yo.
35:35Son seis peniques.
35:52Cuando quiera.
36:07Debe llevar la escayola dos semanas.
36:11Debería quedarse esta noche, pero como usted no es de aquí...
36:13Oh, no, no, no.
36:14No podría.
36:15No sabría qué hacer sin él.
36:17Somos solo él y yo desde que mi mujer falleció.
36:20Ella lo quería muchísimo, ¿sabe?
36:24Se lo dejo gratis.
36:28Le estoy muy agradecido, señor Farley.
36:30No es nada, no es nada.
36:31Pero cuando tenga que atarlo, asegúrese de que sea un lugar seguro.
36:36Gracias.
36:38Señor Herriot.
36:45Bueno, no sé vosotros, pero yo necesito una copa.
36:48A menos que sigas evitando el puesto de bebidas.
36:53Me las arreglaré.
36:55Procederemos a entregar el primer premio.
36:58Ha sido una competición reñida.
37:00No me lo puedo creer.
37:02La señora Hall es una gran tiradora, ¿quién lo diría?
37:08¿Dónde demonios ha aprendido a disparar así?
37:10¿Qué creía que hacíamos en Groen's?
37:13¿Aprender a bordar?
37:15Bien, bebidas.
37:16Gracias, tía Audrey.
37:19Señor Alderson con Clyde.
37:22¡Buen trabajo!
37:24¡Enhorabuena!
37:26¡Mucho!
37:27¡Un fuerte aplauso para el ganador!
37:32¡Bravo!
37:41Tres cervezas, por favor.
37:43¡Marchando!
37:50¿Su amiga no los acompañará?
37:52No.
37:53Se ha tenido que ir.
37:55¡Oh, bien!
38:00Lo he encontrado en el suelo, señor Herriot.
38:02La gente podría tropezarse y caerse.
38:05Lo siento.
38:06Sí, bueno.
38:08Mire, yo sé que esta es su primera vez.
38:11Pero si me permite...
38:12Siento mucho interrumpir, pero me temo que necesitan a James urgentemente en el bar.
38:17Que sepas que me debes una cerveza.
38:21Dame un minuto.
38:26Hola, ¿qué tal, forastero?
38:28¿Han ido bien las visitas?
38:30Sí, sí, bien, gracias.
38:34Maggie, he estado pensando y...
38:38Este verano me lo he pasado muy bien.
38:41Y tú eres una chica genial, en serio.
38:44Pero la cosa es que...
38:46Los exámenes finales se acercan y voy a tener que estudiar muchas horas y...
38:52¿Estás diciéndome que me dejas?
38:56No.
38:56No, no, no, no, no, no, no, no.
38:58Para nada.
38:59Ni mucho menos yo solo.
39:01Déjalo, ¿quieres?
39:02Tú también eres genial, pero...
39:06Yo tampoco me planteaba nada serio.
39:10Vale.
39:14Oye, ¿y por qué?
39:16James.
39:18Ah, ahí está.
39:20Él es el señor Herriot, el veterinario del que le he hablado.
39:23Hola, ¿qué tal?
39:24Southwick.
39:25Me han dicho que usted puede responder por su toro.
39:28¿Es cierto?
39:28Me gustaría oír una opinión profesional.
39:30Sí, es cierto.
39:33Vamos, chico, el tiempo es oro.
39:35Dígalo y cerraremos el trato.
39:38Me gustaría examinarlo primero para descartar cualquier posible problema.
39:42¿Qué tipo de problema?
39:44No hay ningún problema.
39:45Puede preguntarle a Dobson.
39:47Él no tiene quejas.
39:48Todas sus vacas están embarazadas.
39:50¿Es cierto, señor Dobson?
39:52Puede afirmar que sus vacas están embarazadas.
39:57Bueno.
39:59No, no, estoy muy...
40:01Seguro.
40:03¿Cómo dice?
40:04Me temo que le he notado un hinchazón en la columna y algunos signos de malestar.
40:11¿Está diciendo que es cojo?
40:14James.
40:22Seguramente sea intermitente y se pase por alto, pero...
40:26Sí.
40:29Pero, señor Dobson, si sus vacas no están embarazadas, ¿por qué ha mentido?
40:39¿Tú sabes algo de esto?
40:42¿Hugh?
40:45Dobson se estaba quejando y...
40:48Se me ha ocurrido que sería mejor que no compartieras sus quejas con nadie, así que...
40:53Le he dado unos cherines.
40:56No eres más estúpido porque...
41:02¿En qué estabas pensando?
41:16Helen.
41:17Solo quería ayudaros.
41:19Pues ya no hay venta.
41:20Y mi padre ha quedado como un mentiroso.
41:22Así que gracias.
41:23Yo diría que esto ya no tiene solución.
41:28¿No te imaginas lo duro que es verte siempre tan preocupada por el dinero?
41:32Eso no es excusa.
41:33Lo sé, pero ¿cómo no dejas que os ayude?
41:35Has actuado a mis espaldas.
41:37Porque tener dinero significa interferir en la vida de la gente.
41:40Porque soy demasiado tonta para tomar mis propias decisiones.
41:43Porque eres un hombre.
41:45Y sabes más.
41:47Es porque te quiero.
41:57Sí, se acabó.
41:59El lenguaje corporal no miente.
42:02Te quiero, Helen.
42:04Y haría cualquier cosa en este mundo para que fueras feliz.
42:11Nunca me lo habías dicho.
42:13Sí, lo sé.
42:15Y me arrepiento de ello.
42:18Quería hacerlo, créeme.
42:20Pero me cuestan estas cosas.
42:22Pues sí.
42:25Te cuestan.
42:39Pero qué suertudo.
42:41¿Cómo lo habrá hecho para salir de esta?
42:44Se lo he dicho.
42:45No.
42:45Voy a poner una reclamación.
42:48Porque no se puede ignorar un certificado así como así.
42:51Tiene razón.
42:51Conozco mis derechos.
42:53Claro que sí.
42:53Un maldito pez dorado.
42:55Indignante.
42:55¿Dónde se ha visto que un pez gane un concurso?
42:58Les hago saber que todo lo que he hecho durante el día,
43:01ante un sinfín de abusos e insultos, debo añadir,
43:05ha sido intentar tomar decisiones justas.
43:08Y debo decir que en mi vida he sido testigo de tal muestra de comportamientos infantiles,
43:13deshonestos y agresivos.
43:14Si alguien debe estar avergonzado, ¡son ustedes!
43:17Mejor baja el palo, ¿de acuerdo?
43:28¿Qué pasa?
43:28Llevas mucha razón, muchacho.
43:33Las trampas nunca son buenas.
43:36Bien dicho, Dinsdale.
43:42Bueno, James, creo que ya podemos decir que es uno de los nuestros.
43:47Supongo que sí.
43:49Sabía que lo lograría.
43:53Y hablando de eso, ha llegado a las seis y cuarto, así que...
43:59Dos chelines, ¿no?
44:03¿Han apostado sobre mí?
44:06Dicho así, suena muy mal.
44:08Podrías haberme advertido...
44:09La prueba de fuego, chicos, la prueba de fuego.
44:12Los trabajos de Hércules no son nada comparados con ser veterinario en la feria.
44:16No, no, no, no, no, no.
44:52Los trabajos de Hércules no son nada principal.
44:59Gracias por ver el video.
Comentarios

Recomendada