- 7 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:00I
00:00:01I
00:00:13I
00:00:18I
00:00:19I
00:00:20I
00:00:21I
00:00:21I
00:00:21I
00:00:21I
00:00:24I
00:00:28I
00:00:29I
00:00:44I
00:00:45I
00:00:50I
00:00:51I
00:00:51I
00:00:52I
00:00:52I
00:00:53I
00:00:53I
00:00:54I
00:00:54I
00:00:55I
00:00:56I
00:00:56I
00:00:57I
00:00:58I
00:01:00I
00:01:00I
00:01:02I
00:01:03I
00:01:03I
00:01:11I
00:01:12I
00:01:12I
00:01:14I
00:01:15I
00:01:15I
00:01:18I
00:01:20I
00:01:20I
00:01:21I
00:01:28I
00:01:34I
00:01:35I
00:01:39I
00:01:46I
00:01:48I
00:01:49I
00:01:50I
00:01:51I
00:01:52I
00:02:04I
00:02:05I
00:02:05I
00:02:05I
00:02:05I
00:02:05I
00:02:05I
00:02:07I
00:02:09I
00:02:17I
00:02:20I
00:02:22I
00:02:24I
00:02:24I
00:02:25I
00:02:25I
00:02:25I
00:02:28I
00:02:32I
00:02:32I
00:02:32I
00:02:33I
00:02:33I
00:02:33I
00:02:33I
00:02:33I
00:02:34I
00:02:34I
00:02:35I
00:02:41I
00:02:41I
00:02:44I
00:02:44I
00:02:44I
00:02:45I
00:02:45I
00:02:45I
00:02:45I
00:03:05I
00:03:05I
00:03:05I
00:03:05I
00:03:09I
00:03:10I
00:03:10I
00:03:11I
00:03:11I
00:03:24I
00:03:24I
00:03:24I
00:03:24I
00:03:24I
00:03:25I
00:03:25I
00:03:27I
00:03:31I
00:03:32I
00:03:33I
00:03:33I
00:03:33I
00:03:33I
00:03:33I
00:03:48I
00:03:49I
00:03:50I
00:03:50I
00:03:50I
00:04:00I
00:04:00I
00:04:03I
00:04:03I
00:04:03I
00:04:03I
00:04:03I
00:04:03I
00:04:03I
00:04:04I
00:04:04I
00:04:06I
00:04:08I
00:04:09I
00:04:09I
00:04:10I
00:04:11I
00:04:11I
00:04:12I
00:04:13I
00:04:13I
00:04:13I
00:04:14I
00:04:16I
00:04:16I
00:04:16I
00:04:16I
00:04:16I
00:04:17I
00:04:17I
00:04:17I
00:04:17I
00:04:18I
00:04:45I
00:04:45I
00:04:47I
00:04:51I
00:04:56I
00:04:57I
00:04:59I
00:04:59I
00:05:03I
00:05:04I
00:05:06I
00:05:07I
00:05:09I
00:05:10I
00:05:11I
00:05:11I
00:05:11I
00:05:11I
00:05:11I
00:05:11I
00:05:11I
00:05:11I
00:05:12I
00:05:13I
00:05:13I
00:05:14I
00:05:14I
00:05:15I
00:05:15I
00:05:15I
00:05:15I
00:05:15I
00:05:15I
00:05:16I
00:05:16I
00:05:16I
00:05:16I
00:05:16I
00:05:17I
00:05:17I
00:05:17I
00:05:17I
00:05:18I
00:05:20I
00:05:21I
00:05:21I
00:05:32I
00:05:32I
00:05:39I
00:05:39I
00:05:39I
00:05:39I
00:05:39I
00:05:41I
00:05:41I
00:05:42I
00:05:42I
00:05:42I
00:05:45I
00:05:46I
00:05:46I
00:05:46I
00:05:46I
00:05:47I
00:05:48I
00:05:49I
00:06:11I
00:06:19I
00:06:19I
00:06:19I
00:06:20I
00:06:21I
00:06:21I
00:06:21I
00:06:21I
00:06:21I
00:06:21I
00:06:21I
00:06:23I
00:06:23I
00:06:26I
00:06:27I
00:06:29I
00:06:30I
00:06:34I
00:06:36I
00:06:36I
00:06:36I
00:06:36I
00:06:36I
00:06:44I
00:06:47I
00:06:47I
00:06:47I
00:06:47I
00:06:52I
00:06:52I
00:06:52I
00:06:52I
00:06:52I
00:06:52I
00:06:53I
00:06:53I
00:06:53I
00:06:55I
00:06:56I
00:06:56I
00:06:56I
00:06:56I
00:06:57I
00:06:57I
00:06:57I
00:06:57I
00:06:58I
00:06:58I
00:06:58I
00:06:58I
00:06:58I
00:06:59What do you think about it?
00:07:00Are you talking about the party?
00:07:02How many parties are waiting for me?
00:07:04Is something important to me?
00:07:09Is it not a meeting for a group?
00:07:12Yes, but I don't want to talk about it.
00:07:14Do you want to help me?
00:07:16You can't help me!
00:07:36I don't want to go out there!
00:07:37Oh, Harry, how are you?
00:07:38It's just a good thing.
00:07:41What do you think you do when you hit me?
00:07:44I'm waiting for you.
00:07:47You mean you're just waiting for me only for the whole of my life?
00:07:53And do you want to do something nice?
00:07:59What do you want?
00:08:00Super, go to Danny.
00:08:12I don't care about it.
00:08:17I want to stay today.
00:08:20Just quickly and without mistakes.
00:08:50I'm sorry.
00:08:53I'm sorry.
00:08:55I'm sorry.
00:08:59I'm sorry.
00:09:03I'm really sorry.
00:09:06Tell me what to do.
00:09:08I'm sorry, Danyo!
00:09:12Everything is gone.
00:09:15What can I tell you?
00:09:17If I can...
00:09:20I can see how you can.
00:09:34I'll give it to you.
00:09:35I'm sorry, Danyo!
00:09:37What can I tell you, Danyo?
00:09:41I'll give it to them.
00:09:42I'll give it to them tomorrow.
00:09:45I'll give it to them your deadline.
00:09:46And you're 20 hours!
00:09:46I'll give it to them tomorrow.
00:09:47I'll give it to them tomorrow!
00:09:50Bye!
00:09:50Bye!
00:11:02Уча, що?
00:11:03Сигурен ли си?
00:11:04Уча, кажи, прекъсваш ме.
00:11:06Ще поръчам нова торта. Мини да я вземеш и я плати.
00:11:10Ага.
00:11:11Нали имаш пари? Вчера ти оставих.
00:11:13Да, бе, да, много ясно.
00:11:15Си ги изхарчил.
00:11:17Не бе, не съм, не съм.
00:11:19Ама защо аз трябва да я взим?
00:11:21Защото някакъв кретен се сипа тортата за баща ти.
00:11:24Защото съм нервна и отдавна трябваше да съм с балета на репетицията.
00:11:27Добре, добре, добре. Ще взема само на така, че.
00:11:29Хайде.
00:11:30Майкъм удача.
00:12:06Здравейте. Търси Димитър Касаба.
00:12:08Имате оговорена среща?
00:12:09Не, нямам.
00:12:11Знам, че нямате тряб за седание.
00:12:14А и днес е много заед.
00:12:16Трябва да го видя. Ще отнеме само минута.
00:12:19Кажете на мен, аз ще му го предам.
00:12:22Лично е.
00:12:25Мога ли да ви чакам там?
00:12:43Мога ли да ви чакам там?
00:12:47Мога ли да ви чакам там?
00:12:48Не искам да си ми вече баща.
00:12:50Искам да те убия.
00:12:52Ще те убия!
00:13:00Едеш.
00:13:11Ето. Разпечатах и даже по-голям шрифт.
00:13:15Нямаше нужда.
00:13:16А на тия години знам как се се зрението.
00:13:18И е невероятно зрение и слух.
00:13:20Което понякога е недостатък.
00:13:22Предлагам да свършваме бързо и да пременем към партиято.
00:13:26Добре?
00:13:27По МОЛ 2.
00:13:29Оставате две седмици до избора за вътрешен дизайнер.
00:13:32Попаднах на две доста приятни оферти.
00:13:34Не сме се събрали за МОЛ 2.
00:13:37Имаме поважен казус.
00:13:41И пак аз разбирам последен.
00:13:44Всъщност ние разбираме последен.
00:13:48Три милиона са отклонени от светките по неуправдения разход.
00:13:52Как е възможно?
00:13:54По един или истин начин.
00:13:56Някой от нас стриматък го е позволил.
00:14:00Чекай, чекай.
00:14:01Увиняваш ли в нещо?
00:14:06Източиш пари от МОЛа, Николай.
00:14:17Не е ли, не е ли, не е ли?
00:14:20О, Дани.
00:14:21Иска да ми се случи нещо хубаво.
00:14:23Иди дога да те видя.
00:14:25Не ми говори глупост.
00:14:26Ти кажи к'во искаш.
00:14:27Е, да те видя, нали ти каза.
00:14:31И мога да те черпя нещо,
00:14:32ако дадеш една от служебните статачки на баща ми.
00:14:35Не.
00:14:37Връщате ги до два дни.
00:14:39Господин Касабов, изрични ми за брани.
00:14:42Да се късал съм.
00:14:45Искаш да ходиш до бара.
00:14:49Не, имам голям проблем.
00:14:50Изхарчах парите за подаръка на баща ми.
00:14:55Сори.
00:14:58Каква си...
00:15:00Жалко, че си толкова як.
00:15:09За десети път няма нищо общо.
00:15:11Това е пълно безумие.
00:15:12Безумие, че те направихме менеджер.
00:15:16Съжалявам, но трябва да си ходиш.
00:15:25И защо решите, че съм аз?
00:15:28А кой?
00:15:30Аз?
00:15:31Или Димитър?
00:15:33Защо не?
00:15:35И сега си търсите кого да натопите някакви доказателства да имате?
00:15:38Много се проточи срещата.
00:15:40Просто искахме да те уведомим.
00:15:44Ще бъдеш уволнена, а акциите ще ти бъдат отнет.
00:15:48Както е по-догол.
00:15:51Утре го разписваме.
00:15:59Шефе.
00:16:01Не усещаш ли, че Христо те манипулира?
00:16:03Съвзема моите акции, че има над 50%.
00:16:07Окей да се приготвиш за партито.
00:16:10И те съветвам да се забавляваш за последно.
00:16:31Айде!
00:16:31Айде!
00:16:32Айде!
00:16:32Айде!
00:16:33Айде отравяме за патрито!
00:16:33Айде!
00:16:34Айде!
00:16:34Айде!
00:16:36Здравей!
00:16:36Айде!
00:16:37Айде!
00:16:38Айде!
00:16:38Айде!
00:16:39Айде!
00:16:39Айде!
00:16:40Айде!
00:16:40Кажа ти просто няма така онешкото американски малолитра.
00:16:44Ставам на 18 си си емена.
00:16:46Спортна!
00:16:46Made in USA!
00:16:48Ммм!
00:16:49Ммм!
00:16:50Ммм!
00:16:50Ммм!
00:16:50Петсотни и шисе коня!
00:16:52Петсотни и шисе коня!
00:16:53Ети ме разби врат, ти си голема, стихкал.
00:16:54А, имаме ще от вариант за Viper, ма.
00:16:57Ца за Viper, Штрейба, щаташ от ма.
00:17:27Той е Мако Скапарски.
00:17:29Добре!
00:17:30Той е пътенчите!
00:17:31На той еродит, не му облъща.
00:17:33Обръщайте внимание.
00:17:34Чукваш това.
00:17:36За кикдаун педала, винаги се натиска додолу, моето момче.
00:17:41Пеле, сега, ви имаше го облъщен?
00:17:43Спори на бас!
00:17:44Е, добре, сега, енциклопените ли ще бажаш?
00:17:46Не!
00:17:47Карал съм повече коли от тебе, натискай се додолу.
00:17:50Е, добре, айде в някоя автокъщата, цябва.
00:17:51Добре, айде в тази квартал не сме гледахме това, не?
00:17:54Айде, възстане, мога да бъде.
00:17:56Ей, много ясно, че не може.
00:17:58Естествено, че не може, спече да служебна, благодаря ви.
00:18:02Абе, това му останки, бе, копелете.
00:18:05Трябва ли ви арбитър?
00:18:11Да, супер, аз съм на вид.
00:18:13И аз съм на вид.
00:18:16Кикдаун се използва в почти всички серийни автоматици.
00:18:19Иначе, приз превареното си мъртър.
00:18:22За да паднеш на по-низка предавка, трябва да натиснеш педала.
00:18:28Два пъти.
00:18:30Папа ти!
00:18:31Два пъти педала!
00:18:33Два пъти педала!
00:18:33Два пъти педала!
00:18:34Два пъти педала!
00:18:3550 раз.
00:18:35Педала, папа ти!
00:18:36Два пъти!
00:18:41Деда как ги е смачка.
00:18:46Дай на чаша сега на човека.
00:18:52Мане го тоа нишу не разбира.
00:18:56Същност барменът беше прав.
00:18:59What?
00:19:01What?
00:19:02I'm telling you that I love him.
00:19:05Are you serious?
00:19:07Yes, sir.
00:19:16Do you want to sit here?
00:19:19I'm going to go.
00:19:22I don't want to stay here.
00:19:23You don't know what the hell is.
00:19:25Dear, me too.
00:19:32I don't want you to start a while,
00:19:35I've never heard anything.
00:19:44Are you serious?
00:19:45Yes.
00:19:46How do I do?
00:19:49Is it tired?
00:19:54How are you doing?
00:19:55Just in a bar with mineral water.
00:19:57I have a meeting with my father.
00:19:59There is always hard.
00:20:01I've never seen it for years.
00:20:04I've never seen it.
00:20:05My head is constantly on my head.
00:20:07How do I want to leave you?
00:20:09What do you want?
00:20:14Good job.
00:20:15Stay with my father.
00:20:211, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
00:20:29Bravo.
00:20:31Umichita, страхотни сте.
00:20:32Отивайте да се приготвяте. След час започваме.
00:20:34Благодаря ти.
00:20:36Елена.
00:20:38Здравей, Степан. Здравей.
00:20:40Маса ужасна.
00:20:42Ужасна маса.
00:20:47Не мога да разбера защо не е фирма.
00:20:51Защото не правят местата с чувство и всичко им е по схема.
00:20:55Не престана му я отчудваш.
00:20:57Мъжът ти е милионер.
00:20:58А ти искаш да си изкарваш парите сама.
00:21:00С работа.
00:21:02Това е удоволствие, което няма да разбереш.
00:21:06Ами всяко безплатно удоволствие ми се струва съмнително.
00:21:10Какво?
00:21:12Покани да си става реви.
00:21:14Да?
00:21:17Става реви.
00:21:17Да, чухте.
00:21:18Ваня ми е приятелка.
00:21:21Скъпа, знаеш ли колко журналисти ще бъдат тук?
00:21:23Не съм и предполагала, че ще покланиш хора от персонала.
00:21:27Наистина не предполага, че е такъв проблем.
00:21:29За теб може да не е.
00:21:31Но Ваня е фризьорка.
00:21:33Бруисти и бъкшищите за Бога.
00:21:34Няма място между хора с кредитикарти.
00:21:37Елена, приятно прекарваме.
00:21:39Страхотна прическа.
00:21:46Срещата се учили.
00:21:47Опори, без записан част просто сте ми от любимите.
00:22:18Мога ли да го видя сега?
00:22:19Не се напове, нищо не имам да ти кажа.
00:22:22Доля не ме интересува.
00:22:23Това са и твоя работа.
00:22:24Само да те помоля.
00:22:26Ако обичаш да го оставиш, има една стая там в дъното.
00:22:29Държа да го подарим след всички останали.
00:22:31И чакай.
00:22:33Такво?
00:22:44Добре.
00:22:44Заповядайте.
00:22:45Добре дошли!
00:22:45Радво му се да Ви видя.
00:22:47Здравя се така да блестиш.
00:22:49Благодаря.
00:22:50Заповлявайте с тази вечер.
00:22:51Масата Ви очаква след много чудовище.
00:22:54Благодаря.
00:22:57Добре дошли.
00:23:17I don't care what I'm doing, but I don't think that's why you're so happy.
00:23:22I didn't care.
00:23:24I was just happy.
00:23:24I was just happy.
00:23:24Well, I don't leave my phone the phone now, but I know that you were even dead.
00:23:30I don't know.
00:23:31I don't know.
00:23:32I don't know what to do, and I was even nervous because that's the point you got your home.
00:23:33The only thing I can do for you is to find Asperio.
00:23:39So, do you keep him?
00:23:40Yes.
00:23:42I'm an islander.
00:23:43I'm sorry to take my phone.
00:23:46But I'm going to help you.
00:23:47Let's start.
00:23:51Hey!
00:24:02How are you?
00:24:06I'm already thinking that I'm not going to go.
00:24:10I'm going to be a tough one.
00:24:11I don't want to be a long time.
00:24:17I think so.
00:24:22I'm going to wait for him to come back.
00:24:25I'm not going to miss you.
00:24:35I'm going to save you.
00:24:38I'm not going to touch you.
00:24:41I'm not going to touch you.
00:24:42I'm not going to touch you.
00:24:43How did you say that?
00:24:45How did you say that?
00:24:47I'm not going to go.
00:24:48I'm going to change you.
00:24:50I don't know that in my mind, I'm going to stay the best.
00:24:53And I'm going to stay the best.
00:24:58Now I'm going to leave you.
00:25:02No.
00:25:03It's not good.
00:25:06What are you saying?
00:25:07What are you saying?
00:25:08I'm telling you that the party is only for him.
00:25:10Unfortunately, I don't have a list.
00:25:13What are you doing here?
00:25:15I'm trying to tell you that I'm talking about you.
00:25:18Who are you?
00:25:19No.
00:25:19I'm telling you that you're going to see one person in the house.
00:25:21There are only friends and friends in the family.
00:25:24You can't find them.
00:25:25What are you doing here?
00:25:27You're a man.
00:25:28You're a man.
00:25:29You're a man.
00:25:31Lily.
00:25:40What are you doing here?
00:25:59You're a man.
00:26:05You're a man.
00:26:08You're a man.
00:26:10You're a man.
00:26:11I'm a man.
00:26:13A woman.
00:26:14That's not a woman.
00:26:15And I'm a woman.
00:26:15What do you think?
00:26:17What do you think?
00:26:18It's so interesting.
00:26:19I'm not sure if I'm a man.
00:26:28Good evening.
00:26:31I'm really amazed.
00:26:33I've never imagined that I can have so many friends.
00:26:42I started to hear whether the problem is in me or in you.
00:26:47For the 60 years, I could understand how they caused their enemy.
00:26:55But I never understood how I caused you.
00:27:03What is your heart?
00:27:05With your dreams? Thank you.
00:27:08Can I ask you what I'm going to do?
00:27:12I can't.
00:27:13Why?
00:27:15I'm only 40% of my heart.
00:27:18I'm 45%.
00:27:20I know that's not good.
00:27:22But I'm 15% of my heart.
00:27:25Why?
00:27:25Why?
00:27:28Why is this beautiful woman?
00:27:30Why is this beautiful woman?
00:27:34What is more strange?
00:27:37She continues to be to me.
00:27:46I want to thank you for that,
00:27:49that she has been out of 1000 times.
00:27:51Especially on the morning,
00:27:53when I was in the morning,
00:27:54when I got out of the previous loss of Bridge.
00:27:59And for so many years,
00:28:02he continues to convince me
00:28:03that I don't want my partner.
00:28:05The public is that...
00:28:07...
00:28:08...
00:28:08...
00:28:09...
00:28:10...
00:28:10...
00:28:10...
00:28:40...
00:28:40...
00:28:41...
00:28:41...
00:29:10...
00:29:11...
00:29:11...
00:29:12...
00:29:13...
00:29:16...
00:29:16...
00:29:17...
00:29:17...
00:29:17...
00:29:19...
00:29:22...
00:29:23...
00:29:33...
00:29:35...
00:29:37...
00:29:37...
00:29:37...
00:29:38...
00:29:40...
00:29:40...
00:29:40...
00:29:46...
00:29:49...
00:29:51...
00:29:53...
00:29:53...
00:29:58...
00:30:05...
00:30:06...
00:30:07...
00:30:10...
00:30:11...
00:30:11...
00:30:12...
00:30:14...
00:30:18...
00:30:36...
00:30:37...
00:30:38...
00:30:39...
00:30:39...
00:30:45...
00:30:46...
00:30:48...
00:30:48...
00:30:51...
00:30:52...
00:30:52...
00:30:55...
00:30:58...
00:30:59...
00:30:59...
00:30:59...
00:31:02...
00:31:12...
00:31:13...
00:31:25What do you mean this?
00:31:47What do you mean this?
00:32:16What do you mean this?
00:32:50What do you mean this?
00:33:16What do you mean this?
00:33:19What do you mean this?
00:33:19What do you mean this?
00:33:21What do you mean this?
00:33:59What do you mean this?
00:34:17What do you mean this?
00:34:49What do you mean this?
00:35:00What do you mean this?
00:35:06What do you mean this?
00:35:06What do you mean this?
00:35:09What?
00:35:20What?
00:35:21What do you mean this?
00:35:23What do you mean this?
00:35:25What do you mean this?
00:35:26What do you mean this?
00:35:30What do you mean this?
00:35:33What do you mean this?
00:36:04What do you mean this?
00:36:09What do you mean this?
00:36:10What do you mean this?
00:36:16What do you mean this?
00:36:31What do you mean this?
00:36:33What do you mean this?
00:36:34What do you mean this?
00:36:42What do you mean this?
00:36:45What do you mean this?
Comments