- 7 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:01What is the problem?
00:00:03What is the problem?
00:00:06The notes, which are from my mother.
00:00:08Do we have to do that?
00:00:11I don't know what Christ says.
00:00:13What does Christ say?
00:00:15Yes, but I'm close to him.
00:00:18I think we should be more careful.
00:00:20Not yet.
00:00:21The two of us will be ours.
00:00:23I don't care anymore.
00:00:25I totally agree.
00:00:26I don't care.
00:00:26What a murder.
00:00:30You're so crazy.
00:00:33I'm not sure.
00:00:36Who can do it?
00:00:37Who can do it?
00:00:38Exactly, Dmitry.
00:00:38What do you do?
00:00:44What do you do?
00:00:45You're very grateful.
00:00:46It's a good job.
00:00:50I don't know how much you can do it.
00:00:53I don't know how much you can do it.
00:01:04I'll show you how much you can do it.
00:01:05How did you do it?
00:01:07I saw you.
00:01:09I saw you.
00:01:09But you can do it.
00:01:11You can do it.
00:01:23What are you doing?
00:01:24I feel like you are very sensitive.
00:01:30I can be scared.
00:01:32I can't breathe.
00:01:34You can't breathe.
00:01:35How soon?
00:01:35Maybe tomorrow.
00:01:37Any problem with the police?
00:01:40No.
00:01:42The next thing is possible to do.
00:01:45That's fine.
00:01:47We want to get our son's birthday, right?
00:01:52I want to make it.
00:01:56On the contrary,
00:01:59I want to remember it.
00:02:43Bravo, мой тъмче! Вкусно ли ти?
00:02:46За приличва на теб.
00:02:48Ама как?
00:02:51Ще го науча на всичко, което знам.
00:02:54Това най-много се страхувам.
00:02:57Е, е, е, не на стопанина.
00:03:04Изчезвам.
00:03:05Айде, мой тъмче.
00:03:13Благодаря.
00:03:16А ти?
00:03:18Имаш ли някакви планове за деня?
00:03:22Същност да.
00:03:26Мисли, че е време да отворя галерията.
00:03:30Кога го реши?
00:03:32Събуди с тази мисъл.
00:03:35До къде беше стигнала с изложмата?
00:03:39Има купища, кашони, сандъци,
00:03:43които трябва да се подредат,
00:03:45трябва да се сортират.
00:03:47Звучи като доста работа за един ден.
00:03:50Да, но е любимият ми момент.
00:03:53Хаосът постепенно придобива форма.
00:03:56Всеки предмет трябва сам да си намери мястото.
00:04:02Всичко трябва да е подредено,
00:04:04така че да разказва някаква история.
00:04:12Какво?
00:04:14Нищо.
00:04:16Усмихва се.
00:04:22Радвам се, че си го решила.
00:04:24Да, и аз.
00:04:27Преди бях сигурна, че не трябва да го правя, но...
00:04:31Какво?
00:04:34Уяви се ти.
00:04:41Благодаря ти.
00:04:49Виждам, че си много заятан.
00:04:52Ще ти отнема само по пет миячи.
00:04:59Имаш причина да си много, ама много доволен от мен.
00:05:04Христо не спира да говори срещу камен.
00:05:06Цяла сутрин.
00:05:07Ти си най-добрата.
00:05:12Да не си съмнявал.
00:05:19Христо не е от лесен, да е.
00:05:30Христо не е от лесен, да го подкарам още от сега на някъде.
00:05:47А ти?
00:05:48Успя ли да вношиш на камен колко лоши са дружника Атанасов?
00:05:50Имиджа на мова, а вие ми отказвате бюджет за пиар.
00:05:56Добро утро.
00:05:57Добре.
00:05:57Добро ли ти изглежда?
00:05:59А случайно си заболязал, че вече има два магазина, които са затворили.
00:06:03Ей!
00:06:04Просто трябва да си вършим работата, а не да се занимаваме с някакъв пиар.
00:06:07Аз не чух нещо смислено да си свършил.
00:06:09Напротив.
00:06:10Опитвам се да спеста разходи на мова, които ти сметаш да направиш.
00:06:13Нямам намерение да споря.
00:06:15Искам да съм кристално ясна само в едно.
00:06:16До две седмици ще сме загубили 30% от клиентите си.
00:06:21Дано поне ти да вземеш правилното решение.
00:06:25Утре.
00:06:36Абе, кво става с си Яна, бе? Къде си изгуби?
00:06:39Да не е сърбита нещо.
00:06:41Сигурно е спекла заради аборт.
00:06:45Какъв аборт?
00:06:48Ти не знаеш ли?
00:06:50Не, нищо не ми е казала.
00:06:54Еми, намерем изпогана.
00:06:57Как мога да крия такова нещо от мене?
00:06:59Очакваш ли да се обадя?
00:07:00Не, това не е добре идея.
00:07:02Защо може да трябвам за нещо?
00:07:04Бе, защото ако разберех, че аз ми ти казваш откачи.
00:07:06Бе, ти е лут ли си? Това е си Яна.
00:07:08Е, да, и аз като бе попитах, ми се развика.
00:07:14Това е сигурно заради хормоните.
00:07:16Да я знам, ама сега, като я кофти, ми няма закачваме, а?
00:07:22Обещаваш.
00:07:26Добре.
00:07:30Благодаря.
00:07:32Наглите, каратистите, крокодилите и всякакви други.
00:07:36Ама певците няма.
00:07:37Какво е това?
00:07:39Групировки.
00:07:40Кво?
00:07:41Ага.
00:07:43Явно не е някоя локална организация.
00:07:46Абе, да не са разнаците.
00:07:47А?
00:07:48Какво общо им?
00:07:50И как?
00:07:51Не се ли сещаш?
00:07:52Япончик, комзон.
00:07:55Се видни певци.
00:07:56И мафиоти.
00:07:58С тия шага не бива.
00:08:00Едва ли баща ми е говорил за руската мафия?
00:08:02За руската мафия не се говори, камене.
00:08:05За руската мафия се мълчи.
00:08:07Трябва да проверим.
00:08:08Не се знае от коя дупка ще изкочи лисицата.
00:08:10Отговорът е Монблан.
00:08:13Мислиш, че са италянци?
00:08:14Изключено.
00:08:15Абсурд.
00:08:17Разбрали са за Монблан.
00:08:20Това ли каза?
00:08:24Колко е вешал върха?
00:08:25Да не биде някакъв пин или код?
00:08:31Не знам.
00:08:33Стреляме в тъмното.
00:08:34А, то на светло всеки може, камене.
00:08:39Само на тъмно си личи кои сме истинските професионалисти.
00:08:43Иди момента.
00:08:46Ало, да.
00:08:48Изпретете го еднага.
00:08:50Да, казах веднага.
00:08:53Засекли се трансмитера някъде към малшевци.
00:08:55А имаш ли джипиез в колата?
00:08:57Да.
00:08:59Айде, ако побързваме, ще ни закара направо при убиеца.
00:09:02Да, дай.
00:09:19Някъде тук трябва да е.
00:09:21Колко точно показва това нещо?
00:09:23Мисля, че засича до няколко метъра.
00:09:26Какво ще кажеш?
00:09:27Цекови офиси, а?
00:09:29Надушвам промишлен шпионаж.
00:09:31Кащата трябва да се е натъкнавам на нещо незаконно.
00:09:35Не правиха ли хладивници тук някъде?
00:09:39Правиха.
00:09:40Правиха, но всичко се разграби.
00:09:43Абдаха железни.
00:09:44Вкъща още сме е смраз.
00:09:49На къде сме?
00:09:50Горе да показва север-северо-запад.
00:09:53На езика на лъиците.
00:09:54Не, но там.
00:09:56Айде.
00:10:0020 метра.
00:10:02100% е някой от тия съборетири.
00:10:04Айде.
00:10:05Ако е заключено или има охрана?
00:10:07И разднаването ни върши за сега работи.
00:10:10След това ще се оттегнем и ще обмислим тактиките си.
00:10:14Може да е залепено за някаква кула.
00:10:16Ако е залепено лесно.
00:10:18Проверяваме номера и стигаме направо при нашия човек.
00:10:21Така забравя от тая тръпка.
00:10:27Аз стигаме.
00:10:28Какво?
00:10:30Стригнахме.
00:10:31Не сме.
00:10:32Направо.
00:10:34Чакай.
00:10:35Паркинга.
00:10:37Не може да е там.
00:10:38Там няма нищо.
00:10:41Нататък е някакъв пушинак.
00:10:44Ята си.
00:10:57Не е това.
00:11:10Изхвърли се го копенен съмръсни.
00:11:26Ще се опитам да не се бавя.
00:11:31Много куктейли напоследът.
00:11:36Явно кризата свършва.
00:11:41Ех, при нас стък му започва.
00:11:47Не ми изглеждаш добре.
00:11:49Какво има?
00:11:51Липса от ми старите четвъртици.
00:11:54Бридж с Димитър.
00:11:55Уишки, пура.
00:12:00Съжалявам.
00:12:02Тази седмица за първи път се почувствах слаб.
00:12:06Не знам какво стана.
00:12:09И кола, и камен.
00:12:11Те определят съдбата на нашия мол.
00:12:15Заедно сме.
00:12:16Минава ли сме през какво ли не?
00:12:18Ще се справим и с това.
00:12:23За първи път в живота си имам чувството, че ще загубя всичко.
00:12:29Знаеш ли какво?
00:12:32Защо не си вземеш един душ, а аз ще поръчам нещо за вечеря.
00:12:38А коктейл?
00:12:41Ще има малко скучно без мен, но ще го преживеят.
00:12:45Виж, наистина няма няма.
00:12:47Суши или средиземноморска?
00:12:54Ами ли зненаде име?
00:13:10Ще се наложи да отменим срещата.
00:13:15Да кажем, че ще бъда добрата събълга.
00:13:26Нямаше ли да излизаш?
00:13:28Нямаше да си останем с теб тази вечер.
00:13:31Няма нужда.
00:13:34Не съм забрал, че искаше да поговорим.
00:13:38Добра памет.
00:13:41Ама вече не ми се говори.
00:13:44Беше ли нещо важно?
00:13:46Беше да.
00:13:48Може да ми го кажеш сега?
00:13:51Казай ти вече много е късно.
00:13:54Един мит нямаш нужда от мен.
00:13:56Момента не.
00:13:57Трябва да се чува с мама.
00:14:00Ако имаш нужда от пари, просто ми кажи.
00:14:04Добре.
00:14:18Добро утро.
00:14:20Майка ми къде?
00:14:21Изглезе много рано.
00:14:23Сигурно е в галерията.
00:14:27Търсиш ли нещо?
00:14:29Тебе квото интересва?
00:14:30Може да знам къде е.
00:14:32Не знаеш.
00:14:34Тук трябва да го оставя някъде.
00:14:38А да, извиняваш, тях да забравя.
00:14:40Остави ги на мен.
00:14:49Благодари от мое.
00:15:01Ако го изпусваш на някой на главата, ще те убия.
00:15:05Няма го изпусваш.
00:15:11Ти, какво се мъдееш тука без работа ви?
00:15:14Ми закарях ги и сега...
00:15:16И сега какво?
00:15:16Аз к'во ти казах да правиш?
00:15:18К'во ми казах?
00:15:20И да следиш татанасо ви.
00:15:21А, да.
00:15:23Е, слушам.
00:15:25Аз ми ще се базикаш на место.
00:15:27Какво правя?
00:15:29Следя ги, следя ги.
00:15:30Следиш ги?
00:15:31Друг път.
00:15:32Не мога да се работи така.
00:15:33Тук цели пълен хаос.
00:15:35Дори къде не сме стигнали?
00:15:37Е, мънчеце, казах ти да свърши една работа, ти тук ми се лягаш.
00:15:40К'во ти става, бе, бърсане?
00:15:43Сега, искам следващия път, като се видим, да си се свършва домашното.
00:15:48Доклад пълен, води си запски.
00:15:52Е, вярно.
00:15:54Развнаваните е основна част от войната.
00:15:57Съндзо.
00:15:58Сундза.
00:15:59Хайде, изчезвай.
00:16:00Хайде.
00:16:07Вече ти казах, против съм и стига сме цикли на тоя пиар.
00:16:10На критика винаги го докараш.
00:16:13Дай ми конструктивно предложение.
00:16:15Капучино без захар.
00:16:17Благодаря.
00:16:18И файла принтирана на два екземпляри.
00:16:20Съповядай.
00:16:20Да.
00:16:25Някаква друга работа ли имаш?
00:16:29Има.
00:16:54Това е моето предложение вместо пиар.
00:16:59Американци?
00:17:00Мои клиенти, които защитаваха съда.
00:17:04Спортни стоки, фитнес уреди, хранителни добавки.
00:17:08Нямат представителство в България.
00:17:11Съде ли си?
00:17:12Те съдеха конкурентна фирма, която им беше купирала моделите.
00:17:18И каква идете за тази фирма и мула?
00:17:25Обедихи да открият единствен магазин за Балканите.
00:17:28Тук.
00:17:31Каква е уловката?
00:17:33Няма уловка.
00:17:35Имат едно условие.
00:17:36Безпосредници.
00:17:38Искат да работят директно с вас.
00:17:43Интересно.
00:17:46И каква е твоята комисионна?
00:17:50Комисионна?
00:17:51Не го правя за пари.
00:17:55Ако те ни повярват, защо да не го направят и други фирми?
00:18:01Аз мисля, че първо трябва много внимателно да ги получим.
00:18:04Не, това е моя работа.
00:18:06Идеята е много добра.
00:18:11И ще я прегледнем.
00:18:25О, приятна изненада.
00:18:27Не помня кога за последно се прибра по свето.
00:18:30И аз не помня.
00:18:37Много ме хареса.
00:18:39Аз ли платих за това?
00:18:41Не.
00:18:42Аз.
00:18:43Щастлив ми изглежеш.
00:18:45Чак щастлив.
00:18:47Надоволен.
00:18:49Да не си кей обедил за пиар-кампанията?
00:18:51Касабов ми е зненада маска.
00:18:54Явно е разбрал, че в бизнеси трябва да се работи.
00:18:58И как точно работи той?
00:19:01Препоръча ми.
00:19:03Американска компания за спортни стоки.
00:19:06Поръвяват интерес.
00:19:08Негови познати.
00:19:11Поръвиха интерес.
00:19:12Искат да не имат магазин в мола.
00:19:14Американска?
00:19:15Американска като Манхатън или американск като чайна талан?
00:19:19Не, сериозно.
00:19:19Сглежат стабилни.
00:19:22Утре ще преговаряме с тях.
00:19:24Дай се.
00:19:25Този камън ми...
00:19:26Какво?
00:19:27И ти ли започна да му вярваш?
00:19:29Ами, не очаквай това от него.
00:19:32Може да има ползо от него.
00:19:33Ей, трябва да му се признае, играче.
00:19:36Ма сигурно това е важно качество за един адвокат.
00:19:39Какво е си да кажа?
00:19:42Наблюдавам го как омаям хората около себе си.
00:19:46Виртуозно.
00:19:48Опитва се да заблуди теб така, както заблуди Бориала.
00:19:52Прави си с нея каквото си пожелая.
00:19:55И не само това.
00:19:57Чек, чек.
00:19:59Не става въпрос само за акциите, така?
00:20:01Не знам.
00:20:03Може би.
00:20:10Красота.
00:20:12Лили, ти може отръбваш.
00:20:15Аз със, ако трябва, ще остана цяло нош.
00:20:21Няма да те ставя сама.
00:20:24Здравейте.
00:20:26Интересно място.
00:20:28Вие как така влязохте.
00:20:30Лили, спокойно.
00:20:31Това е...
00:20:32Камер.
00:20:35Аз майна истина ще тръвам.
00:20:37Добре, благодаря ти.
00:20:39Лека вече.
00:20:40Всичкото това е изкуство.
00:20:43Ничко какво.
00:20:44Стон си душил, ще помагаш.
00:20:47Има страшно много неща, които трябва да се извадят от съндъците.
00:20:51Добре.
00:20:52Но първо...
00:20:54Имах усещането, че не си яла цял ден.
00:21:05А, Дани.
00:21:06К'во става, Пиктор?
00:21:07Получихе СМС-а ти и много се радвам, че успях да помогна с момичето.
00:21:10Помогна? Ти ми спаси живота.
00:21:14На жуто видях се с майка ти.
00:21:16Има си поговорих малко за тебе.
00:21:19Какво?
00:21:21Тесне, не, не.
00:21:21Не, какво си говорихте?
00:21:22Спокойно, не се ми казва за проблема.
00:21:26Бърси, Пич.
00:21:29Не ми беше лесно да излъжам, но защо им сега начало да са на лет?
00:21:32Да, всичко е уредено.
00:21:34Става само техническа тача.
00:21:35Ха-ха-ха-ха.
00:21:37С камен как е?
00:21:39Ние, крайно, да не се засичаме много.
00:21:43Знаете, че той няма да се сети, но според мен трябва...
00:21:46...тека полека да почна да влидаш в час с бизнеса.
00:21:49Съпак, до година вече ще има шакци и си мисля, че някой трябва да те обучи.
00:21:52Сериозно?
00:21:53Ти се явава, ти къпича, бе!
00:21:56Не види ли си?
00:21:56Какво говориш, кога почваме?
00:21:59Не знам.
00:22:00Нямам представя кога ще му върнат.
00:22:02Христо не спира да се опитва.
00:22:04Стига, да?
00:22:06Нищо не се знае.
00:22:08Следно.
00:22:09Вира?
00:22:09Хайде.
00:22:15Антропология?
00:22:16Да.
00:22:18Произход, култура, поведение, еволюция.
00:22:22Всичко може да се определи по външните белеси.
00:22:24Дори характер.
00:22:25Как?
00:22:27Например, по формата на лицето.
00:22:30Знаеш колко неща виждаме за теб?
00:22:33Не звучи добре.
00:22:38Продълговато лице.
00:22:39Нарича се още аристократично.
00:22:41Изразява чувственост, целеустременост, интелект.
00:22:51Пъдратна брадичка.
00:22:54Притъжавате бундарите си на те хора.
00:23:00Правилен нос.
00:23:03Изразява он.
00:23:04Прекален индигидуалност.
00:23:06И така знаеш всичко за хората.
00:23:10Това е ужасно.
00:23:11Трябва да се забрани с закон.
00:23:13Всичко може би.
00:23:15И нищо за себе си.
00:23:17Е.
00:23:20Аз научих някои неща за теб.
00:23:24Саморазрушителна си.
00:23:27Но тази вечер чух, че слушаш репема на моцар.
00:23:33И аз съм го правил.
00:23:35Но много тежки моменти.
00:23:39Чули ме, че почуках?
00:23:42Не, музиката беше много силна.
00:23:46Реших на коя стена ще сложа картината.
00:23:52Айзо тук.
00:23:54Дай да ти помогна.
00:23:55Не, не е тежко. Ще се справя само.
00:23:58Вижда ли така ще е добре.
00:24:01Левия край малко нагоре.
00:24:03Още малко.
00:24:05Още.
00:24:07Дай да не изпълзнеш.
00:24:11Още малко. Левия край нагоре.
00:24:14Внимай го.
00:24:27Ще ще се по-деи лед.
00:24:35Значи, въобще не ме интересува.
00:24:38Мършут е мършут, за да се обхожда целия.
00:24:40I don't know what to do.
00:24:44I don't know what to do.
00:24:45I'm going to try to put it on the bar.
00:24:48I'm going to do two weeks.
00:24:51I'm going to go.
00:24:53I'm going to go.
00:25:02I'm going to go.
00:25:02I'm going to go to report.
00:25:04It's called a report or a report.
00:25:09I'm going to go.
00:25:09And now, I'm going to go.
00:25:109.30.
00:25:12He's holding a report.
00:25:14He's waiting for a report.
00:25:17He's busy for him.
00:25:18Where did he go?
00:25:19He's gone.
00:25:21I'm going to go.
00:25:2619.10.
00:25:27After work, he's got a little bit.
00:25:29It's not a problem.
00:25:31But it's probably a problem.
00:25:3419.25.
00:25:35Objektът is going to get rid of it.
00:25:37Frizzor is Italian.
00:25:39It's probably a connection with the Kosa Noska.
00:25:42It's called Ritchie Kastrator.
00:25:45He's a father.
00:25:46He's a niger.
00:25:53Youمbiz.
00:25:5422.24.aseset.
00:25:5523.25
00:25:56Roeb 25.25
00:25:5824.45.
00:25:5825.65.
00:26:0327.85.
00:26:1628.17.
00:26:17When the car falls in the car, it's always a bit of a grimy.
00:26:20Hey, let's go!
00:26:52I'm going to try and do it.
00:26:55I'm going to try and do it.
00:26:57I'm going to go.
00:27:17.
00:27:30It's going to try!
00:27:33Do you want to go back?
00:27:35I didn't expect you.
00:27:57Do you want me to say anything?
00:28:02No.
00:28:05I understand everything.
00:28:12How can I tell you about abortion?
00:28:15What?
00:28:16Dany, I know.
00:28:18I don't know.
00:28:20I didn't talk about that.
00:28:27Why are we friends?
00:28:29I want to go with you.
00:28:31There it is.
00:28:33You are crazy.
00:28:35You don't want to go with me if it happens?
00:28:39Of course.
00:28:41You are crazy.
00:28:44You are crazy.
00:28:44But I don't think I am sure.
00:28:47You are crazy.
00:29:03You are crazy.
00:29:05First you're talking about it and then you're talking about it.
00:29:08And then you're talking about it.
00:29:10And where is it?
00:29:16Maybe it's a little bit.
00:29:42Good morning.
00:29:45Good morning.
00:29:46Do you want to make a good food?
00:29:49No, I'm good.
00:29:50Do you want a coffee?
00:29:53I've been drinking.
00:29:54But if you want to make a good food.
00:29:56Do you want to make a good food?
00:29:57Yes, I just want to make a good food.
00:30:06Good morning.
00:30:07Good morning.
00:30:08I'll drink coffee.
00:30:14Good morning.
00:30:15Good morning.
00:30:17I'm using Justin.
00:30:18I don't care about it.
00:30:19How do you say Justin?
00:30:22As you said in the park, you have to buy the food.
00:30:26What?
00:30:26I don't care about it.
00:30:28I don't care about it.
00:30:30I don't care about it.
00:30:31I hear this.
00:30:32That's how many cars are off when they go out.
00:30:36That's how many cars are off.
00:30:37You don't care about it.
00:30:39What kind of food is, right?
00:30:40It's pure animal.
00:30:41A little husky.
00:30:43A 4-cut one.
00:30:44A little black and a black.
00:30:47A little chicken and red.
00:30:48And a dernier setter.
00:30:48It's pure animal.
00:30:51But you want me to love it.
00:30:53Holy crap, I'm sure you don't care about it.
00:30:54Yeah, just...
00:30:55Oh, let's go.
00:30:57Oh, so I'm going to you now.
00:31:07Here.
00:31:20Alex, good morning.
00:31:21Good morning.
00:31:27How are you?
00:31:28How are you doing so much?
00:31:30Is Dany ready?
00:31:32Dany is coming to you a little bit.
00:31:34Where did you go?
00:31:35Where did you go to the hospital?
00:31:36Go to the hospital.
00:31:38How are you doing so much?
00:31:40That's why I'm doing so much.
00:31:42He didn't have to be 7 years old.
00:31:45Super.
00:31:46I'm going to go to the hospital.
00:31:47If you want to go to the hospital,
00:31:49I'll talk about it.
00:31:52Okay.
00:31:53I'm ready to go to the hospital.
00:31:55I'll go to the hospital.
00:31:55I wish I could go to the hospital,
00:31:56and I'll go to the hospital.
00:31:56Okay, so,
00:31:59I'm ready to go.
00:32:20All six.
00:32:39Yeah, the video.
00:33:01Vиж, Алекс дойде с нощи във къщи и иската да дойде с мен за борта.
00:33:10Обаче аз мисля, че трябва да отирам само двамата, защото...
00:33:15...все пак това е нашето, бебе, и...
00:33:19...трябва да измислиш нещо.
00:33:24Дани, чуваш ли ме?
00:33:27Ехо.
00:33:29Окей ли?
00:33:31Дани, кажи нещо.
00:33:34Дани!
00:33:38Здравей. Здрасти.
00:33:42Нищо да не правим камене, нищо!
00:33:45Май много се изхвърлихме в очакванията.
00:33:47Той е трансмитер, направил миска са нервите. Цяла нощ не съм мигнал.
00:33:50Не знам защо ръчихме, че можем да ги хванем.
00:33:53Що да не ги хванем?
00:33:54Що да не ги хванем?
00:33:55Аз навремето ки съм хващал, понякога и найемните убийци правят грешки.
00:34:00Прав се си.
00:34:01Прав се си.
00:34:03Невъзможно е.
00:34:05Ще се побъркам!
00:34:06Лошото е, че нямаме никакви идеи. Никаква се дава нула.
00:34:10Лошото е, че аз нямам идея как да продължим нататък.
00:34:13Полицията трябва да продължи нататък, не ние.
00:34:15А, не, не, така ти ще ме разплачаш.
00:34:17Сигурен съм, че има нещо, което е точно по носа ни, а ние блеем.
00:34:20Айде, айде да пидем по едно кафе и да не се разправим.
00:34:25Айде да меснем други ден.
00:34:26Защо има места?
00:34:27Моите, ще не додуй главите.
00:34:29Тани!
00:34:31Тани, ела да ти кажа ден.
00:34:34Ела!
00:34:36Нието дума за операцията.
00:34:42Здравей!
00:34:44Ох, добре, че те видях. Днеска ти е много важен ден.
00:34:47Въобще не ме интересува.
00:34:49Марския водещ през цялата седмица трябва много да внимаваш.
00:34:52Айде сега и Марс ми се натреса на главата.
00:34:55Имам достатъчно проблеми.
00:34:56Ето и това го пише. Нервис, прихавост.
00:34:59Има една статия, която искам да си покажа.
00:35:01Слушай, често явление при дългогодишните бракове е неспособността на двамата партньори да комуникират.
00:35:08На енергийно ниво аурите им се разминават.
00:35:11Спри, бе, спри, бе, спри, бе.
00:35:13Спри, че до кога ще ги чете с тия глупости?
00:35:16Ще ти забраня, да знаеш.
00:35:18Излагаш се.
00:35:20Само ти преча на тебе.
00:35:22Еми случиш ми от...
00:35:25Аурата.
00:35:25Да.
00:35:26От аурата.
00:35:27На мен ми е гръмал главата.
00:35:29Тук е...
00:35:30Две двойни силни кафета.
00:35:34Та, значи трябват ни нови доставчици за системите за контрол и наблюдения.
00:35:47Ами, добре. Щом трябва.
00:35:49Да.
00:35:50Липсовни капецитети.
00:35:52Трябват ни нови съоръжения за...
00:35:56Аха.
00:35:58Ще се опитам да помогна.
00:36:00Важното е да не се отказват.
00:36:02Не.
00:36:04Епидемия от морбили в село Певците.
00:36:07Абе, аз какво ти казах да не се занимаваш с тия глупости, бе?
00:36:10Какво каза?
00:36:11Аз сега какво каза?
00:36:12Трябва да се обадя на стринка.
00:36:14Тя ходи всяка година там.
00:36:15Прочети пак за главето, бе Венишка.
00:36:17О, башка, да но всичко денерет.
00:36:19Айде, чао.
00:36:20Чао.
00:36:22Епидемия е от морбили в село Певците.
00:36:25Певците е село.
00:36:27Пловдиско.
00:36:28Кога тръгваме за там?
00:36:30Следове.
00:36:32Добре?
00:36:33Без кафета.
00:37:09Здравейте, можу ли я погляд на таз?
00:37:20Благодаря.
00:37:21Извязайте.
00:37:22Благодаря.
00:37:27Колко струва?
00:37:29450 лева.
00:37:41Благодаря.
00:37:42Оля.
00:37:49Благодаря.
00:37:50Ти ли си?
00:37:52Как си?
00:37:53Добре.
00:37:54Също като преди два часа, когато се видяхме за последно.
00:37:57Отбягваш ли?
00:37:58Не, защо?
00:38:01Видяхте току-що?
00:38:03Още се бях замислила нещо.
00:38:05Добре.
00:38:06Няма проблем.
00:38:08Хубав ден.
00:38:17Във жилте тефтер отгоре на хладилника.
00:38:19Отваряш на В.
00:38:20Стринка Вера съм е закушил.
00:38:24Ти знаеш ли какво е това мор били?
00:38:27Ти знаеш ли?
00:38:29Много е страшно.
00:38:31Добре, добре.
00:38:32Ай.
00:38:33Харенце!
00:38:34Кога бе мама ще дойде да те пострижа?
00:38:36Друг път.
00:38:39Здравей, Хари.
00:38:40Бубе, влизай.
00:38:45Здравей, Ваня Раст.
00:38:51Харенце!
00:38:51Леле!
00:38:54Като ги видях и разбрах, че са затекли.
00:39:04Маля, че са хубави.
00:39:07Благодаря, но защо?
00:39:09Защо да си ми приятелка и ти обичам.
00:39:11Много са хубави.
00:39:20Не, не, познавам те.
00:39:21Винаги, когато нещо те мъч, правиш подаръци.
00:39:25Не знай.
00:39:28Да, като не можеш да решиш собствените си проблеми,
00:39:32правиш другите щастливи.
00:39:40Този път няма да мога да се справя съм.
00:39:43Бубе, сто пъти съм ти казала да слушаш интуицията си.
00:39:47Тогава трябва да избягам веднага.
00:39:49Защо?
00:39:51Имам чувство, че върши нещо наредно.
00:39:54Заканя ли говориш?
00:39:56Щом и хората го забелязват, явно е лошо.
00:39:59Не трябваше да го каня вкъщи.
00:40:05Това не е оная Боряна, която познавам.
00:40:07На нея ни е покъща за чуждото мнение.
00:40:11Сигурно е заради Димитър.
00:40:14Просто изпитвам вина.
00:40:19Знаеш ли какво защо не отидеш на гробищата?
00:40:22Да останаш малко сама.
00:40:25Нямам сили да хода там.
00:40:28Повярвай ми, добре ще ти се отрази.
00:40:30Ще видиш.
00:40:35Повярвай ми, добре ще се отрази.
00:40:49Алло?
00:40:51Да.
00:40:53Поставя колега, да ти взем училище.
00:40:57Не съм на училище.
00:40:59Що? Как така?
00:41:01Е така, не може ли?
00:41:02Може ли?
00:41:03Все ми е тая.
00:41:04Значи няма да те карна.
00:41:07Не искам да ме чакаш в моло.
00:41:09Всичко наред ли?
00:41:11Да, просто е...
00:41:15Прекрасно.
00:41:16Ако мога с нещо...
00:41:17Е, нищо не можеш.
00:41:20Да, не ли ти е доса?
00:41:22Аре да не ми говориш за тоя молята.
00:41:25Също смога да направиш нещо за мен.
00:41:28Ако го видиш някъде...
00:41:31Просто го...
00:41:32Премъжи с колата, молята.
00:41:36Премъжи с колата.
00:42:02Премъжи с колата.
00:42:13Премъжи с колата.
00:42:20Премъжи с колата.
00:42:29Премъжи с колата.
00:42:41What do you mean?
00:42:43What do you mean?
00:42:44What do you mean?
00:42:46What do you mean?
00:42:46What do you mean?
00:42:48What do you mean?
00:42:48That's your grace.
00:42:49That's how you say it, Tani.
00:42:49I should have to look at the записi.
00:42:53Spry with the same thing.
00:42:56What is the whole thing about this thing?
00:42:57What do you mean?
00:42:58Hristov was ready to get rid of Kamen
00:43:01for new clients.
00:43:03I have to do it successfully.
00:43:05Yes, I'm going to improvise.
00:43:09Yes, I'm going to improvise.
00:43:09Yes, I'm going to tell you a little bit.
00:43:11And?
00:43:13I don't have to be surprised,
00:43:14that everyone started to love it.
00:43:18But it doesn't have to be a plan.
00:43:20For now!
00:43:20Yes, I'm going to calm down.
00:43:24As soon as you have other problems,
00:43:26you're leaving yourself in the mall.
00:43:28Is it in a sense of a way?
00:43:29It's not even more specific?
00:43:31Make us a bit more than what you want to do.
00:43:34We're not even taking into account with Dany.
00:43:37And soon as soon as he stands out,
00:43:38I'm going to be here.
00:43:40But what do you do with him with Dany?
00:43:42Yes, he's too much as Dan.
00:43:43He's always you know his daughter's daughter.
00:43:45Yes, he's behind me!
00:43:58Well, I don't want to tell you how to live with him.
00:44:08Why are you interested?
00:44:10I don't see him. I want to know how he was.
00:44:16It was organized.
00:44:21Organized?
00:44:23Yes, of course.
00:44:25And fun and fun.
00:44:27But it was organized?
00:44:28Yes.
00:44:32Was it important for you?
00:44:35It's good to have someone who has a house in your head.
00:44:40When you don't know what you want to do.
00:44:41For example?
00:44:43For example, to love you in a wrong person.
00:44:46How often does it happen?
00:44:48Only today.
00:44:49Not today.
00:44:52And did you help me to see you in a house?
00:44:56Something like that.
00:44:58You didn't have a house for 18 years?
00:45:01No, of course.
00:45:03We were very good friends.
00:45:06Is this a happy life?
00:45:10If you want peace.
00:45:13You're not happy.
00:45:14It's a happy life.
00:45:16It depends on your mother.
00:45:17You're not happy.
00:45:18You're not happy.
00:45:19You're not happy to tell your mother.
00:45:21But you're not happy.
00:45:23You're not happy to tell your mother.
00:45:41That's what happened to your mother.
00:45:43Yes.
00:45:45I get it.
00:45:46Because I know...
00:45:48I know that I'm feeling it.
00:46:03A
00:46:03Alex, where are you?
00:46:04I don't know, I'm going to take care of him.
00:46:06I'm going to get that bitch.
00:46:08You're so smart.
00:46:10What?
00:46:11You're not going to go.
00:46:12You're going to take a look like a iron.
00:46:14What's your name?
00:46:16It's just a myth.
00:46:17What did you say?
00:46:17What did you say?
00:46:18Excuse me.
00:46:19The driver?
00:46:21Yes.
00:46:21Let's close your eyes.
00:46:33You love me a lot.
00:46:35Even all the lovers.
00:46:38A little bit I brought you.
00:46:41I brought you to me.
00:46:43I'm not sure.
00:46:45I'm not sure.
00:46:46I'm not sure.
00:46:50So you changed it?
00:46:52I'm not sure.
00:46:53No, I'm not sure.
00:46:55I'm not sure.
00:46:55I'm not sure.
00:46:55I'm not sure.
00:46:56I'm not sure.
00:47:00The tragedy of your mother,
00:47:02the fact that you have lost.
00:47:04It was a surprise that you didn't happen again.
00:47:06I'm not sure.
00:47:08I'm not sure.
00:47:10I'm not sure.
00:47:11What was the meaning of?
00:47:13He was a aftone,
00:47:15that he was a
00:47:15And he split everything into Dany.
00:47:20That's what his mother didn't know what he did.
00:47:23He fell about it.
00:47:25He wanted to escape his parlance,
00:47:26but he was killed,
00:47:29and he discovered him,
00:47:29and now I've seen him,
00:47:31and I've made him a fool.
00:47:35You don't want to stay alone, but I have a meeting.
00:47:41No, I don't want to.
00:47:43It's nice to talk to you.
00:47:47I'm a practice at the moment.
00:47:53What do you think?
00:48:01How do you do it?
00:48:04I'm not sure.
00:48:06I'm not sure.
00:48:07I'm not sure.
00:48:10What do you mean?
00:48:13I'm not sure.
00:48:18I'm not sure.
00:48:19I'm not sure.
00:48:20I'm not sure.
00:48:21I'm not sure.
00:48:23I don't want to say anything.
00:48:23I don't want to be part of it.
00:48:26I'm not sure.
00:48:27I'm not sure.
00:48:30It's time to understand.
00:48:40I'm not sure.
00:48:48I'm not sure.
00:48:51I'm not sure.
00:49:03I'm not sure.
00:49:32I'm not sure.
00:49:33I'm not sure.
00:49:35I'm not sure.
00:49:37I'm not sure.
00:49:46I'm not sure.
00:49:56I'm not sure.
00:49:57She says that she is always on the house.
00:50:00Ella?
00:50:07Dany, where is?
00:50:08I don't want to go.
00:50:10She's going to go.
00:50:11Yes, exactly. Where is she?
00:50:14Where is she?
00:50:22Let's go.
00:50:23Let's go.
00:50:30Let's go.
00:50:33Hello.
00:50:40I don't know if you're here.
00:50:42You're going to go further.
00:50:45The walls have a growth.
00:50:49What did you say?
00:50:51I'm going to go.
00:50:52I'm going to go.
00:50:53It's time to go.
00:50:59Look at me.
00:51:00What I'm looking for?
00:51:03Do you have to be like a sister?
00:51:08Unfortunately.
00:51:10No.
00:51:12I'm going to tell you that I'm sorry.
00:51:14And then you'll see what it is.
00:51:17I'm going to tell you something more than...
00:51:20But we didn't know how.
00:51:22Yes.
00:51:24You're very angry.
00:51:26What do you say?
00:51:29I'm going to tell you because of me.
00:51:32No, I'm going to tell you about him.
00:51:34Only he still doesn't know.
00:51:37When you go, I'm going to tell you everything.
00:51:42You're stupid.
00:51:43And this is stupid.
00:51:46I don't know how to do it.
00:51:51You're hiding somewhere.
00:51:53And that's what you do, baby.
00:51:55Wait a little bit.
00:51:57What do I do?
00:51:59I'll tell you everything about you.
00:52:02I'm going to tell you everything about you.
00:52:05I'm going to tell you everything about you.
00:52:24You're not so happy.
00:52:27I'll tell you everything about you.
00:52:29I'm going to tell you everything about you.
00:52:31I'm going to tell you everything.
00:52:33I don't know what you want to do.
00:52:35I don't know what you want to do.
00:52:37She told me that you're going to do it.
00:52:39Yes, I'm going to do it.
00:52:41I'm serious.
00:52:42Do you know what?
00:52:44As you can save your part of the conversation,
00:52:46you can save mine.
00:52:48I'll wait a little.
00:52:50I'll wait a little.
00:53:16I'm going to wait some more.
00:53:18I'll wait a little.
00:53:20And I'll wait a little for him.
00:53:22I'll will wait up to get lost.
00:53:23I got my words on that one.
00:53:25I got my words on the other side.
00:53:25What are you looking for?
00:53:26What are you looking for?
00:53:26I'm looking for a Here's your weapons.
00:53:30a base for terrorists.
00:53:34Everything. Everything is possible.
00:53:37Because now they're working with the case,
00:53:40so the job is to pay for the national security.
00:53:44Good, but...
00:53:45I think it looks normal.
00:53:48Yes, normal.
00:53:50Now I'm going to kill you and I'm going to kill you.
00:53:53What did you find?
00:53:55I have vitamins,
00:53:57false criminals,
00:53:59drugs.
00:54:00This is the industrial zone.
00:54:01Yes.
00:54:02And here they can't kill you,
00:54:04and nobody is going to kill you.
00:54:06Yes, and then we're going to make sure that there is radiation.
00:54:10Yes.
00:54:12Who is going to kill the enemy,
00:54:14one day is going to kill you
00:54:16and is always going to kill you.
00:54:18Yes.
00:54:18Yes, Anton Stavrev.
00:54:26And here it is.
00:54:26Yes, Anton Stavrello.
00:54:52Why not?
00:54:53I don't have to know anyone who's here.
00:54:54That's what you have to do.
00:54:55No, it's just going to kill you.
00:54:56So you have to kill me.
00:54:56Do you know that here in the village it is selling a house?
00:55:00Do you hear me?
00:55:04There is a tree in the middle of the bar.
00:55:09I don't understand.
00:55:12Do you know how to go to the village?
00:55:16Here are some shops.
00:55:18How are they?
00:55:18What are you doing?
00:55:19I don't know.
00:55:21Here are the last three days.
00:55:26Now they are in the house.
00:55:28They are all here.
00:55:30They are all here.
00:55:32Who?
00:55:33I don't know.
00:55:35I don't know.
00:55:39I don't know.
00:55:56I don't know what to see.
00:55:58I don't know what to do.
00:56:00I don't know what to see.
00:56:00I don't know what to see.
00:56:01I don't know what to see.
00:56:02I don't know if I want to see you.
00:56:03That's what I like.
00:56:03I want to marry you more than a little.
00:56:04It was about 15, when they were brought to the village.
00:56:07It was almost a dead body.
00:56:08This program made the imagination.
00:56:10It was like a creature.
00:56:11All of them brought to the village to die.
00:56:17What did it do?
00:56:18No.
00:56:19No.
00:56:19That's the job.
00:56:21Do you want to go with Alex?
00:56:23Alex is the biggest problem.
00:56:32Do you want to take us out of our tiramisu?
00:56:35And then we can watch the film?
00:56:37No.
00:56:38Do you choose who?
00:56:39No.
00:56:45Hey, dede.
00:56:47Talk with me.
00:56:49How is it at one time?
00:56:51I have everything with my mom, as I was five years old.
00:56:56What is the difference?
00:56:57You can't tell my mom.
00:57:05Go.
00:57:10I have nothing to do with you.
00:57:30This is the last one.
00:57:35I'm sure you understand the rules.
00:57:37You said the last one before the door.
00:57:39Yes, but I didn't understand it.
00:57:40And I'm a little bit of a knife.
00:57:46I don't want to check the other one.
00:57:47I don't want to check the other one.
00:57:50It seems like I'm right for the Russian people.
00:58:02I'll see you.
00:58:09I'm going to check in the video.
00:58:11What's going on?
00:58:12I'm going to check the other one.
00:58:14It's a good one.
00:58:16It's a good one.
00:58:18I've been waiting for you.
00:58:18I'm sorry, I'm sorry.
00:58:18I've been waiting for you.
00:58:19I'm sorry.
00:58:35I don't know.
01:02:23We're right back.
Comments