- há 3 horas
Recorrido a través de la vida y la obra del revolucionario de origen belga Víctor Serge, militante anarquista en Francia, bolchevique en Rusia, trotskista en el exilio y, siempre, un hombre libre.
Dirección Carmen Castillo
Dirección Carmen Castillo
Categoria
😹
DiversãoTranscrição
00:16A CIDADE NO BRASIL
00:42A CIDADE NO BRASIL
01:03A CIDADE NO BRASIL
01:09A CIDADE NO BRASIL
01:22A CIDADE NO BRASIL
01:29A CIDADE NO BRASIL
01:33A CIDADE NO BRASIL
01:45A CIDADE NO BRASIL
02:10A CIDADE NO BRASIL
02:28A CIDADE NO BRASIL
02:39A CIDADE NO BRASIL
02:49A CIDADE NO BRASIL
03:26A CIDADE NO BRASIL
03:33A CIDADE NO BRASIL
03:47A CIDADE NO BRASIL
04:00A CIDADE NO BRASIL
04:16A CIDADE NO BRASIL
04:19A CIDADE NO BRASIL
04:20A CIDADE NO BRASIL
04:21A CIDADE NO BRASIL
04:44A CIDADE NO BRASIL
04:45A CIDADE NO BRASIL
04:59A CIDADE NO BRASIL
05:16A CIDADE NO BRASIL
05:18A CIDADE NO BRASIL
05:20A CIDADE NO BRASIL
05:24A CIDADE NO BRASIL
05:25A CIDADE NO BRASIL
05:29A CIDADE NO BRASIL
05:33A CIDADE NO BRASIL
05:37A CIDADE NO BRASIL
05:40A CIDADE NO BRASIL
05:41A CIDADE NO BRASIL
05:42A CIDADE NO BRASIL
05:44A CIDADE NO BRASIL
05:44A CIDADE NO BRASIL
05:44A CIDADE NO BRASIL
05:47A CIDADE NO BRASIL
05:48A CIDADE NO BRASIL
05:49A CIDADE NO BRASIL
05:54Identidade, uso das apatrines, todos os motos clés são lá.
05:58Não deve ocupar nenhum emprego.
06:02L'homme fazia peur.
06:08Não queria de ele nenhum lado,
06:11até que ele descende ao Mexique em 1947,
06:15o que não arrumou a papras.
06:21Porque eu vejo aqui uma nota datada do mês de 1973,
06:26que nota que a prescrição inutile,
06:29que Balciche é morto há muito tempo.
06:32Mas esse dossiê poderia ser classado
06:34em l'armoire especial K,
06:37que foi um dos mais influentes da bandeira Bono.
06:41Você vê um pouco essa memória, não?
06:44Você frémeu à ideia dos dossiês que temos aqui.
06:55Revolver ao point,
06:56os inspectores massivos firem irrupção chez nós,
06:58ao jornal.
07:00O sous-chef de la Surté,
07:01um M. Maigre ao longo visagem triste,
07:03curtois, presque sympathique,
07:06vint ensuite, perquisiciona,
07:07me parla do deplorable discrédito
07:09jeté par les Orlalois sur un idéal.
07:12Você conhece esses milios,
07:14esses homens que são longe de você,
07:16que você tiram no dos, em sinto.
07:19resta aqui uma hora, nós falarmos de vocês.
07:22N'en saura jamais rien,
07:23e eu garantir que vocês n'aurez nenhum ennui.
07:26J'avais honte,
07:28incroyablement honte,
07:30para ele,
07:31para ele,
07:31tellement honte que eu n'eus ni sursaut d'indignation ni crainte.
07:35Eu sei certeza,
07:36diz-je,
07:37que vocês estão,
07:37você mesmo,
07:38me parlai assim.
07:40Mas não do todo.
07:43Ele accompliu,
07:44pourtant,
07:44sa corvêa
07:44com uma sorte de acabelement.
07:47Bem diz-je,
07:48faça-me arrêtar,
07:49se você tem a o direito.
07:50Eu não me perdoe,
07:51não me perdoe a suprê,
07:53porque eu creio fã.
07:55O sub-chef de la Sûreté,
07:56paru,
07:56assoulagé,
07:57se réveilla,
07:59a suprê.
08:01É um pouco tarde,
08:02mas eu vou ver.
08:03Como então?
08:05É assim que eu entrei em prisão,
08:07por um tempo.
08:10No final do processo,
08:12Serres condenou
08:13cinco anos
08:14sem remissão de pena.
08:16Ele tem 22 anos.
08:20A cura e a tortura
08:22eram os riscos
08:23de nossa eleição
08:24de combater a ditadura.
08:26Encerrados,
08:27tínhamos que resistir.
08:29o excedente de tempo
08:31que aplasta
08:31e permanecer livres.
08:34Os livros
08:35nos ofrecían
08:36esse espaço.
08:43Víctor Serres
08:44não aceitou
08:45arreglos
08:46nem compromissos.
08:48Por seu rechazo
08:49a ser sometido,
08:50por sua resistência
08:51lúcida
08:52à cárcel,
08:53está vivo
08:54nos medios
08:55associativos
08:56de ex-prisioneros.
08:58Esta noite,
08:59um programa
09:00destinado
09:00aos presos,
09:01usa as palavras
09:03de Serres
09:03para infundir
09:04os animos.
09:05toujours
09:07a l'écoute
09:08de l'envolet
09:09sur 66.3
09:10fréquence
09:11paré pluriel.
09:11Então,
09:13vamos continuar
09:13com o
09:14Victor Serres.
09:16Victor Serres,
09:17personagem
09:17de la primeira moitié
09:19do XXe século,
09:20pois ele é
09:21no final do XIXe,
09:22em 1890.
09:24ele é conhecido
09:26em França,
09:28ele é conhecido
09:29em França,
09:29porque ele é
09:30escrit
09:30enorme,
09:31mas
09:31porque ele
09:33foi
09:34mêl
09:35de près
09:36à l'aventura
09:38de la banda Bono
09:39puisqu'il a
09:43en 1912
09:44hébergido alguns-uns
09:45d'entre-eux. Il a sido para isso
09:47arrêtado e ele a, obviamente,
09:50refusado de dar quem que seja,
09:52de balançar quem que seja.
09:53E isso a valido cinco anos
09:55de imprisonment. Jean-Luc, agora,
09:57tu vas nos ler o récit de sua
09:59arrestação.
10:01Todos os homens que
10:02realmente conhecem a prisão
10:04savent qu'elle peut étendre son accablante
10:07emprise bien ao-delá
10:09de ses murailles matérielles.
10:11Il est une minute
10:13où ceux dont elle doit
10:14broyer la vie sentent
10:17avec une terrible précision
10:19disparaître tout présent,
10:21toute réalité, toute activité,
10:24tout ce qui est leur vie
10:25réelle, tandis que s'ouvre
10:27un nouveau chemin
10:28où l'on entre en trébuchant d'anxiété.
10:32Cette minute glaciale
10:33est celle de l'arrestation.
10:36La minute était passée.
10:37J'avais franchi
10:38la limite invisible.
10:40Je n'étais plus un homme,
10:42mais un homme dans la prison.
10:44Un détenu.
10:45J'allais vivre en prison
10:481825 jours,
10:49cinq ans.
10:50Le temps à venir
10:51est effroyable.
10:52Le temps présent
10:53est lourd de torpeurs.
10:54La minute est parfois
10:55merveilleusement
10:56ou atrocement profonde.
10:58Cela dépend
10:58dans une certaine mesure
10:59de soi-même.
11:00Il y a des heures rapides
11:01et de très longues secondes.
11:02Le temps passé est nul.
11:04Aucune chronologie de fait
11:05ne l'arrête.
11:06La durée extérieure
11:07n'existe plus.
11:09On sait que les jours
11:10s'ajoutent au jour.
11:10On sent la torpeur
11:11de plus en plus égale.
11:13Le souvenir de sa vie
11:14s'atténue.
11:15Ensevelissement.
11:16Chaque heure est comme
11:17une pelletée de terre
11:18tombée sans bruit
11:19doucement sur cette tombe.
11:21Alors là,
11:22ce qu'il dit,
11:22moi,
11:23je l'ai ressenti,
11:24je pense que toi aussi,
11:25c'est ce foutu problème
11:27qu'il y a deux jours
11:28qui comptent en prison.
11:29C'est le jour
11:30où tu arrives
11:31et le jour
11:32où tu sors.
11:33Au milieu,
11:33c'est la photocopie
11:34du même jour.
11:36Approche ça du micro.
11:38Le temps,
11:39pour moi,
11:39la définition sur le temps,
11:40c'est un ami
11:42qui vous accompagne
11:43et qui finit par vous trahir
11:45à la fin de la peine.
11:48Le temps qu'on n'y arrive pas,
11:50il devient plus fort.
11:51Parce que c'est de la vie
11:52qui te prenne.
11:53Le temps,
11:54plein de gens perdent du temps,
11:55mais là,
11:56c'est de la vie.
11:57De la vie qui te prenne.
11:58C'est la vie.
11:59Moi,
12:00ça me fait penser
12:00à un truc.
12:01Quand j'étais en quartier d'isolement
12:03pendant des années,
12:04déjà,
12:05le temps,
12:05c'était les saisons.
12:06Tu ne le crie pas en moi,
12:08c'est les saisons.
12:09C'est l'été,
12:10l'hiver,
12:10le printemps,
12:11le colis,
12:12Noël,
12:13c'est pas un mois,
12:15deux mois,
12:15tu ne comptes pas les jours.
12:17Sur les façons de résister,
12:19parce qu'évidemment,
12:20il ne s'agit pas
12:20de se laisser enterrer
12:22ni par le trop plein de temps
12:23ni par le vide d'espace.
12:24Moi,
12:25je l'ai toujours dit,
12:25la vraie liberté,
12:26elle est au fin fond
12:27d'une centrale.
12:28Parce que le type
12:29qui se bat pour sa liberté,
12:31il est vraiment libre.
12:32Même s'il est prisonnier,
12:33il est déjà libre.
12:33Il a déjà tout gagné.
12:34Et c'est ce qui fait tenir,
12:36moi,
12:36c'est ce qui m'a fait tenir
12:37pendant des années.
12:38Et tu vois,
12:41voilà quoi,
12:41bienvenue à l'apostrophe.
12:43En plus,
12:45on se dit des choses
12:46comme ça.
12:46C'est ça le truc.
12:48Pourquoi là,
12:48je fais de la dérision ?
12:49C'est comme ça au placard.
12:50Si tu rentres
12:51dans un truc sérieux,
12:52ton cerveau,
12:52il va péter.
12:53Le rire est une forme
12:54de résistance.
12:55On a déjà tout perdu,
12:56ils nous ont déjà tout pris,
12:57la dignité,
12:57le machin.
12:58Ah,
12:58ok,
12:58et en plus,
12:59tu veux nous prendre le rire ?
13:00Vas-y,
13:01tiens,
13:01je rigole.
13:02Et je me rappelle
13:03quand il y avait
13:03les émeutes,
13:04les machins,
13:04les trucs comme ça.
13:05Quand j'ai vu Q
13:06qui est en train
13:06de se faire des côtelettes
13:07à 3h du matin,
13:08tu vois,
13:09et que je rentre
13:10dans sa cellule,
13:11je suis noir de fumée
13:12et tout ça,
13:12c'est tout en train
13:12de cramer et tout.
13:13Je dis,
13:13mais qu'est-ce que
13:14t'es en train de foutre ?
13:15Je dis,
13:15ah ben non,
13:16mais demain matin,
13:16on va aller au mitard.
13:18Il faut que je mange,
13:19je vais pas les laisser comme ça.
13:20On était morts de rire,
13:21tu vois,
13:22pendant que la prison
13:22était en train de brûler.
13:24Tu vois ?
13:24Mais c'est ça le truc.
13:26Ça veut dire que
13:26là, tu sais
13:27que t'es pas devenu dingue.
13:28Là, tu sais
13:29que t'as gagné.
13:30Et il faut sortir
13:32le plus entier
13:33et le plus vivant possible.
13:35Et voilà,
13:36la méthode
13:37que préconise Victor Serge.
13:39Steph,
13:39tu vas nous...
13:40Entre autres.
13:40Entre autres.
13:42La seule réaction saine
13:43de l'organisme
13:44contre ces emprises
13:45harcelantes de la folie,
13:46c'est la joie.
13:47Et quand un large
13:48raie de soleil
13:49inonde la lumière à barreaux,
13:51quand une bonne nouvelle
13:52arrive du dehors,
13:53quand on a réussi
13:53à remplir la mort
13:54nos journées de travail
13:55inutiles,
13:57il advient qu'une joie
13:58inexprimable monte en vous
13:59comme un hymne.
14:00Les gardiens s'étonnent
14:01d'apercevoir à travers
14:02le juda
14:03un front rayonnant
14:04et des lèvres
14:04au mutisme insolite,
14:06car toute la joie de vivre
14:07y affleure
14:08en un cri retenu.
14:10Voilà.
14:12Merci.
14:13Durante ces largos
14:14ans d'encierro,
14:16Victor Serge
14:17étudia constantement.
14:20Profundiza
14:21su pensamiento
14:22politico
14:22leyendo a Marx
14:23y a los socialistas,
14:25comienza a plantearse
14:26la cuestión
14:27del poder.
14:29Un día
14:30le llega
14:31la noticia
14:31de la victoria
14:32de la Revolución
14:33rusa
14:34y sueña
14:35con unirse
14:35a ella.
14:37Nuevos obstáculos.
14:39Sólo
14:39a principios
14:40de 1919,
14:42en ocasión
14:43de un intercambio
14:44de prisioneros
14:45entre Francia
14:46y el nuevo gobierno
14:47conseguirá partir
14:48hacia Petrogrado.
14:54Para él,
14:55como para el mundo entero,
14:57allá se escribe
14:58la historia.
15:03para nosotros
15:04también,
15:05militantes
15:06de América Latina,
15:08la Revolución
15:08rusa
15:09fue el pedestal
15:10de nuestro compromiso.
15:12Esos protagonistas,
15:13ese pueblo
15:14que se tomaba
15:15las calles,
15:16los palacios,
15:16los campos,
15:18queríamos hacerlo
15:19como ellos,
15:20los bolcheviques.
15:21La nieve
15:23del 17 de febrero
15:24le otorga
15:25un brillo alegre
15:26a las imágenes
15:27de las marchas
15:28de obreros
15:28que obligaron
15:29alzar a irse.
15:31Y después,
15:33sobre todo
15:33ese 17 de octubre,
15:36la toma
15:36del Palacio de Invierno,
15:38la llegada
15:38al poder
15:39de los soviets,
15:40la alegría
15:41del pueblo.
15:42Los relatos
15:43de Victor Serge
15:44nos permitían
15:45vivir
15:46los acontecimientos.
15:59Un país
16:00nous attend
16:00où la vie
16:01recommence
16:01à neuf,
16:02à coups
16:02de volonté,
16:03de lucidité,
16:04d'implacable
16:05amour
16:05des hommes.
16:07Nous franchîmes
16:08la frontière
16:09soviétique
16:09en pleine nuit
16:10dans la forêt.
16:11Nous marchions
16:12péniblement
16:12en fonçant
16:13dans la neige.
16:14Un froid aigu
16:15perçait
16:15nos minces
16:16vêtements,
16:17nous claquions
16:17des dents.
16:18Sur un petit pont
16:19blanc par un clair
16:20de lune
16:20brumeux,
16:21des hommes
16:21avec des lanternes
16:22nous comptaient
16:22au passage.
16:24Le factionnaire
16:25rouge auquel
16:26nous crions,
16:27étranglés de joie,
16:28« Salut, camarades ! »
16:30nous demanda
16:31si nous avions du pain.
16:32Nous en avions.
16:34« Tiens, prends ! »
16:35La révolution a faim.
16:38Dans le poste
16:39de commandement
16:40de ce secteur
16:40mort de première ligne,
16:42une baraque
16:43en rondin
16:43sans meuble
16:44pourvue de téléphone,
16:46nous mesurions
16:46l'étrangeté
16:47de ce premier contact
16:48avec notre pays,
16:49notre révolution.
16:52Deux ou trois soldats
16:53rouges en capote usé
16:54s'affairaient au téléphone
16:55sans paraître
16:56s'intéresser à nous,
16:57visage décharné.
16:59Ils faisaient
17:00ce qu'ils avaient
17:00à faire
17:01en surmontant
17:02l'immense fatigue.
17:03Ils s'animèrent
17:04quand nous leur offrîmes
17:05des conserves.
17:07Alors on n'a pas faim
17:08en France.
17:09Ils ont encore
17:09du pain blanc là-bas.
17:13Sous-titrage Société Radio-Canada
17:30Sous-titrage Société Radio-Canada
17:33de la partida
17:33de la partida
17:33del Tsar
17:34en febrero,
17:35ahora tienen miedo.
17:37Es el bloqueo,
17:38el caos.
17:39Luego la guerra civil.
17:41Los cosacos
17:42y otros ejércitos imperiales
17:44relanzan
17:45la ofensiva militar.
17:47Petrogrado
17:57Sous-titrage Société Radio-Canada
18:18Des jeunes femmes
18:19en bandeau rouge
18:20et des jeunes agitateurs
18:21à lunettes
18:21nous résumaient
18:22l'état des choses.
18:24Famine,
18:25typhus,
18:26contre-révolution partout,
18:28mais la révolution mondiale
18:30va nous sauver.
18:33La parole de Saint-Paul
18:35partout affichée,
18:36« Qui ne travaille pas,
18:38ne mange pas »,
18:40devenait ironique.
18:42Car précisément
18:43pour se nourrir,
18:44il fallait se débrouiller
18:45grâce au marché noir
18:46au lieu de travailler.
18:48Pour se procurer
18:49un peu de farine,
18:51de beurre
18:51ou de viande,
18:52il fallait pouvoir
18:53donner aux paysans
18:54qui les apportaient
18:55illicitement
18:55des tissus
18:56ou des objets.
18:57Les ouvriers
18:58passaient leur temps
18:59dans les usines mortes
19:00à transformer en canif
19:01des pièces de machines
19:02et ensemèlent
19:03les courroies de transmission
19:04afin de troquer
19:05ces objets
19:05sur le marché clandestin.
19:08L'hiver
19:09infligeait
19:09à la population
19:10des villes
19:11un véritable supplice,
19:12ni chauffage,
19:13ni éclairage
19:14et cette famine
19:15harcelante.
19:17Dans les grands appartements
19:18désertés de Petrograd,
19:20les gens se réunissaient
19:21tous dans une seule pièce,
19:22vivant les uns
19:23sur les autres
19:24autour d'un petit poêle
19:25en fonte
19:25ou en briques.
19:27On l'alimentait
19:28avec le parquet
19:28des pièces voisines,
19:29avec le dernier mobilier,
19:30avec des livres.
19:31Les bibliothèques
19:32entières
19:33disparurent ainsi.
19:40Victor Serge,
19:41immerso
19:42en les combats quotidiens,
19:44ne laisse,
19:44sans doute,
19:45de noter,
19:46de écrire,
19:47comme si il voulait
19:47prolonger d'autre manière
19:49les luttes
19:50emprendues.
19:51C'est sa posture
19:52contre la vérité
19:53la que définit
19:54cet homme
19:54et sa obra.
19:56Serge recorre
19:57la réalité
19:58préoccupant-se
19:59non seulement
20:00de les grandes
20:00acontecimientos,
20:02sino también
20:03de los destinos
20:03particulares
20:04atrapados
20:05en la tormenta
20:06de la historia.
20:07Sus escritos
20:08dan fé
20:09de la vida
20:09de una multiplicidad
20:10de personajes.
20:12A través de la imaginación
20:14logra convertirse
20:15en un campesino,
20:16un soldado,
20:17una obrera,
20:18un juez,
20:19un traidor.
20:21En los años
20:22de mi militancia
20:23profesional
20:24me alimentaba
20:25de novelas
20:26y de relatos,
20:27pero estaba excluido
20:28que le consagrara
20:29a tiempo
20:30a la escritura.
20:31Fue solamente
20:32en el exilio
20:33ante la realidad
20:34devastada
20:35que sentí
20:36la necesidad
20:37de dar testimonio
20:39de la vida
20:39de los militantes
20:41desaparecidos.
20:51Quelques jours
20:51après,
20:52une intolérable
20:53douleur abdominale
20:54me renversa.
20:56C'était
20:56une occlusion
20:57intestinale.
20:58Je vois encore
20:59la pauvre lumière
21:00nocturne
21:00de cette salle
21:01d'hôpital
21:01où tout à coup
21:02pris d'un grand frisson
21:03je sortis
21:04du demi-délire
21:04pour recouvrer
21:05une lucidité intérieure
21:06calme et riche.
21:09Je crois que
21:10je vais mourir
21:11dis-je
21:11à la firmière
21:13et je pensais
21:14que j'avais
21:15énormément travaillé
21:16lutté
21:16appris
21:17sans produire
21:18rien de valable
21:19et de durable.
21:20Si par hasard
21:21me dis-je
21:22je survis
21:22il faudra finir
21:24vite les livres
21:24commençaient
21:25écrire
21:27écrire
21:29Je songeais
21:30à ce que j'écrirais
21:31j'esquissais
21:32mentalement
21:33le plan
21:33d'un ensemble
21:34de romans
21:34témoignages
21:35sur mon temps
21:35inoubliable
21:38Un médecin
21:39me faisait
21:39une piqûre
21:40j'éprouvais
21:40un parfait détachement
21:41de moi-même
21:42et je pensais
21:42que mon fils
21:44était déjà
21:44assez grand
21:45à 8 ans
21:45pour ne pas m'oublier
21:47Puis je vis
21:48le médecin
21:49faire de la main
21:49autour de mon visage
21:50des passes bizarres
21:51Je réussis
21:52à me soulever
21:53et vis qu'il chassait
21:54de grosses punaises repues
21:56Croyez-vous
21:56que je vivrais
21:58Je le crois
22:00répondit-il sérieusement
22:02Le lendemain matin
22:03il me dit
22:03que j'étais sauvé
22:05J'avais pris une décision
22:06et c'est ainsi
22:07que je devins écrivain
22:16Les existences individuelles
22:17ne m'intéressaient
22:18à commencer par la mienne
22:20qu'en fonction
22:21de la grande vie collective
22:22dont nous ne sommes
22:23que des parcelles
22:24plus ou moins douées
22:25de conscience
22:26Je concevais
22:27Je conçois encore
22:29l'écrit
22:29comme ayant besoin
22:30d'une justification
22:31plus forte
22:32comme un moyen
22:33d'exprimer pour les hommes
22:34ce que la plupart vivent
22:35sans savoir l'exprimer
22:37comme un moyen
22:38de communion
22:38comme un témoignage
22:40sur la vaste vie
22:41qui fuit
22:42à travers nous
22:43et dont nous devons
22:44tenter de fixer
22:45les aspects essentiels
22:46pour ceux
22:47qui viendront
23:16après nous
23:17se font officiels
23:18Victor Serge persiste
23:21et firme
23:21Escrive lo que ve
23:23Consciente
23:24por supuesto
23:24de los riesgos
23:25pero convencido
23:27de que solo la verdad
23:28puede oponerse
23:40La même TSF
23:42qui répétait la veille
23:43prolétaire de tous les pays
23:45unissez-vous
23:45s'est mise à clamer
23:47écoutez-nous
23:48obéissez-nous
23:49tout nous est permis
23:51la révolution
23:52c'est nous
23:52peut-être le croit-il
23:54mais alors c'est un demi-fou
23:55plus probablement
23:56ne le croit-il qu'à demi
23:58parce que les médiocres
23:59accordent leur conviction
24:00aux situations
24:01qu'ils subissent
24:02derrière lui montent
24:04grouillant comme des rats
24:05les profiteurs
24:07les lâches bien-pensants
24:08les timorés
24:10les nouvellements installés
24:11les arrivistes
24:12les aspirants arrivistes
24:14les vendus d'avance
24:15à tous les pouvoirs
24:16cette vieille tourbe
24:18qui va au pouvoir
24:19parce que c'est le vieux moyen
24:20de prendre au prochain
24:21sa peine
24:22les fruits de sa peine
24:23sa femme si elle est belle
24:25sa demeure
24:26si elle est confortable
24:27et cette multitude
24:29se met à gueuler
24:29ça fait vraiment le coeur
24:31le plus unanime du monde
24:32vive notre biftec
24:34vive notre chef
24:35c'est nous
24:36la révolution
24:37c'est pour nous
24:38que les armées
24:39en guenille ont vaincu
24:40admirez-nous
24:41donnez-nous des honneurs
24:43des places
24:43de l'argent
24:44gloire à nous
24:45malheur
24:46à qui s'oppose à nous
24:53le téléphone
24:54devint mon ennemi
24:55intime
24:55et peut-être
24:56est-ce pour cette raison
24:57que j'éprouve encore
24:58pour lui
24:58une aversion constante
25:01il m'apportait
25:02à toute heure
25:03des voix de femmes
25:03bouleversées
25:04qui parlaient
25:04d'arrestation
25:05d'exécution
25:07imminente
25:08d'injustice
25:10suppliaient
25:11d'intervenir
25:11tout de suite
25:12pour l'amour
25:12de Dieu
25:17socialisme
25:17doit защищаться
25:18ne только
25:19de l'arrestation
25:20mais aussi
25:21de la réaction
25:25de l'avenir
25:25seulement
25:26la révolution
25:27peut être
25:27monolithique
25:28dans la vie
25:29elle est
25:30comme un potoc
25:31qui ennemi
25:32le meilleur
25:33et le meilleur
25:34qui ennemi
25:35t'entraînement
25:36contre-révolution
25:37les struis
25:38mais c'est beau
25:39et je suis
25:41je suis en train de se dire
25:41que, grâce à la mort
25:42il y a des moments
25:43dans l'histoire
25:45quand cette beauté
25:47peut-être
25:48elle n'est pas encore
25:48elle n'est pas encore
25:49elle n'est pas encore
25:50elle n'est pas encore
25:51elle n'est pas encore
25:51et ces gens
25:53et ces представités
25:54et cette vie
25:55c'est une vie
25:56qui est en train
25:56c'est possible
25:57ce contre quoi
25:59Victor Serge
26:00s'est insurgé
26:01ça revient tout le temps
26:02et le totalitarisme
26:04dont il parle
26:05dans ce livre
26:06il est toujours vivant
26:08tu le trouves vivant
26:09il est toujours vivant
26:12il est toujours vivant
26:13dans tous les systèmes
26:14mais ici
26:15il est toujours
26:18très très actif
26:21par exemple ?
26:22par exemple
26:23j'ai l'impression
26:24que
26:24dans l'histoire
26:25de ce pays
26:26il y a des
26:27grandes périodes
26:29de
26:30de dictature
26:32qui sont entrecoupées
26:33par des petites périodes
26:35du chaos
26:35de liberté
26:37de libéralisme
26:38et la Russie
26:40voyage toujours
26:41entre deux périodes
26:43et chaque fois
26:44quand la machine
26:45se casse
26:46donc il y a
26:47une sorte
26:48de révolution
26:49qui se passe
26:51cette période
26:52qui termine
26:53très très vite
26:54par la machine
26:56qui se reconstruit
26:57et devient
26:58très vite figée
26:59se fige dans
27:00la bureaucratie
27:01dans le totalitarisme
27:03idéologique
27:03et je crois
27:05que c'est
27:05ce qui se passe
27:06en ce moment
27:07donc même
27:08si Victor Serge
27:09parle des événements
27:10d'il y a un siècle
27:12qui sont passés
27:14au siècle dernier
27:16il reste toujours
27:17actuel
27:18c'est pas fini
27:20alors
27:20ce n'est jamais fini
27:29le portrait physique
27:31de Staline
27:31on le connaît bien
27:33ce front bas
27:34sous la chevelure
27:35dure
27:35ce visage
27:36plutôt carré
27:37charnu
27:38barré
27:39d'une forte moustache
27:40où les yeux
27:40sont petits
27:41sans lumière
27:42donne une impression
27:44d'assurance
27:44têtu
27:45rien de plus
27:47il a la parole maladroite
27:49le débit monotone
27:51un fort accent géorgien
27:54depuis sa jeunesse
27:55nous l'avons vu
27:55un complexe d'infériorité
27:57le tenaille
27:59il se sent
28:00se sait
28:00mal doué
28:01inférieur
28:02quant aux capacités
28:04à tous les hommes
28:04marquants
28:05qu'il rencontre
28:05et que son énergie
28:06le porte à jalouser
28:07à envier
28:08à détester
28:09parce qu'il vale plus que lui
28:11l'intrigue le suit
28:12dès ses premiers pas
28:13on ne lui connaît pas
28:14une amitié
28:15mais avec une persévérance
28:16terrible
28:17il a envoyé à la mort
28:18tous ceux qu'il avait
28:19depuis une quarantaine
28:19d'années connus
28:20suivis
28:22écoutés
28:23jalousés
28:23les compagnons de Sibérie
28:25comme ceux du Caucase
28:26les compagnons de la persécution
28:28comme ceux du pouvoir
28:28tous
28:29tous
28:29les obscurs
28:30comme les illustres
28:34il nous apparaît
28:35dominé par la haine
28:36du médiocre
28:36pour ceux qui lui sont
28:37naturellement supérieurs
28:40et le mot de Trotsky
28:41nous revient à la mémoire
28:43c'est la plus grande
28:44médiocrité de notre parti
28:46ce mot prononcé vers 1925
28:50le géorgien ne l'a jamais pardonné
29:25Para o Partido Bolchevique, que são os chefes Stalin e Pipi!
29:28E Pipi!
29:30E Pipi!
29:31E Pipi!
29:38A máquina totalitária criada nesses anos não desapareceu por completo.
29:44Se foi travestido.
29:45A mecânica essencial da opresão descrita por Sergi perdura detrás de uma nova máscara.
29:53Bajo o brilho de uma aparente liberdade, reina a submissão às reglas do mercado.
29:59Más além dos escaparates repletos, o tic-tac regular do relógio de dinheiro invade as cabezas e tritura os sonhos.
30:07Violência contra os opositores, corrupção, desigualdade dos ingresos, impunidade,
30:16assassinato de periodistas, mulheres e homens que persistem em testemunhar sobre a realidade apesar dos riscos.
30:36Atenção, o monopole de imprimir oficial avilicou incroyablement os esprits.
30:48Os risos teniam deba como des voos a cinco patas, o estilo era pateu, a ironia épaça, a pobre veridade
30:57toda nua, livrada ao cuistre.
31:01Em nenhum caso, não é convidado.
31:04É necessário, em definitiva, de tuer.
31:06Uma das fins por suíves por o descanismo de insanidade dos procés de Moscou foi de render a discussão impossível.
31:12O totalitarismo não tem de ennemi mais do que o sentido crítico.
31:16Ele se acharne à l'exterminer.
31:21Les clameurs emportent l'objection raisonnable et, s'ils persistent, une civière emporte l'objecteur vers la morgue.
31:31Une foule d'accusés dont on attendait les procès disparaissaient à jamais dans les ténèbres.
31:35Les exécutions se suivaient par milliers sans procès d'aucune sorte.
31:39Je dois répéter que les vieux bolcheviques étaient pénétrés d'un tel fanatisme de parti, d'un tel patriotisme soviétique
31:46qu'ils en devenaient capables d'accepter les pires supplices incapables pour cela même d'une trahison.
31:52Quelques-uns ont marché jusqu'à la tombe en broyant leur conscience même pour servir encore le parti.
31:57A une ou deux exceptions près, tous ceux qui se sont déclarés trotskistes ne l'étaient pas, ne l'avaient
32:02jamais été, étaient même assez profondément en désaccord avec Trotsky.
32:05Je connais personnellement plusieurs cas de ce genre.
32:09Une horrible logique a présidé à l'hécatombe.
32:12Le pouvoir entendait supprimer les équipes de rechange à la veille de la guerre et châtier des boucs émissaires pour
32:17trouver des responsables à la famine, à la désorganisation des transports, à la misère dont il était lui-même le
32:22responsable.
32:24Les premiers bolcheviques assassinés, il fallait évidemment assassiner tous les autres, devenus des témoins incapables de pardonner.
32:31Il fallait aussi, après les premiers procès, supprimer ceux qui les avaient montés et en connaissaient les dessous.
32:37Le pouvoir de la guerre, le pouvoir de la guerre, le pouvoir de la guerre, le pouvoir de la guerre,
32:45le pouvoir de la guerre, le pouvoir de la guerre.
32:48Le pouvoir de la guerre, le pouvoir de la guerre.
33:18a nossa família,
33:20roubá-los como os péssos.
33:50O futuro da revolução, dizem, não tem nada a ver com o futuro dos revolucionários.
34:05O que resta da epopeia do ano I da revolução descrita por Victor Serge?
34:11O que resta da efervescência do Palácio Smolny quando os soviets elaboravam as primeiras leis?
34:20Não teve que passar muito tempo para que esta cidade chamada Petrogrado e depois Leningrado
34:27voltasse a ser San Petersburgo, a cidade imperial de antes.
34:32É verdade que a revolução russa já havia sido rematada por forças provenientes de seus próprios rangos.
34:40Seus melhores homens haviam sido assassinados.
34:43Stalin perseguia Trotsky, chefe do Ejército Rojo e artífice da victoria.
34:51Il apparaissait vêtu d'une sorte d'uniforme blanc, sans insignes et coiffé d'un large képi, plat, blanc aussi.
34:59De belles prestances, la poitrine large, barbiche et cheveux très foncés, éclair des lorgnons,
35:04moins familier que Lénine, quelque chose d'autoritaire dans le maintien.
35:09Peut-être le voyons-nous ainsi, mes amis et moi, communistes d'esprit critique qui l'admirions beaucoup sans l
35:14'aimer.
35:16Sa sévérité, ses exigences de ponctualité dans le travail et le combat,
35:23sa correction absolue de maintien à une époque de laissé-aller populaire
35:26prêtait à des attaques insidieuses d'une certaine malveillance démagogique.
35:33Le Guépeu vint l'enlever par surprise.
35:36S'il était mystérieusement assassiné, ce que nous craignions tous,
35:40il demeurerait le symbole de la révolution poignardée.
35:44Vivant, il continuerait sa lutte et son œuvre tant qu'une plume lui resterait entre les doigts,
35:49un souffle dans la poitrine, fût-ce au fond des prisons.
35:54Plus que la lucidité de ses jugements d'économistes et de politiques,
35:58plus que la vigueur de son style,
36:01cette fermeté faisait de Trotsky à une époque d'usure morale un homme exemplaire
36:05dont la seule existence fut-il baïonnée, rendait confiance en l'homme.
36:13Avons-nous la démocratie dans le parti ?
36:16Oui ou non ?
36:17Poser la question, c'est lui répondre.
36:21Même les plus misérables vestiges de la démocratie du parti
36:24s'évanouillent chaque jour davantage.
36:29Est-ce qu'un seul communiste peut avoir encore ses doses à ses sujets ?
36:34L'ouvrier qui se tient pour un communiste,
36:38mais qui s'est nourri de la compta,
36:40qui n'étudie pas des documents,
36:43ne vérifie pas par lui-même le fait,
36:47ne vaut pas grand-chose.
36:48Non, il ne vaut pas grand-chose.
36:51C'est sur des gens pareils que Lenin a forgés.
36:55Sa formule dure.
36:57Des lieux qui croient la parole dans la politique,
37:00n'est un idiot sans espoir.
37:09Sérgio travaillé en la Internacional.
37:12Después de la muerte de Lenin,
37:15se une a Trotsky y a la oposición de izquierda.
37:18Luego del exilio forzado de este último,
37:21continúa actuando a cara descubierta.
37:24Es excluido del partido.
37:27Sin embargo, nunca deja de reivindicar
37:29la libertad de creación y el espíritu crítico.
37:33Siempre es posible, piensa,
37:36revertir el curso trágico de la historia.
37:39Será detenido en Leningrado en abril del 28
37:42y vivirá otra vez la experiencia de la cárcel.
37:48Les escaliers de fer gravident en la pénombre,
37:51une porte s'ouvre pour moi dans l'épaisse maçonnerie.
37:54S'ouvre et se referme.
37:57Ettroites cellules,
37:59faiblement éclairées par une ampoule misérable,
38:01pareil à un couloir souterrain.
38:05Sur l'une des deux couchettes,
38:06quelqu'un se lève et me salue,
38:08puis se présente.
38:10Quelqu'un de chétif que je distingue mal d'abord.
38:13Petrovski,
38:14du syndicat des écrivains, section des poètes.
38:18La fatigue nerveuse me fait crelotter dans ma lourde pelisse de cuir.
38:22Le poète crelote de froid et de faiblesse dans son vieux manteau doublé de mouton.
38:26Il est jeune, maigre, blême, avec une barbe grêle et décolorée.
38:31Nous faisons connaissance.
38:33Il parle.
38:35Parle.
38:37Je sens que ma présence est pour lui un événement.
38:39Et c'est vrai.
38:41Voilà des mois qu'il vit seul dans cette solitude souterraine
38:44en se demandant si l'on ne va pas le fusiller.
38:49La même fièvre nous tient longtemps éveillés,
38:52nous rapproche étrangement émus,
38:54contenant la même effusion,
38:55ne sachant que faire l'un pour l'autre.
38:59C'est un enfant des routes et de la famine.
39:02Il s'est formé lui-même et devenu instituteur,
39:04s'est mis à écrire des vers simples
39:06et qui m'ont paru plein de charme
39:08parce qu'il aime à contempler le mouvement des blés,
39:10les courses de nuages sur les paysages,
39:12les sous-bois, les chemins rayonnant au clair de lune.
39:18Dites-moi encore vos vers, camarades poètes.
39:20Je les trouve très beaux.
39:24Il déclame à mi-voix, les yeux brûlants,
39:26les épaules frileusement rentrées sous la fourrure,
39:29le cou décharné.
39:32Nous nous couchons à l'aube
39:34pour ne plus oublier cette nuit-là.
39:43Défense de l'homme, respect de l'homme.
39:46Il faut lui rendre les droits, une sécurité, une valeur.
39:51Sans cela, pas de socialisme.
39:53Sans cela, tout est faux, raté, vicié.
39:58L'homme, quel qu'il soit,
40:00fût-ce le dernier des hommes,
40:01ennemi de classe, fils ou petit-fils de bourgeois,
40:04je m'en moque,
40:05il ne faut jamais oublier qu'un être humain
40:07est un être humain.
40:09Ça s'oublie tous les jours sous les yeux, partout.
40:13C'est la chose la plus révoltante,
40:15la plus antisocialiste qui soit.
40:22La persécution est en toutes parties,
40:24hostigante, enloquecedora.
40:26Les processos de Moscou
40:28et le conjoint de la mécanique repressiva de Staline
40:31ont fait disparaître
40:33près du 90% des protagonistes
40:35de la Révolution d'Octubre.
40:37Casi la totalidad de los viejos polcheviques
40:40amigos de Lenin fueron fusilados.
40:43Por olas sucesivas,
40:45serán eliminados los anarquistas,
40:47los trotskistas,
40:48el estado mayor del ejército rojo,
40:50los kulaks, los técnicos,
40:52los comerciantes.
40:55Victor Sergio escribe
40:56si es medianoche en el siglo.
41:02Exclus du parti,
41:04des jeunes gens ont saisi le revolver
41:05pour eux-mêmes.
41:06Les jeunes femmes, chacun sait cela,
41:08préfèrent le véronal.
41:10A quoi bon vivre
41:11si le parti nous refuse le droit de servir ?
41:14Ce monde naissant nous appelle,
41:16nous ne sommes qu'à lui,
41:18et voici qu'en son nom
41:19quelqu'un nous crache au visage.
41:21Vous êtes indignes.
41:24Indignes parce que nous sommes
41:25la chair convulsée de la Révolution
41:26et sa pensée indignée,
41:28plutôt mourir.
41:30La courbe des suicides monte.
41:33Glasmann s'est suicidé.
41:35Evgenia Bogdanovna Bosch s'est suicidé.
41:39Lutovinov s'est suicidé.
41:42Serge Essénine, notre poète incomparable,
41:45s'est suicidé.
41:46Téléphone.
41:47Venez vite.
41:49Essénine s'est tuée.
41:50Je cours dans la neige.
41:52J'entre dans sa chambre de l'hôtel international.
41:54J'ai peine à le reconnaître.
41:55Il ne se ressemble plus.
41:57La veille, il avait bu naturellement,
41:59puis congédié ses amis.
42:01Je veux être seul.
42:03Dans la tristesse du réveil ce matin,
42:05l'envie d'écrire le prix.
42:07Ni crayon, ni stylo sous la main.
42:09Pas d'encre dans l'encrier de l'hôtel,
42:11mais une lame de rasoir
42:12dont il se tailla dans le poignet.
42:14Et d'une plume rouillée,
42:16trempée dans son propre sang.
42:18Et Essénine écrivit ses derniers vers.
42:20Au revoir, mon ami, au revoir.
42:24Il n'est pas nouveau de mourir en cette vie,
42:27mais il n'est certes pas plus nouveau de vivre.
42:31Il avait tenté de se mettre à l'unisson
42:33avec l'époque et notre littérature dirigée.
42:36Je suis un étranger dans ma propre contrée.
42:40Mes poèmes, on n'en a plus besoin
42:42et moi-même je suis trop.
42:46Leningrad vit à raison de 10 à 15 suicides par jour.
42:50Surtout des moins de 30 ans.
42:54La Revolución quema a los mejores.
42:57Detrás de los muertos vienen los muertos en vida.
43:01Ese es el resultado fatal de todas las rebeliones.
43:05La esperanza de un mundo más justo es un embeleco.
43:10Debemos sacrificar nuestra vida a la verdad, a la libertad.
43:15Serge pagó un enorme precio.
43:18Con la prohibición de trabajar, sobrevive en la pobreza,
43:23constantemente vigilado.
43:26Esta situación destruye a su mujer, que es internada en un hospital psiquiátrico.
43:33En 1933, es condenado finalmente a la deportación.
43:38Parte con su hijo de 13 años, Vladi, a Orenburgo, ciudad fronteriza con los montes Urales.
43:45Su mujer los alcanzará más adelante.
43:47Su mujer los alcanzará más adelante.
43:50Su mujer los alcanzará más adelante.
44:04Su mujer los alcanzará más adelante.
44:08Su mujer los alcanzará más adelante.
44:17Su mujer los alcanzará más adelante.
44:27Su mujer los alcanzará más adelante.
44:40Su mujer los alcanzará más adelante.
44:51Su mujer los alcanzará más educators forense,
44:58Su mujer los alcanzará más rolando para qué piv動.
45:04Su mujer los alcanzará másieto,
45:07F Australianense sobre Reciapad mientras
45:28A CIDADE NO BRASIL
45:46A CIDADE NO BRASIL
46:30A CIDADE NO BRASIL
46:40A CIDADE NO BRASIL
46:55A CIDADE NO BRASIL
47:37A CIDADE NO BRASIL
47:44A CIDADE NO BRASIL
47:55A CIDADE NO BRASIL
48:08A CIDADE NO BRASIL
48:12A CIDADE NO BRASIL
48:15A CIDADE NO BRASIL
48:16A CIDADE NO BRASIL
48:19A CIDADE NO BRASIL
48:20A CIDADE NO BRASIL
48:22A CIDADE NO BRASIL
48:42A CIDADE NO BRASIL
49:06A CIDADE NO BRASIL
49:12A CIDADE NO BRASIL
49:15A CIDADE NO BRASIL
49:23A CIDADE NO BRASIL
49:28A CIDADE NO BRASIL
49:31A CIDADE NO BRASIL
49:41A CIDADE NO BRASIL
49:42A CIDADE NO BRASIL
49:47A CIDADE NO BRASIL
49:49A CIDADE NO BRASIL
49:50A CIDADE NO BRASIL
49:51A CIDADE NO BRASIL
49:53A CIDADE NO BRASIL
50:08Os Estados modernos se tornaram complices da perseguição de seus defensores da liberdade.
50:14Agora que nós estamos em torno de milhão,
50:17isso vai talvez mudar.
50:20Eu não implorei por minha parte de portar essa tona de plomb sobre a nuca,
50:24me senti à la fois estrangê nul part, mas reconhecendo por tudo,
50:28na diversidade das cidades e das pessoas,
50:31a unidade da terra e das homens.
50:38A Pátrida de Chile, finalmente aterriza em París.
50:43A Pátrida durante um tempo,
50:45o exilio me ofereceu uma nacionalidade e múltiples encontros.
50:51Estranjera em todas as partes,
50:53às vezes me pergunto se não havia outro caminho possível.
51:01É meu amigo Regis de Vrel que me levou a México,
51:05onde Víctor Sérgio morreu na miseria em 1947.
51:10Me apresentou a seu filho Vladi, pintor de grandes murales históricos.
51:16Em nosso primeiro encontro,
51:19ele perguntou,
51:20como pôde o seu pai aguantar durante esses longos anos de vagância e soledade?
51:26Meu pai me disse,
51:28pode resumir-se nessas palavras,
51:32de derrota em derrota,
51:33até a vitória final.
51:37Ele s'est desolou, ele viviais em um mundo onde as soluções são possíveis,
51:43não é?
51:44Em vez de planichar,
51:46de verdade.
51:47E um revolucionário,
51:48é sempre um martir,
51:49mas jamais uma vítima.
51:51Nós conhecemos o cara.
51:53Não são as vítimas.
51:55Não são as vítimas.
51:57Não são as vítimas.
51:58Não são as vítimas,
51:58não são as vítimas.
52:00Não são as vítimas.
52:01Mas não são as vítimas.
52:04Não são as vítimas,
52:05não são as vítimas.
52:06Eles ocupam o carní,
52:07não são as vítimas.
52:08Eles não sabem porquê.
52:10E de isso,
52:12de esses homens,
52:12eu tenho heritiado o sentido.
52:15É por isso que eu trabalho.
52:17Eu trabalho sempre em duas mesmas,
52:19sem pensar se eu fazer bem ou mal.
52:24Tenho confiança,
52:25que eu chegaria.
52:26No fundo,
52:27o que me passionou,
52:27é a tragédia da solitude.
52:31É um homem que vê claro em tudo,
52:32e que é abandonou de todos.
52:35Então,
52:37o inteligência
52:38mais o carácter,
52:41isso você tue um homem.
52:43Victor Serges
52:44tem o inteligência
52:44mais o carácter,
52:45a-t-se,
52:47incorruptível,
52:48raio em suas convicções,
52:50tenace,
52:51até o fim.
52:53E então,
52:54ele foi provar
52:54essa tragédia,
52:57que a clairvoyão
52:59é sempre punida.
53:00Quem vai se inclinar
53:02sobre a tombe
53:03de Victor Serges?
53:05Quem vai se fazer
53:06que a intérêt
53:07a
53:08o fazer
53:09entrar no patrimônio?
53:11ninguém se sent
53:12implica.
53:15É o dissidente
53:17de todas as dissidências.
53:19O outlaw,
53:21o hors-la-loi
53:21parfait.
53:22O homem que,
53:24a-la-foi,
53:25quer
53:26se integrar
53:27na história
53:28active,
53:28e que,
53:29desde que ele é
53:31membro ou
53:32presente
53:32na un grupo,
53:34uma estrutura,
53:35uma organização,
53:37detecta
53:37o mensagem
53:38da organização
53:40ou da estrutura,
53:41e,
53:41se vai.
53:42Os comunistas
53:43não queriam,
53:44claro,
53:46pois ele
53:46foi um dos primeiros
53:49que a denuncia
53:50a mistificado
53:52de uma organização
53:52que o povo
53:53não queriam.
53:53Não,
53:55porque ele
53:56se derrubou
53:56com o Tropski.
53:59A liberdade
54:00não queriam,
54:01porque ele
54:02é um anarquista
54:02que se torne
54:03polchevique.
54:05Então,
54:05é muito bom.
54:06Então,
54:07o resultado,
54:09Victor Serges
54:10mora em
54:10militação
54:10desespero
54:11em imediato
54:12mas
54:12que guarda
54:14a convicção
54:16que ele
54:17teve razão
54:17de ter esperança.
54:20E isso,
54:21é uma figura
54:22que se tornou muito estranho.
54:24Essa rectitude, essa direção, essa inflexibilidade.
54:28É realmente um homem todo.
54:30Ele resta todo, como serve.
54:32E isso faz um personagem um pouco estranho para nós.
54:36Estranho e talvez uma leção de moral, sem dúvida.
54:40O parte do pobre e do vencido,
54:43que é o parte do pobre dos homens que perdem,
54:49dos homens que não são do lado da Réussite,
54:54parece-me o fil direto da esquerda.
55:00E Victor Serges me pareceu muito emblemático
55:04de essa moral,
55:08de essa éthique,
55:11à la fois totalmente minoritária e completamente intratável.
55:24Survivre é a coisa desconcertante entre todos.
55:27Eu penso ainda,
55:29por bem outras razões.
55:31Por que sobrevivir,
55:34se não é para aqueles que não não survivam?
55:37Essa ideia confusa
55:38justifica a chance e a tênacidade
55:41em lhe dando um sentido.
55:43E por bem outras razões,
55:44hoje ainda,
55:46eu me sinto relacionado com muitos homens
55:48com os quais eu vivo,
55:50e justificado por eles.
55:53Os mortos são, para mim,
55:54muito perto dos vivos.
55:56Eu não discerne bem a fronteira que os separa.
56:07E noites de insomnio,
56:10relevo com frequência
56:11memorias de um revolucionário.
56:13Não somos uns vencidos,
56:16escreve.
56:17Só temos sido vencidos por agora.
56:20Todos cargamos com muitos erros e falhas,
56:23porque o processo de todo pensamento criador
56:26só pode ser vacilante e a tropezones.
56:31E conclui,
56:32eu tenho mais confiança no homem e no futuro
56:35do que tinha então.
56:39Hoje me murmura,
56:41nenhum perigo,
56:42nenhum resentimento
56:44justifica o desalimento,
56:46pois a vida continua
56:47e ter a última palavra.
56:57Oh, luvia de estrelas
56:58em as tinieblas,
57:00constelación de irmãos mortos,
57:03lhes devo
57:04o meu silencio mais negro,
57:06a minha dureza,
57:06a minha indulgência,
57:08por todos esses dias
57:09que parecen vazios.
57:12O que me queda de dignidade
57:14por uma aiguera no deserto.
57:16Mas que se haga o silencio
57:19nas altas figuras de la proa,
57:21o ardente periplo continua,
57:24o rumbo é de boa esperança.
57:46E aí
57:47o rumbo é de boa esperança.
57:51o rumbo é de boa esperança.
Comentários