Pular para o playerIr para o conteúdo principal
  • há 3 horas
Recorrido a través de la vida y la obra del revolucionario de origen belga Víctor Serge, militante anarquista en Francia, bolchevique en Rusia, trotskista en el exilio y, siempre, un hombre libre.

Dirección Carmen Castillo

Categoria

😹
Diversão
Transcrição
00:16A CIDADE NO BRASIL
00:42A CIDADE NO BRASIL
01:03A CIDADE NO BRASIL
01:09A CIDADE NO BRASIL
01:22A CIDADE NO BRASIL
01:29A CIDADE NO BRASIL
01:33A CIDADE NO BRASIL
01:45A CIDADE NO BRASIL
02:10A CIDADE NO BRASIL
02:28A CIDADE NO BRASIL
02:39A CIDADE NO BRASIL
02:49A CIDADE NO BRASIL
03:26A CIDADE NO BRASIL
03:33A CIDADE NO BRASIL
03:47A CIDADE NO BRASIL
04:00A CIDADE NO BRASIL
04:16A CIDADE NO BRASIL
04:19A CIDADE NO BRASIL
04:20A CIDADE NO BRASIL
04:21A CIDADE NO BRASIL
04:44A CIDADE NO BRASIL
04:45A CIDADE NO BRASIL
04:59A CIDADE NO BRASIL
05:16A CIDADE NO BRASIL
05:18A CIDADE NO BRASIL
05:20A CIDADE NO BRASIL
05:24A CIDADE NO BRASIL
05:25A CIDADE NO BRASIL
05:29A CIDADE NO BRASIL
05:33A CIDADE NO BRASIL
05:37A CIDADE NO BRASIL
05:40A CIDADE NO BRASIL
05:41A CIDADE NO BRASIL
05:42A CIDADE NO BRASIL
05:44A CIDADE NO BRASIL
05:44A CIDADE NO BRASIL
05:44A CIDADE NO BRASIL
05:47A CIDADE NO BRASIL
05:48A CIDADE NO BRASIL
05:49A CIDADE NO BRASIL
05:54Identidade, uso das apatrines, todos os motos clés são lá.
05:58Não deve ocupar nenhum emprego.
06:02L'homme fazia peur.
06:08Não queria de ele nenhum lado,
06:11até que ele descende ao Mexique em 1947,
06:15o que não arrumou a papras.
06:21Porque eu vejo aqui uma nota datada do mês de 1973,
06:26que nota que a prescrição inutile,
06:29que Balciche é morto há muito tempo.
06:32Mas esse dossiê poderia ser classado
06:34em l'armoire especial K,
06:37que foi um dos mais influentes da bandeira Bono.
06:41Você vê um pouco essa memória, não?
06:44Você frémeu à ideia dos dossiês que temos aqui.
06:55Revolver ao point,
06:56os inspectores massivos firem irrupção chez nós,
06:58ao jornal.
07:00O sous-chef de la Surté,
07:01um M. Maigre ao longo visagem triste,
07:03curtois, presque sympathique,
07:06vint ensuite, perquisiciona,
07:07me parla do deplorable discrédito
07:09jeté par les Orlalois sur un idéal.
07:12Você conhece esses milios,
07:14esses homens que são longe de você,
07:16que você tiram no dos, em sinto.
07:19resta aqui uma hora, nós falarmos de vocês.
07:22N'en saura jamais rien,
07:23e eu garantir que vocês n'aurez nenhum ennui.
07:26J'avais honte,
07:28incroyablement honte,
07:30para ele,
07:31para ele,
07:31tellement honte que eu n'eus ni sursaut d'indignation ni crainte.
07:35Eu sei certeza,
07:36diz-je,
07:37que vocês estão,
07:37você mesmo,
07:38me parlai assim.
07:40Mas não do todo.
07:43Ele accompliu,
07:44pourtant,
07:44sa corvêa
07:44com uma sorte de acabelement.
07:47Bem diz-je,
07:48faça-me arrêtar,
07:49se você tem a o direito.
07:50Eu não me perdoe,
07:51não me perdoe a suprê,
07:53porque eu creio fã.
07:55O sub-chef de la Sûreté,
07:56paru,
07:56assoulagé,
07:57se réveilla,
07:59a suprê.
08:01É um pouco tarde,
08:02mas eu vou ver.
08:03Como então?
08:05É assim que eu entrei em prisão,
08:07por um tempo.
08:10No final do processo,
08:12Serres condenou
08:13cinco anos
08:14sem remissão de pena.
08:16Ele tem 22 anos.
08:20A cura e a tortura
08:22eram os riscos
08:23de nossa eleição
08:24de combater a ditadura.
08:26Encerrados,
08:27tínhamos que resistir.
08:29o excedente de tempo
08:31que aplasta
08:31e permanecer livres.
08:34Os livros
08:35nos ofrecían
08:36esse espaço.
08:43Víctor Serres
08:44não aceitou
08:45arreglos
08:46nem compromissos.
08:48Por seu rechazo
08:49a ser sometido,
08:50por sua resistência
08:51lúcida
08:52à cárcel,
08:53está vivo
08:54nos medios
08:55associativos
08:56de ex-prisioneros.
08:58Esta noite,
08:59um programa
09:00destinado
09:00aos presos,
09:01usa as palavras
09:03de Serres
09:03para infundir
09:04os animos.
09:05toujours
09:07a l'écoute
09:08de l'envolet
09:09sur 66.3
09:10fréquence
09:11paré pluriel.
09:11Então,
09:13vamos continuar
09:13com o
09:14Victor Serres.
09:16Victor Serres,
09:17personagem
09:17de la primeira moitié
09:19do XXe século,
09:20pois ele é
09:21no final do XIXe,
09:22em 1890.
09:24ele é conhecido
09:26em França,
09:28ele é conhecido
09:29em França,
09:29porque ele é
09:30escrit
09:30enorme,
09:31mas
09:31porque ele
09:33foi
09:34mêl
09:35de près
09:36à l'aventura
09:38de la banda Bono
09:39puisqu'il a
09:43en 1912
09:44hébergido alguns-uns
09:45d'entre-eux. Il a sido para isso
09:47arrêtado e ele a, obviamente,
09:50refusado de dar quem que seja,
09:52de balançar quem que seja.
09:53E isso a valido cinco anos
09:55de imprisonment. Jean-Luc, agora,
09:57tu vas nos ler o récit de sua
09:59arrestação.
10:01Todos os homens que
10:02realmente conhecem a prisão
10:04savent qu'elle peut étendre son accablante
10:07emprise bien ao-delá
10:09de ses murailles matérielles.
10:11Il est une minute
10:13où ceux dont elle doit
10:14broyer la vie sentent
10:17avec une terrible précision
10:19disparaître tout présent,
10:21toute réalité, toute activité,
10:24tout ce qui est leur vie
10:25réelle, tandis que s'ouvre
10:27un nouveau chemin
10:28où l'on entre en trébuchant d'anxiété.
10:32Cette minute glaciale
10:33est celle de l'arrestation.
10:36La minute était passée.
10:37J'avais franchi
10:38la limite invisible.
10:40Je n'étais plus un homme,
10:42mais un homme dans la prison.
10:44Un détenu.
10:45J'allais vivre en prison
10:481825 jours,
10:49cinq ans.
10:50Le temps à venir
10:51est effroyable.
10:52Le temps présent
10:53est lourd de torpeurs.
10:54La minute est parfois
10:55merveilleusement
10:56ou atrocement profonde.
10:58Cela dépend
10:58dans une certaine mesure
10:59de soi-même.
11:00Il y a des heures rapides
11:01et de très longues secondes.
11:02Le temps passé est nul.
11:04Aucune chronologie de fait
11:05ne l'arrête.
11:06La durée extérieure
11:07n'existe plus.
11:09On sait que les jours
11:10s'ajoutent au jour.
11:10On sent la torpeur
11:11de plus en plus égale.
11:13Le souvenir de sa vie
11:14s'atténue.
11:15Ensevelissement.
11:16Chaque heure est comme
11:17une pelletée de terre
11:18tombée sans bruit
11:19doucement sur cette tombe.
11:21Alors là,
11:22ce qu'il dit,
11:22moi,
11:23je l'ai ressenti,
11:24je pense que toi aussi,
11:25c'est ce foutu problème
11:27qu'il y a deux jours
11:28qui comptent en prison.
11:29C'est le jour
11:30où tu arrives
11:31et le jour
11:32où tu sors.
11:33Au milieu,
11:33c'est la photocopie
11:34du même jour.
11:36Approche ça du micro.
11:38Le temps,
11:39pour moi,
11:39la définition sur le temps,
11:40c'est un ami
11:42qui vous accompagne
11:43et qui finit par vous trahir
11:45à la fin de la peine.
11:48Le temps qu'on n'y arrive pas,
11:50il devient plus fort.
11:51Parce que c'est de la vie
11:52qui te prenne.
11:53Le temps,
11:54plein de gens perdent du temps,
11:55mais là,
11:56c'est de la vie.
11:57De la vie qui te prenne.
11:58C'est la vie.
11:59Moi,
12:00ça me fait penser
12:00à un truc.
12:01Quand j'étais en quartier d'isolement
12:03pendant des années,
12:04déjà,
12:05le temps,
12:05c'était les saisons.
12:06Tu ne le crie pas en moi,
12:08c'est les saisons.
12:09C'est l'été,
12:10l'hiver,
12:10le printemps,
12:11le colis,
12:12Noël,
12:13c'est pas un mois,
12:15deux mois,
12:15tu ne comptes pas les jours.
12:17Sur les façons de résister,
12:19parce qu'évidemment,
12:20il ne s'agit pas
12:20de se laisser enterrer
12:22ni par le trop plein de temps
12:23ni par le vide d'espace.
12:24Moi,
12:25je l'ai toujours dit,
12:25la vraie liberté,
12:26elle est au fin fond
12:27d'une centrale.
12:28Parce que le type
12:29qui se bat pour sa liberté,
12:31il est vraiment libre.
12:32Même s'il est prisonnier,
12:33il est déjà libre.
12:33Il a déjà tout gagné.
12:34Et c'est ce qui fait tenir,
12:36moi,
12:36c'est ce qui m'a fait tenir
12:37pendant des années.
12:38Et tu vois,
12:41voilà quoi,
12:41bienvenue à l'apostrophe.
12:43En plus,
12:45on se dit des choses
12:46comme ça.
12:46C'est ça le truc.
12:48Pourquoi là,
12:48je fais de la dérision ?
12:49C'est comme ça au placard.
12:50Si tu rentres
12:51dans un truc sérieux,
12:52ton cerveau,
12:52il va péter.
12:53Le rire est une forme
12:54de résistance.
12:55On a déjà tout perdu,
12:56ils nous ont déjà tout pris,
12:57la dignité,
12:57le machin.
12:58Ah,
12:58ok,
12:58et en plus,
12:59tu veux nous prendre le rire ?
13:00Vas-y,
13:01tiens,
13:01je rigole.
13:02Et je me rappelle
13:03quand il y avait
13:03les émeutes,
13:04les machins,
13:04les trucs comme ça.
13:05Quand j'ai vu Q
13:06qui est en train
13:06de se faire des côtelettes
13:07à 3h du matin,
13:08tu vois,
13:09et que je rentre
13:10dans sa cellule,
13:11je suis noir de fumée
13:12et tout ça,
13:12c'est tout en train
13:12de cramer et tout.
13:13Je dis,
13:13mais qu'est-ce que
13:14t'es en train de foutre ?
13:15Je dis,
13:15ah ben non,
13:16mais demain matin,
13:16on va aller au mitard.
13:18Il faut que je mange,
13:19je vais pas les laisser comme ça.
13:20On était morts de rire,
13:21tu vois,
13:22pendant que la prison
13:22était en train de brûler.
13:24Tu vois ?
13:24Mais c'est ça le truc.
13:26Ça veut dire que
13:26là, tu sais
13:27que t'es pas devenu dingue.
13:28Là, tu sais
13:29que t'as gagné.
13:30Et il faut sortir
13:32le plus entier
13:33et le plus vivant possible.
13:35Et voilà,
13:36la méthode
13:37que préconise Victor Serge.
13:39Steph,
13:39tu vas nous...
13:40Entre autres.
13:40Entre autres.
13:42La seule réaction saine
13:43de l'organisme
13:44contre ces emprises
13:45harcelantes de la folie,
13:46c'est la joie.
13:47Et quand un large
13:48raie de soleil
13:49inonde la lumière à barreaux,
13:51quand une bonne nouvelle
13:52arrive du dehors,
13:53quand on a réussi
13:53à remplir la mort
13:54nos journées de travail
13:55inutiles,
13:57il advient qu'une joie
13:58inexprimable monte en vous
13:59comme un hymne.
14:00Les gardiens s'étonnent
14:01d'apercevoir à travers
14:02le juda
14:03un front rayonnant
14:04et des lèvres
14:04au mutisme insolite,
14:06car toute la joie de vivre
14:07y affleure
14:08en un cri retenu.
14:10Voilà.
14:12Merci.
14:13Durante ces largos
14:14ans d'encierro,
14:16Victor Serge
14:17étudia constantement.
14:20Profundiza
14:21su pensamiento
14:22politico
14:22leyendo a Marx
14:23y a los socialistas,
14:25comienza a plantearse
14:26la cuestión
14:27del poder.
14:29Un día
14:30le llega
14:31la noticia
14:31de la victoria
14:32de la Revolución
14:33rusa
14:34y sueña
14:35con unirse
14:35a ella.
14:37Nuevos obstáculos.
14:39Sólo
14:39a principios
14:40de 1919,
14:42en ocasión
14:43de un intercambio
14:44de prisioneros
14:45entre Francia
14:46y el nuevo gobierno
14:47conseguirá partir
14:48hacia Petrogrado.
14:54Para él,
14:55como para el mundo entero,
14:57allá se escribe
14:58la historia.
15:03para nosotros
15:04también,
15:05militantes
15:06de América Latina,
15:08la Revolución
15:08rusa
15:09fue el pedestal
15:10de nuestro compromiso.
15:12Esos protagonistas,
15:13ese pueblo
15:14que se tomaba
15:15las calles,
15:16los palacios,
15:16los campos,
15:18queríamos hacerlo
15:19como ellos,
15:20los bolcheviques.
15:21La nieve
15:23del 17 de febrero
15:24le otorga
15:25un brillo alegre
15:26a las imágenes
15:27de las marchas
15:28de obreros
15:28que obligaron
15:29alzar a irse.
15:31Y después,
15:33sobre todo
15:33ese 17 de octubre,
15:36la toma
15:36del Palacio de Invierno,
15:38la llegada
15:38al poder
15:39de los soviets,
15:40la alegría
15:41del pueblo.
15:42Los relatos
15:43de Victor Serge
15:44nos permitían
15:45vivir
15:46los acontecimientos.
15:59Un país
16:00nous attend
16:00où la vie
16:01recommence
16:01à neuf,
16:02à coups
16:02de volonté,
16:03de lucidité,
16:04d'implacable
16:05amour
16:05des hommes.
16:07Nous franchîmes
16:08la frontière
16:09soviétique
16:09en pleine nuit
16:10dans la forêt.
16:11Nous marchions
16:12péniblement
16:12en fonçant
16:13dans la neige.
16:14Un froid aigu
16:15perçait
16:15nos minces
16:16vêtements,
16:17nous claquions
16:17des dents.
16:18Sur un petit pont
16:19blanc par un clair
16:20de lune
16:20brumeux,
16:21des hommes
16:21avec des lanternes
16:22nous comptaient
16:22au passage.
16:24Le factionnaire
16:25rouge auquel
16:26nous crions,
16:27étranglés de joie,
16:28« Salut, camarades ! »
16:30nous demanda
16:31si nous avions du pain.
16:32Nous en avions.
16:34« Tiens, prends ! »
16:35La révolution a faim.
16:38Dans le poste
16:39de commandement
16:40de ce secteur
16:40mort de première ligne,
16:42une baraque
16:43en rondin
16:43sans meuble
16:44pourvue de téléphone,
16:46nous mesurions
16:46l'étrangeté
16:47de ce premier contact
16:48avec notre pays,
16:49notre révolution.
16:52Deux ou trois soldats
16:53rouges en capote usé
16:54s'affairaient au téléphone
16:55sans paraître
16:56s'intéresser à nous,
16:57visage décharné.
16:59Ils faisaient
17:00ce qu'ils avaient
17:00à faire
17:01en surmontant
17:02l'immense fatigue.
17:03Ils s'animèrent
17:04quand nous leur offrîmes
17:05des conserves.
17:07Alors on n'a pas faim
17:08en France.
17:09Ils ont encore
17:09du pain blanc là-bas.
17:13Sous-titrage Société Radio-Canada
17:30Sous-titrage Société Radio-Canada
17:33de la partida
17:33de la partida
17:33del Tsar
17:34en febrero,
17:35ahora tienen miedo.
17:37Es el bloqueo,
17:38el caos.
17:39Luego la guerra civil.
17:41Los cosacos
17:42y otros ejércitos imperiales
17:44relanzan
17:45la ofensiva militar.
17:47Petrogrado
17:57Sous-titrage Société Radio-Canada
18:18Des jeunes femmes
18:19en bandeau rouge
18:20et des jeunes agitateurs
18:21à lunettes
18:21nous résumaient
18:22l'état des choses.
18:24Famine,
18:25typhus,
18:26contre-révolution partout,
18:28mais la révolution mondiale
18:30va nous sauver.
18:33La parole de Saint-Paul
18:35partout affichée,
18:36« Qui ne travaille pas,
18:38ne mange pas »,
18:40devenait ironique.
18:42Car précisément
18:43pour se nourrir,
18:44il fallait se débrouiller
18:45grâce au marché noir
18:46au lieu de travailler.
18:48Pour se procurer
18:49un peu de farine,
18:51de beurre
18:51ou de viande,
18:52il fallait pouvoir
18:53donner aux paysans
18:54qui les apportaient
18:55illicitement
18:55des tissus
18:56ou des objets.
18:57Les ouvriers
18:58passaient leur temps
18:59dans les usines mortes
19:00à transformer en canif
19:01des pièces de machines
19:02et ensemèlent
19:03les courroies de transmission
19:04afin de troquer
19:05ces objets
19:05sur le marché clandestin.
19:08L'hiver
19:09infligeait
19:09à la population
19:10des villes
19:11un véritable supplice,
19:12ni chauffage,
19:13ni éclairage
19:14et cette famine
19:15harcelante.
19:17Dans les grands appartements
19:18désertés de Petrograd,
19:20les gens se réunissaient
19:21tous dans une seule pièce,
19:22vivant les uns
19:23sur les autres
19:24autour d'un petit poêle
19:25en fonte
19:25ou en briques.
19:27On l'alimentait
19:28avec le parquet
19:28des pièces voisines,
19:29avec le dernier mobilier,
19:30avec des livres.
19:31Les bibliothèques
19:32entières
19:33disparurent ainsi.
19:40Victor Serge,
19:41immerso
19:42en les combats quotidiens,
19:44ne laisse,
19:44sans doute,
19:45de noter,
19:46de écrire,
19:47comme si il voulait
19:47prolonger d'autre manière
19:49les luttes
19:50emprendues.
19:51C'est sa posture
19:52contre la vérité
19:53la que définit
19:54cet homme
19:54et sa obra.
19:56Serge recorre
19:57la réalité
19:58préoccupant-se
19:59non seulement
20:00de les grandes
20:00acontecimientos,
20:02sino también
20:03de los destinos
20:03particulares
20:04atrapados
20:05en la tormenta
20:06de la historia.
20:07Sus escritos
20:08dan fé
20:09de la vida
20:09de una multiplicidad
20:10de personajes.
20:12A través de la imaginación
20:14logra convertirse
20:15en un campesino,
20:16un soldado,
20:17una obrera,
20:18un juez,
20:19un traidor.
20:21En los años
20:22de mi militancia
20:23profesional
20:24me alimentaba
20:25de novelas
20:26y de relatos,
20:27pero estaba excluido
20:28que le consagrara
20:29a tiempo
20:30a la escritura.
20:31Fue solamente
20:32en el exilio
20:33ante la realidad
20:34devastada
20:35que sentí
20:36la necesidad
20:37de dar testimonio
20:39de la vida
20:39de los militantes
20:41desaparecidos.
20:51Quelques jours
20:51après,
20:52une intolérable
20:53douleur abdominale
20:54me renversa.
20:56C'était
20:56une occlusion
20:57intestinale.
20:58Je vois encore
20:59la pauvre lumière
21:00nocturne
21:00de cette salle
21:01d'hôpital
21:01où tout à coup
21:02pris d'un grand frisson
21:03je sortis
21:04du demi-délire
21:04pour recouvrer
21:05une lucidité intérieure
21:06calme et riche.
21:09Je crois que
21:10je vais mourir
21:11dis-je
21:11à la firmière
21:13et je pensais
21:14que j'avais
21:15énormément travaillé
21:16lutté
21:16appris
21:17sans produire
21:18rien de valable
21:19et de durable.
21:20Si par hasard
21:21me dis-je
21:22je survis
21:22il faudra finir
21:24vite les livres
21:24commençaient
21:25écrire
21:27écrire
21:29Je songeais
21:30à ce que j'écrirais
21:31j'esquissais
21:32mentalement
21:33le plan
21:33d'un ensemble
21:34de romans
21:34témoignages
21:35sur mon temps
21:35inoubliable
21:38Un médecin
21:39me faisait
21:39une piqûre
21:40j'éprouvais
21:40un parfait détachement
21:41de moi-même
21:42et je pensais
21:42que mon fils
21:44était déjà
21:44assez grand
21:45à 8 ans
21:45pour ne pas m'oublier
21:47Puis je vis
21:48le médecin
21:49faire de la main
21:49autour de mon visage
21:50des passes bizarres
21:51Je réussis
21:52à me soulever
21:53et vis qu'il chassait
21:54de grosses punaises repues
21:56Croyez-vous
21:56que je vivrais
21:58Je le crois
22:00répondit-il sérieusement
22:02Le lendemain matin
22:03il me dit
22:03que j'étais sauvé
22:05J'avais pris une décision
22:06et c'est ainsi
22:07que je devins écrivain
22:16Les existences individuelles
22:17ne m'intéressaient
22:18à commencer par la mienne
22:20qu'en fonction
22:21de la grande vie collective
22:22dont nous ne sommes
22:23que des parcelles
22:24plus ou moins douées
22:25de conscience
22:26Je concevais
22:27Je conçois encore
22:29l'écrit
22:29comme ayant besoin
22:30d'une justification
22:31plus forte
22:32comme un moyen
22:33d'exprimer pour les hommes
22:34ce que la plupart vivent
22:35sans savoir l'exprimer
22:37comme un moyen
22:38de communion
22:38comme un témoignage
22:40sur la vaste vie
22:41qui fuit
22:42à travers nous
22:43et dont nous devons
22:44tenter de fixer
22:45les aspects essentiels
22:46pour ceux
22:47qui viendront
23:16après nous
23:17se font officiels
23:18Victor Serge persiste
23:21et firme
23:21Escrive lo que ve
23:23Consciente
23:24por supuesto
23:24de los riesgos
23:25pero convencido
23:27de que solo la verdad
23:28puede oponerse
23:40La même TSF
23:42qui répétait la veille
23:43prolétaire de tous les pays
23:45unissez-vous
23:45s'est mise à clamer
23:47écoutez-nous
23:48obéissez-nous
23:49tout nous est permis
23:51la révolution
23:52c'est nous
23:52peut-être le croit-il
23:54mais alors c'est un demi-fou
23:55plus probablement
23:56ne le croit-il qu'à demi
23:58parce que les médiocres
23:59accordent leur conviction
24:00aux situations
24:01qu'ils subissent
24:02derrière lui montent
24:04grouillant comme des rats
24:05les profiteurs
24:07les lâches bien-pensants
24:08les timorés
24:10les nouvellements installés
24:11les arrivistes
24:12les aspirants arrivistes
24:14les vendus d'avance
24:15à tous les pouvoirs
24:16cette vieille tourbe
24:18qui va au pouvoir
24:19parce que c'est le vieux moyen
24:20de prendre au prochain
24:21sa peine
24:22les fruits de sa peine
24:23sa femme si elle est belle
24:25sa demeure
24:26si elle est confortable
24:27et cette multitude
24:29se met à gueuler
24:29ça fait vraiment le coeur
24:31le plus unanime du monde
24:32vive notre biftec
24:34vive notre chef
24:35c'est nous
24:36la révolution
24:37c'est pour nous
24:38que les armées
24:39en guenille ont vaincu
24:40admirez-nous
24:41donnez-nous des honneurs
24:43des places
24:43de l'argent
24:44gloire à nous
24:45malheur
24:46à qui s'oppose à nous
24:53le téléphone
24:54devint mon ennemi
24:55intime
24:55et peut-être
24:56est-ce pour cette raison
24:57que j'éprouve encore
24:58pour lui
24:58une aversion constante
25:01il m'apportait
25:02à toute heure
25:03des voix de femmes
25:03bouleversées
25:04qui parlaient
25:04d'arrestation
25:05d'exécution
25:07imminente
25:08d'injustice
25:10suppliaient
25:11d'intervenir
25:11tout de suite
25:12pour l'amour
25:12de Dieu
25:17socialisme
25:17doit защищаться
25:18ne только
25:19de l'arrestation
25:20mais aussi
25:21de la réaction
25:25de l'avenir
25:25seulement
25:26la révolution
25:27peut être
25:27monolithique
25:28dans la vie
25:29elle est
25:30comme un potoc
25:31qui ennemi
25:32le meilleur
25:33et le meilleur
25:34qui ennemi
25:35t'entraînement
25:36contre-révolution
25:37les struis
25:38mais c'est beau
25:39et je suis
25:41je suis en train de se dire
25:41que, grâce à la mort
25:42il y a des moments
25:43dans l'histoire
25:45quand cette beauté
25:47peut-être
25:48elle n'est pas encore
25:48elle n'est pas encore
25:49elle n'est pas encore
25:50elle n'est pas encore
25:51elle n'est pas encore
25:51et ces gens
25:53et ces представités
25:54et cette vie
25:55c'est une vie
25:56qui est en train
25:56c'est possible
25:57ce contre quoi
25:59Victor Serge
26:00s'est insurgé
26:01ça revient tout le temps
26:02et le totalitarisme
26:04dont il parle
26:05dans ce livre
26:06il est toujours vivant
26:08tu le trouves vivant
26:09il est toujours vivant
26:12il est toujours vivant
26:13dans tous les systèmes
26:14mais ici
26:15il est toujours
26:18très très actif
26:21par exemple ?
26:22par exemple
26:23j'ai l'impression
26:24que
26:24dans l'histoire
26:25de ce pays
26:26il y a des
26:27grandes périodes
26:29de
26:30de dictature
26:32qui sont entrecoupées
26:33par des petites périodes
26:35du chaos
26:35de liberté
26:37de libéralisme
26:38et la Russie
26:40voyage toujours
26:41entre deux périodes
26:43et chaque fois
26:44quand la machine
26:45se casse
26:46donc il y a
26:47une sorte
26:48de révolution
26:49qui se passe
26:51cette période
26:52qui termine
26:53très très vite
26:54par la machine
26:56qui se reconstruit
26:57et devient
26:58très vite figée
26:59se fige dans
27:00la bureaucratie
27:01dans le totalitarisme
27:03idéologique
27:03et je crois
27:05que c'est
27:05ce qui se passe
27:06en ce moment
27:07donc même
27:08si Victor Serge
27:09parle des événements
27:10d'il y a un siècle
27:12qui sont passés
27:14au siècle dernier
27:16il reste toujours
27:17actuel
27:18c'est pas fini
27:20alors
27:20ce n'est jamais fini
27:29le portrait physique
27:31de Staline
27:31on le connaît bien
27:33ce front bas
27:34sous la chevelure
27:35dure
27:35ce visage
27:36plutôt carré
27:37charnu
27:38barré
27:39d'une forte moustache
27:40où les yeux
27:40sont petits
27:41sans lumière
27:42donne une impression
27:44d'assurance
27:44têtu
27:45rien de plus
27:47il a la parole maladroite
27:49le débit monotone
27:51un fort accent géorgien
27:54depuis sa jeunesse
27:55nous l'avons vu
27:55un complexe d'infériorité
27:57le tenaille
27:59il se sent
28:00se sait
28:00mal doué
28:01inférieur
28:02quant aux capacités
28:04à tous les hommes
28:04marquants
28:05qu'il rencontre
28:05et que son énergie
28:06le porte à jalouser
28:07à envier
28:08à détester
28:09parce qu'il vale plus que lui
28:11l'intrigue le suit
28:12dès ses premiers pas
28:13on ne lui connaît pas
28:14une amitié
28:15mais avec une persévérance
28:16terrible
28:17il a envoyé à la mort
28:18tous ceux qu'il avait
28:19depuis une quarantaine
28:19d'années connus
28:20suivis
28:22écoutés
28:23jalousés
28:23les compagnons de Sibérie
28:25comme ceux du Caucase
28:26les compagnons de la persécution
28:28comme ceux du pouvoir
28:28tous
28:29tous
28:29les obscurs
28:30comme les illustres
28:34il nous apparaît
28:35dominé par la haine
28:36du médiocre
28:36pour ceux qui lui sont
28:37naturellement supérieurs
28:40et le mot de Trotsky
28:41nous revient à la mémoire
28:43c'est la plus grande
28:44médiocrité de notre parti
28:46ce mot prononcé vers 1925
28:50le géorgien ne l'a jamais pardonné
29:25Para o Partido Bolchevique, que são os chefes Stalin e Pipi!
29:28E Pipi!
29:30E Pipi!
29:31E Pipi!
29:38A máquina totalitária criada nesses anos não desapareceu por completo.
29:44Se foi travestido.
29:45A mecânica essencial da opresão descrita por Sergi perdura detrás de uma nova máscara.
29:53Bajo o brilho de uma aparente liberdade, reina a submissão às reglas do mercado.
29:59Más além dos escaparates repletos, o tic-tac regular do relógio de dinheiro invade as cabezas e tritura os sonhos.
30:07Violência contra os opositores, corrupção, desigualdade dos ingresos, impunidade,
30:16assassinato de periodistas, mulheres e homens que persistem em testemunhar sobre a realidade apesar dos riscos.
30:36Atenção, o monopole de imprimir oficial avilicou incroyablement os esprits.
30:48Os risos teniam deba como des voos a cinco patas, o estilo era pateu, a ironia épaça, a pobre veridade
30:57toda nua, livrada ao cuistre.
31:01Em nenhum caso, não é convidado.
31:04É necessário, em definitiva, de tuer.
31:06Uma das fins por suíves por o descanismo de insanidade dos procés de Moscou foi de render a discussão impossível.
31:12O totalitarismo não tem de ennemi mais do que o sentido crítico.
31:16Ele se acharne à l'exterminer.
31:21Les clameurs emportent l'objection raisonnable et, s'ils persistent, une civière emporte l'objecteur vers la morgue.
31:31Une foule d'accusés dont on attendait les procès disparaissaient à jamais dans les ténèbres.
31:35Les exécutions se suivaient par milliers sans procès d'aucune sorte.
31:39Je dois répéter que les vieux bolcheviques étaient pénétrés d'un tel fanatisme de parti, d'un tel patriotisme soviétique
31:46qu'ils en devenaient capables d'accepter les pires supplices incapables pour cela même d'une trahison.
31:52Quelques-uns ont marché jusqu'à la tombe en broyant leur conscience même pour servir encore le parti.
31:57A une ou deux exceptions près, tous ceux qui se sont déclarés trotskistes ne l'étaient pas, ne l'avaient
32:02jamais été, étaient même assez profondément en désaccord avec Trotsky.
32:05Je connais personnellement plusieurs cas de ce genre.
32:09Une horrible logique a présidé à l'hécatombe.
32:12Le pouvoir entendait supprimer les équipes de rechange à la veille de la guerre et châtier des boucs émissaires pour
32:17trouver des responsables à la famine, à la désorganisation des transports, à la misère dont il était lui-même le
32:22responsable.
32:24Les premiers bolcheviques assassinés, il fallait évidemment assassiner tous les autres, devenus des témoins incapables de pardonner.
32:31Il fallait aussi, après les premiers procès, supprimer ceux qui les avaient montés et en connaissaient les dessous.
32:37Le pouvoir de la guerre, le pouvoir de la guerre, le pouvoir de la guerre, le pouvoir de la guerre,
32:45le pouvoir de la guerre, le pouvoir de la guerre.
32:48Le pouvoir de la guerre, le pouvoir de la guerre.
33:18a nossa família,
33:20roubá-los como os péssos.
33:50O futuro da revolução, dizem, não tem nada a ver com o futuro dos revolucionários.
34:05O que resta da epopeia do ano I da revolução descrita por Victor Serge?
34:11O que resta da efervescência do Palácio Smolny quando os soviets elaboravam as primeiras leis?
34:20Não teve que passar muito tempo para que esta cidade chamada Petrogrado e depois Leningrado
34:27voltasse a ser San Petersburgo, a cidade imperial de antes.
34:32É verdade que a revolução russa já havia sido rematada por forças provenientes de seus próprios rangos.
34:40Seus melhores homens haviam sido assassinados.
34:43Stalin perseguia Trotsky, chefe do Ejército Rojo e artífice da victoria.
34:51Il apparaissait vêtu d'une sorte d'uniforme blanc, sans insignes et coiffé d'un large képi, plat, blanc aussi.
34:59De belles prestances, la poitrine large, barbiche et cheveux très foncés, éclair des lorgnons,
35:04moins familier que Lénine, quelque chose d'autoritaire dans le maintien.
35:09Peut-être le voyons-nous ainsi, mes amis et moi, communistes d'esprit critique qui l'admirions beaucoup sans l
35:14'aimer.
35:16Sa sévérité, ses exigences de ponctualité dans le travail et le combat,
35:23sa correction absolue de maintien à une époque de laissé-aller populaire
35:26prêtait à des attaques insidieuses d'une certaine malveillance démagogique.
35:33Le Guépeu vint l'enlever par surprise.
35:36S'il était mystérieusement assassiné, ce que nous craignions tous,
35:40il demeurerait le symbole de la révolution poignardée.
35:44Vivant, il continuerait sa lutte et son œuvre tant qu'une plume lui resterait entre les doigts,
35:49un souffle dans la poitrine, fût-ce au fond des prisons.
35:54Plus que la lucidité de ses jugements d'économistes et de politiques,
35:58plus que la vigueur de son style,
36:01cette fermeté faisait de Trotsky à une époque d'usure morale un homme exemplaire
36:05dont la seule existence fut-il baïonnée, rendait confiance en l'homme.
36:13Avons-nous la démocratie dans le parti ?
36:16Oui ou non ?
36:17Poser la question, c'est lui répondre.
36:21Même les plus misérables vestiges de la démocratie du parti
36:24s'évanouillent chaque jour davantage.
36:29Est-ce qu'un seul communiste peut avoir encore ses doses à ses sujets ?
36:34L'ouvrier qui se tient pour un communiste,
36:38mais qui s'est nourri de la compta,
36:40qui n'étudie pas des documents,
36:43ne vérifie pas par lui-même le fait,
36:47ne vaut pas grand-chose.
36:48Non, il ne vaut pas grand-chose.
36:51C'est sur des gens pareils que Lenin a forgés.
36:55Sa formule dure.
36:57Des lieux qui croient la parole dans la politique,
37:00n'est un idiot sans espoir.
37:09Sérgio travaillé en la Internacional.
37:12Después de la muerte de Lenin,
37:15se une a Trotsky y a la oposición de izquierda.
37:18Luego del exilio forzado de este último,
37:21continúa actuando a cara descubierta.
37:24Es excluido del partido.
37:27Sin embargo, nunca deja de reivindicar
37:29la libertad de creación y el espíritu crítico.
37:33Siempre es posible, piensa,
37:36revertir el curso trágico de la historia.
37:39Será detenido en Leningrado en abril del 28
37:42y vivirá otra vez la experiencia de la cárcel.
37:48Les escaliers de fer gravident en la pénombre,
37:51une porte s'ouvre pour moi dans l'épaisse maçonnerie.
37:54S'ouvre et se referme.
37:57Ettroites cellules,
37:59faiblement éclairées par une ampoule misérable,
38:01pareil à un couloir souterrain.
38:05Sur l'une des deux couchettes,
38:06quelqu'un se lève et me salue,
38:08puis se présente.
38:10Quelqu'un de chétif que je distingue mal d'abord.
38:13Petrovski,
38:14du syndicat des écrivains, section des poètes.
38:18La fatigue nerveuse me fait crelotter dans ma lourde pelisse de cuir.
38:22Le poète crelote de froid et de faiblesse dans son vieux manteau doublé de mouton.
38:26Il est jeune, maigre, blême, avec une barbe grêle et décolorée.
38:31Nous faisons connaissance.
38:33Il parle.
38:35Parle.
38:37Je sens que ma présence est pour lui un événement.
38:39Et c'est vrai.
38:41Voilà des mois qu'il vit seul dans cette solitude souterraine
38:44en se demandant si l'on ne va pas le fusiller.
38:49La même fièvre nous tient longtemps éveillés,
38:52nous rapproche étrangement émus,
38:54contenant la même effusion,
38:55ne sachant que faire l'un pour l'autre.
38:59C'est un enfant des routes et de la famine.
39:02Il s'est formé lui-même et devenu instituteur,
39:04s'est mis à écrire des vers simples
39:06et qui m'ont paru plein de charme
39:08parce qu'il aime à contempler le mouvement des blés,
39:10les courses de nuages sur les paysages,
39:12les sous-bois, les chemins rayonnant au clair de lune.
39:18Dites-moi encore vos vers, camarades poètes.
39:20Je les trouve très beaux.
39:24Il déclame à mi-voix, les yeux brûlants,
39:26les épaules frileusement rentrées sous la fourrure,
39:29le cou décharné.
39:32Nous nous couchons à l'aube
39:34pour ne plus oublier cette nuit-là.
39:43Défense de l'homme, respect de l'homme.
39:46Il faut lui rendre les droits, une sécurité, une valeur.
39:51Sans cela, pas de socialisme.
39:53Sans cela, tout est faux, raté, vicié.
39:58L'homme, quel qu'il soit,
40:00fût-ce le dernier des hommes,
40:01ennemi de classe, fils ou petit-fils de bourgeois,
40:04je m'en moque,
40:05il ne faut jamais oublier qu'un être humain
40:07est un être humain.
40:09Ça s'oublie tous les jours sous les yeux, partout.
40:13C'est la chose la plus révoltante,
40:15la plus antisocialiste qui soit.
40:22La persécution est en toutes parties,
40:24hostigante, enloquecedora.
40:26Les processos de Moscou
40:28et le conjoint de la mécanique repressiva de Staline
40:31ont fait disparaître
40:33près du 90% des protagonistes
40:35de la Révolution d'Octubre.
40:37Casi la totalidad de los viejos polcheviques
40:40amigos de Lenin fueron fusilados.
40:43Por olas sucesivas,
40:45serán eliminados los anarquistas,
40:47los trotskistas,
40:48el estado mayor del ejército rojo,
40:50los kulaks, los técnicos,
40:52los comerciantes.
40:55Victor Sergio escribe
40:56si es medianoche en el siglo.
41:02Exclus du parti,
41:04des jeunes gens ont saisi le revolver
41:05pour eux-mêmes.
41:06Les jeunes femmes, chacun sait cela,
41:08préfèrent le véronal.
41:10A quoi bon vivre
41:11si le parti nous refuse le droit de servir ?
41:14Ce monde naissant nous appelle,
41:16nous ne sommes qu'à lui,
41:18et voici qu'en son nom
41:19quelqu'un nous crache au visage.
41:21Vous êtes indignes.
41:24Indignes parce que nous sommes
41:25la chair convulsée de la Révolution
41:26et sa pensée indignée,
41:28plutôt mourir.
41:30La courbe des suicides monte.
41:33Glasmann s'est suicidé.
41:35Evgenia Bogdanovna Bosch s'est suicidé.
41:39Lutovinov s'est suicidé.
41:42Serge Essénine, notre poète incomparable,
41:45s'est suicidé.
41:46Téléphone.
41:47Venez vite.
41:49Essénine s'est tuée.
41:50Je cours dans la neige.
41:52J'entre dans sa chambre de l'hôtel international.
41:54J'ai peine à le reconnaître.
41:55Il ne se ressemble plus.
41:57La veille, il avait bu naturellement,
41:59puis congédié ses amis.
42:01Je veux être seul.
42:03Dans la tristesse du réveil ce matin,
42:05l'envie d'écrire le prix.
42:07Ni crayon, ni stylo sous la main.
42:09Pas d'encre dans l'encrier de l'hôtel,
42:11mais une lame de rasoir
42:12dont il se tailla dans le poignet.
42:14Et d'une plume rouillée,
42:16trempée dans son propre sang.
42:18Et Essénine écrivit ses derniers vers.
42:20Au revoir, mon ami, au revoir.
42:24Il n'est pas nouveau de mourir en cette vie,
42:27mais il n'est certes pas plus nouveau de vivre.
42:31Il avait tenté de se mettre à l'unisson
42:33avec l'époque et notre littérature dirigée.
42:36Je suis un étranger dans ma propre contrée.
42:40Mes poèmes, on n'en a plus besoin
42:42et moi-même je suis trop.
42:46Leningrad vit à raison de 10 à 15 suicides par jour.
42:50Surtout des moins de 30 ans.
42:54La Revolución quema a los mejores.
42:57Detrás de los muertos vienen los muertos en vida.
43:01Ese es el resultado fatal de todas las rebeliones.
43:05La esperanza de un mundo más justo es un embeleco.
43:10Debemos sacrificar nuestra vida a la verdad, a la libertad.
43:15Serge pagó un enorme precio.
43:18Con la prohibición de trabajar, sobrevive en la pobreza,
43:23constantemente vigilado.
43:26Esta situación destruye a su mujer, que es internada en un hospital psiquiátrico.
43:33En 1933, es condenado finalmente a la deportación.
43:38Parte con su hijo de 13 años, Vladi, a Orenburgo, ciudad fronteriza con los montes Urales.
43:45Su mujer los alcanzará más adelante.
43:47Su mujer los alcanzará más adelante.
43:50Su mujer los alcanzará más adelante.
44:04Su mujer los alcanzará más adelante.
44:08Su mujer los alcanzará más adelante.
44:17Su mujer los alcanzará más adelante.
44:27Su mujer los alcanzará más adelante.
44:40Su mujer los alcanzará más adelante.
44:51Su mujer los alcanzará más educators forense,
44:58Su mujer los alcanzará más rolando para qué piv動.
45:04Su mujer los alcanzará másieto,
45:07F Australianense sobre Reciapad mientras
45:28A CIDADE NO BRASIL
45:46A CIDADE NO BRASIL
46:30A CIDADE NO BRASIL
46:40A CIDADE NO BRASIL
46:55A CIDADE NO BRASIL
47:37A CIDADE NO BRASIL
47:44A CIDADE NO BRASIL
47:55A CIDADE NO BRASIL
48:08A CIDADE NO BRASIL
48:12A CIDADE NO BRASIL
48:15A CIDADE NO BRASIL
48:16A CIDADE NO BRASIL
48:19A CIDADE NO BRASIL
48:20A CIDADE NO BRASIL
48:22A CIDADE NO BRASIL
48:42A CIDADE NO BRASIL
49:06A CIDADE NO BRASIL
49:12A CIDADE NO BRASIL
49:15A CIDADE NO BRASIL
49:23A CIDADE NO BRASIL
49:28A CIDADE NO BRASIL
49:31A CIDADE NO BRASIL
49:41A CIDADE NO BRASIL
49:42A CIDADE NO BRASIL
49:47A CIDADE NO BRASIL
49:49A CIDADE NO BRASIL
49:50A CIDADE NO BRASIL
49:51A CIDADE NO BRASIL
49:53A CIDADE NO BRASIL
50:08Os Estados modernos se tornaram complices da perseguição de seus defensores da liberdade.
50:14Agora que nós estamos em torno de milhão,
50:17isso vai talvez mudar.
50:20Eu não implorei por minha parte de portar essa tona de plomb sobre a nuca,
50:24me senti à la fois estrangê nul part, mas reconhecendo por tudo,
50:28na diversidade das cidades e das pessoas,
50:31a unidade da terra e das homens.
50:38A Pátrida de Chile, finalmente aterriza em París.
50:43A Pátrida durante um tempo,
50:45o exilio me ofereceu uma nacionalidade e múltiples encontros.
50:51Estranjera em todas as partes,
50:53às vezes me pergunto se não havia outro caminho possível.
51:01É meu amigo Regis de Vrel que me levou a México,
51:05onde Víctor Sérgio morreu na miseria em 1947.
51:10Me apresentou a seu filho Vladi, pintor de grandes murales históricos.
51:16Em nosso primeiro encontro,
51:19ele perguntou,
51:20como pôde o seu pai aguantar durante esses longos anos de vagância e soledade?
51:26Meu pai me disse,
51:28pode resumir-se nessas palavras,
51:32de derrota em derrota,
51:33até a vitória final.
51:37Ele s'est desolou, ele viviais em um mundo onde as soluções são possíveis,
51:43não é?
51:44Em vez de planichar,
51:46de verdade.
51:47E um revolucionário,
51:48é sempre um martir,
51:49mas jamais uma vítima.
51:51Nós conhecemos o cara.
51:53Não são as vítimas.
51:55Não são as vítimas.
51:57Não são as vítimas.
51:58Não são as vítimas,
51:58não são as vítimas.
52:00Não são as vítimas.
52:01Mas não são as vítimas.
52:04Não são as vítimas,
52:05não são as vítimas.
52:06Eles ocupam o carní,
52:07não são as vítimas.
52:08Eles não sabem porquê.
52:10E de isso,
52:12de esses homens,
52:12eu tenho heritiado o sentido.
52:15É por isso que eu trabalho.
52:17Eu trabalho sempre em duas mesmas,
52:19sem pensar se eu fazer bem ou mal.
52:24Tenho confiança,
52:25que eu chegaria.
52:26No fundo,
52:27o que me passionou,
52:27é a tragédia da solitude.
52:31É um homem que vê claro em tudo,
52:32e que é abandonou de todos.
52:35Então,
52:37o inteligência
52:38mais o carácter,
52:41isso você tue um homem.
52:43Victor Serges
52:44tem o inteligência
52:44mais o carácter,
52:45a-t-se,
52:47incorruptível,
52:48raio em suas convicções,
52:50tenace,
52:51até o fim.
52:53E então,
52:54ele foi provar
52:54essa tragédia,
52:57que a clairvoyão
52:59é sempre punida.
53:00Quem vai se inclinar
53:02sobre a tombe
53:03de Victor Serges?
53:05Quem vai se fazer
53:06que a intérêt
53:07a
53:08o fazer
53:09entrar no patrimônio?
53:11ninguém se sent
53:12implica.
53:15É o dissidente
53:17de todas as dissidências.
53:19O outlaw,
53:21o hors-la-loi
53:21parfait.
53:22O homem que,
53:24a-la-foi,
53:25quer
53:26se integrar
53:27na história
53:28active,
53:28e que,
53:29desde que ele é
53:31membro ou
53:32presente
53:32na un grupo,
53:34uma estrutura,
53:35uma organização,
53:37detecta
53:37o mensagem
53:38da organização
53:40ou da estrutura,
53:41e,
53:41se vai.
53:42Os comunistas
53:43não queriam,
53:44claro,
53:46pois ele
53:46foi um dos primeiros
53:49que a denuncia
53:50a mistificado
53:52de uma organização
53:52que o povo
53:53não queriam.
53:53Não,
53:55porque ele
53:56se derrubou
53:56com o Tropski.
53:59A liberdade
54:00não queriam,
54:01porque ele
54:02é um anarquista
54:02que se torne
54:03polchevique.
54:05Então,
54:05é muito bom.
54:06Então,
54:07o resultado,
54:09Victor Serges
54:10mora em
54:10militação
54:10desespero
54:11em imediato
54:12mas
54:12que guarda
54:14a convicção
54:16que ele
54:17teve razão
54:17de ter esperança.
54:20E isso,
54:21é uma figura
54:22que se tornou muito estranho.
54:24Essa rectitude, essa direção, essa inflexibilidade.
54:28É realmente um homem todo.
54:30Ele resta todo, como serve.
54:32E isso faz um personagem um pouco estranho para nós.
54:36Estranho e talvez uma leção de moral, sem dúvida.
54:40O parte do pobre e do vencido,
54:43que é o parte do pobre dos homens que perdem,
54:49dos homens que não são do lado da Réussite,
54:54parece-me o fil direto da esquerda.
55:00E Victor Serges me pareceu muito emblemático
55:04de essa moral,
55:08de essa éthique,
55:11à la fois totalmente minoritária e completamente intratável.
55:24Survivre é a coisa desconcertante entre todos.
55:27Eu penso ainda,
55:29por bem outras razões.
55:31Por que sobrevivir,
55:34se não é para aqueles que não não survivam?
55:37Essa ideia confusa
55:38justifica a chance e a tênacidade
55:41em lhe dando um sentido.
55:43E por bem outras razões,
55:44hoje ainda,
55:46eu me sinto relacionado com muitos homens
55:48com os quais eu vivo,
55:50e justificado por eles.
55:53Os mortos são, para mim,
55:54muito perto dos vivos.
55:56Eu não discerne bem a fronteira que os separa.
56:07E noites de insomnio,
56:10relevo com frequência
56:11memorias de um revolucionário.
56:13Não somos uns vencidos,
56:16escreve.
56:17Só temos sido vencidos por agora.
56:20Todos cargamos com muitos erros e falhas,
56:23porque o processo de todo pensamento criador
56:26só pode ser vacilante e a tropezones.
56:31E conclui,
56:32eu tenho mais confiança no homem e no futuro
56:35do que tinha então.
56:39Hoje me murmura,
56:41nenhum perigo,
56:42nenhum resentimento
56:44justifica o desalimento,
56:46pois a vida continua
56:47e ter a última palavra.
56:57Oh, luvia de estrelas
56:58em as tinieblas,
57:00constelación de irmãos mortos,
57:03lhes devo
57:04o meu silencio mais negro,
57:06a minha dureza,
57:06a minha indulgência,
57:08por todos esses dias
57:09que parecen vazios.
57:12O que me queda de dignidade
57:14por uma aiguera no deserto.
57:16Mas que se haga o silencio
57:19nas altas figuras de la proa,
57:21o ardente periplo continua,
57:24o rumbo é de boa esperança.
57:46E aí
57:47o rumbo é de boa esperança.
57:51o rumbo é de boa esperança.
Comentários

Recomendado