Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago

Category

📺
TV
Transcript
00:01Как е тя?
00:04Понякога човек трябва да се откаже.
00:07Но аз просто не мога.
00:10Звам кой го е направил.
00:12Тони Велев.
00:13Дори когато другите го отнасят зърни и мен.
00:16Ти го направи, ти я прати там.
00:19Защо Копелето не дойде на право при мене?
00:21Защото не те я издала.
00:25Казала и мен, че прави курсове работа за университета.
00:30И не ме е издала.
00:32Защо бе, майка, остана?
00:34Хайде помисли, малко.
00:40Защото е влюбана в теб.
00:43Не си признавам безсилието. Никога.
00:47Та си пълен букулък.
00:52Всичко правя до край.
00:55Залагам до последно.
00:57Пия докато падна.
01:00Влюбвам се докато не полудея.
01:02Пия докато не е издала.
01:05Влюбвам се докато не е издала.
01:12Влюбвам се докато не е издала.
01:29Влюбвам се докато не е издала.
01:34В такива моменти виждам злото.
01:36То ме намира.
01:37Пия докато не е издала.
01:52Пия докато не е издала.
01:54Пия докато не е издала.
02:08Докарва ме до бяз.
02:14И ме побеждава.
02:34За първи път осъзнах, че нямам избор.
02:39Трябваше да се откаже.
02:46Пърсти ми.
03:09Пазите.
03:12Пазите, така ли?
03:14И кво подявлите, пазите?
03:16Някакви хора се шматкат като пенсионерки по обектите ни, така ли?
03:21Питам ви, кво пазите?
03:23Кого пазите?
03:25Шефе...
03:25Какво?
03:26Да съм ти давал думата!
03:30За разровлените гробове, ви губявам с по две заплати.
03:33Присадящи инцидант, ще ви губявам с главите.
03:36Господин Велев, не знаех, че сте вече тук.
03:38Един човек беше в офисът ви.
03:41Ще ме съсипете, бе, хора.
03:42Кой го пусна там?
03:43Не знам, няма ми да е пълно мистерия.
03:46Каква мистерия, бе, хора? За какво ви плащам?
03:48Влязох, попитам го какво прави там.
03:49Той просто стана и си тръгна и не се представи.
03:51Кажи на охраната, веднага да го спряме в хола.
03:54С вас ще разправим после.
04:00Изчакайте за момент.
04:07Кой си ти?
04:08Господин Велев.
04:09Кажи ми бързо, кой си ти?
04:10Кво пращи тука?
04:10Генадий Цветанов.
04:12Какво праща в мой офис?
04:13Кой те праща?
04:14Кажи ми бързо!
04:14А, аз идвам за параклиса от църковното настоятелство в Пловдив.
04:19Дето щяхте да ставате дарител.
04:22Имахме оговорена среща.
04:24Никой не имал пъти.
04:25Аз чаках, чаках и...
04:28Да.
04:29Пощадете, аз просто съм ви препознал.
04:31Ами да си оговорим час за утре, а?
04:34Не зная.
04:35Трябва да тръгвам.
04:37Отивам в синода.
04:38Да, да, да.
04:42Претете много поздрави на отецната наил.
04:48Пощадете още веднъж.
05:04Мога да докажа, че той го е поръчал.
05:09Павка, много съжаляваме за брат ти.
05:11Дет се вика, той беше и наш брат.
05:12Но не ни намесва, е сериозно.
05:13А ако утре е твой ред,
05:16ще чакам и да ни изчисти един по един.
05:18Айде, по-кротко да е!
05:19По-кротко!
05:20Борис е един от нас!
05:21Да се обрямям сам, така ли?
05:22Иде!
05:22Имаме споразумение с министра.
05:24Никакви простотии, докато не стече инспекцията от Евросъюза.
05:30Арнудов не ви спазва споразуменията.
05:33Брат ми беше...
05:35Брат те получи инфаркт.
05:38Добър ден.
05:41Минах само да ми видя.
05:44Надявам се срещата да не е важна,
05:46защото ако беше важна, щеяхте да ме поканите, дали?
05:50Здравей, Борка!
05:51Гендов ни събра.
05:52Арнудов, ти наистина си много нагъл.
05:54Уби Боби и ми се появяваш тука.
05:57А, и ти дойде да правиш заговор срещу мене ли?
06:01Нямам нужда от заговор.
06:03Ще ти погреба фамилията и ти ще гледаш.
06:06Проститутките и кокаина убиха брат ти, не аз.
06:09И не ми скаче като петле, по-добре си върви вкъжди.
06:11Няма да ми говориш така, дъртак!
06:13Гендов достатъчно измеде тега!
06:14Какво ли да имаше майни, ти останаха много?
06:16Какво му лежите задника?
06:19Арнудов, ще левеше, ще ми се молиш.
06:25Е, нещо няма ли да ме попитате?
06:30Не, аз това не ни интересува.
06:33Но да знаеш, в този конфликт си сам.
06:36И ще те помоля да го решиш бързо.
07:04Консултациите са след два часа.
07:06На съжаление, тогава не ми е удобно.
07:09Антон Велев, приятно ми.
07:11Познава ви.
07:12С какво да ви помогна?
07:14Вие ми познавате?
07:15Значи това е чудесно.
07:17Може да скасим дистанцията.
07:18Просто иска да ви изкажа възхитете към целия ви, факултет и към студентките ви.
07:22Благодаря.
07:23Искате да кандидатствате при нас, така ли?
07:25Аз също така, че те е много забавна жена.
07:29Казвайте, нямам време.
07:32Съвсем случайно попаднах на една ваша студентка, Габи.
07:36Правише репортажа в Клисура много талантлива, момиче.
07:39Така е.
07:41Стана ми любопитно какво точно търсеше там.
07:45Вие сега с това ли ще ми губите времето.
07:49Студентите правят курсови работи.
07:51Проверяват различни случаи.
07:54Извинайте.
07:55Кой е тази случай?
07:57Аз защо?
08:00Мога ли да я разгледам домашното?
08:01Не, разбира се.
08:05Защо се пробвам с добро, като че видно не става, а?
08:09Господин Велев,
08:11на стадиона може и да стреснете някого.
08:13Това тук е университет и тонът ви е крайно примитивен.
08:23Да, никога не съм бичо да аскалки.
08:56ТОРЖЕСТВЕННАЯ МУЗЫКА
09:15Ань, трогай смотри, ще спеши в каштар.
09:16Да, да, да. Да ни свитнат купом с една бомба.
09:20Разбира се, защо да им развеляме работата на момчетата.
09:23Добре, как се стигнали до тебе?
09:25Ти ми кажи, и правиш се насмело.
09:27Ходиш, ровиш, тряскаш по стените, замесваш ми студентките.
09:31Да не ни пишете и нас, беседно изчезнели.
09:33Няма да се притесня.
09:42Приключки с това, край. Отказах се, край?
09:44Не, не ти вярвам.
09:46Честно?
09:47Изхвърлях всичко. Бладисах стените.
09:49Ако ги от вкъщина на Ода се изненават, колко е чисто.
09:55Сега по-оспокойвали си, а?
09:58По-добре да не се вижда ме известно време.
10:00Може да ме следят.
10:13Всяки знае къде му е място, шибано засел на литка.
10:26Тони, върни колит.
10:29Какво става?
10:31Върханата ми трябва да искре никой да напуска къщата, никой да влиза чужди хлад.
10:35Побади се и на децата.
10:37Искр всички веднага да се преберат.
10:40Чухте го какво каза.
10:59Налага се няколко де, да останем вкъщи.
11:02Тони и ти се погрижи за охраната.
11:03Ако трябва да служи още и камери.
11:05Усилете охраната и в офисите.
11:07Децата няма да ходят на училище.
11:09Татко, ма Георги има колас на утре.
11:11Аз ще трябва да излежда. Ще взяма само два мудеши от охраната.
11:13Никой няма да напуска именето ни, не разбирате ли ме?
11:17Ладжев, ще се срещам само с Марков.
11:21Даже организирахи така, че да бъдат всеки ден.
11:24Не ли каза безвънши хора?
11:26Той е от персонала.
11:28Пак и аз не мога да си да без работа.
11:30Тръгвайте.
11:40Тръгвайте.
11:42Тръгвайте.
11:43Тръгвайте.
11:51Знаеш ли, защо те харесам толкова много?
11:55Винаги знаеш кога да си тръгнеш.
11:57Страх ме, че ще поискаш да остана.
12:00Аз да поискам.
12:02Въобще не ме интересуваше.
12:03И ти мен.
12:05Ще съм те забравила още, докато си стигнам в къщи.
12:10Ти коя беше?
12:14Моля.
12:18Аз тебе не те познавам.
12:20Така ли?
12:21Да.
12:22Сигурен ли си?
12:23Убеден си?
12:25Тя.
12:34Сигурен ли си?
13:07Алексиев се обади.
13:08Попита дали да започва подготовка за сундажите.
13:12Защо?
13:12Да няма някакъв проблем?
13:14Нали имаха технически проблем.
13:15Искаха да го обседите, но го отложихме.
13:19Е, тая няма да стане.
13:21Да лежа по цял ден тук, без да върша нищо.
13:23Направим е график за цялата седмица.
13:25След като аз не мога да излизам,
13:27ще идва те при мен.
13:29Съм много сигурен, че това е добра идея.
13:30Добра, лоша това е.
13:32Забавяхме толкова много сделки.
13:35А, какво става с куфърчето?
13:38И схемите?
13:39Готово е.
13:41Само трябва да кажеш, кой да го предаде над американ.
13:44Ами ще помисля.
13:47Стефан, дойде ли?
13:48Обади се, че е в задръстване.
13:51Ага.
13:52Добре, отидем да хапна нещо.
13:54Повикай ме, щом се яви.
13:59Повикай ме, щом се яви.
14:35Повикай ме, щом се яви.
14:52Повикай ме.
14:56Какво стане?
14:57Нови правила.
14:59Ще пращаме, когато вземете да връщат.
15:01Такива са нарежданията.
15:17Абонирайте се!
15:53Здравей, Сашо. Как си?
15:57А я съм Стефан.
16:02Не, не. Ти си Александър Манов и си журналист. Така пише на картата.
16:11Ти страхуваш ли се от нещо? Старческия дом избяга също.
16:16Не, бърката ме с някого.
16:20Защо си тук? Щобишш за неко, нали?
16:26Тогава напиши истината.
16:29Коя е истината?
16:31Как...
16:34Как ми е взял сина и не ми дава да го видя.
16:37Не ми дава!
16:38Вие какво знаете за старческия дом?
16:44Мам...
16:44Той ми е много симпатични хора.
16:47Ама той не ми дала да вижда ми тях!
16:50А... а... аз толкова го обичах...
16:53Лидия!
17:00Лидия!
17:08Какой скаште?
17:10Нещо да се запознаем.
17:14Давай.
17:27Ела, ела.
17:28Седи тук.
17:31Тя няма да дойде.
17:37Добро утра всички.
17:39Добро ден.
17:43Калачев казвали ти за новия график.
17:46Пратил съм го.
17:48Да, да, получих.
17:50Маши трябва да работя деноношна.
17:53Това ще е само за малко.
17:55Супер!
17:56Цял живот за това съм си мечтал.
18:00Нещо случило ли се?
18:02Не.
18:03Искам само да избързаме с книгата.
18:05Не, не.
18:06Имам предвид.
18:07Идва кола да взимаме, връщаме.
18:09Проверихаме на двата входа.
18:11А, това ли?
18:13Предпазна мярка.
18:15Зимай се, зимай се.
18:21Мики!
18:22Миличе, ти няма ли да закусиш?
18:24Сърди си, че няма да ходим на училище.
18:26Искаше на рождение на си ден да се млятка тъй в неговия клас.
18:30Не така.
18:31Не така.
18:32Какво правиш?
18:35Рождение ти ден, а?
18:38Забравя ли ме, мама?
18:40Наистина ли не помниш кога съм родила?
18:44Разбира се, че помня, кога ти е рождение ден утре.
18:46Даже съм ти организирала партии.
18:48Да, бе, га ти партиято. Аз ти...
18:51Плъстя Вейдър.
18:52Пиклиот!
18:52Не така, Никол, не така.
18:54И на мен не ми харесва да стоя тук съключено.
18:56Какво да направя?
18:58И каше ми проваляте живота, поне ми обяснете защо да е?
19:01Нали ти казах защо? Дядо ти иска така.
19:03Само за няколко седмици е.
19:05Добре да е, добре, добре, добре.
19:07Чакай, чакай, чакай, чакай, чакай.
19:11Искаш ли да измислим как да поканим това увичева тук?
19:14Нали като поканят тя в една я ще зацепи, че я харесвам?
19:17И какво може има в това?
19:19Добре да е, добре, обещавам ти ще измисля нещо.
19:22Ще измисля.
19:22Няма да си казвате така, чули?
19:24Няма Пиклио, няма Двейдър.
19:28Няма да е лесно.
19:3060 години целуваме ръцете на руснаците.
19:34И ти смяташ да го промениш така ли?
19:36И все някой трябва да го направи.
19:40Тази зависимост от доска се превръща в робство.
19:44За малко да ме заблодиш, че си десе.
19:47В България няма десни стевчо.
19:52Има само интереси.
19:55Енергийната карта на България трябва да се пренариди.
19:59Како бе?
20:00Само да кажа, Пейчев е тук.
20:02О чудесно, повика го преди да дойдат другите. Искам да поговори, да.
20:10Стефане, тръгай, тръгай.
20:11Добре. Айде.
20:26Търсяте нас, Пейчев.
20:27Аз съм. Кажете.
20:28Поглаждам се от неси к новини.
20:31По повод смъртите случаи в но месен.
20:33Не коментирам.
20:34Как така не коментирате?
20:36Оставете ме на мира. Три мастарци били умрели чудо голямо.
20:39Алло.
20:48Вие познавате ли си?
20:50Не.
20:50Това е Стефан Марков, журналистът, който и пише книгата.
20:55Пейчев.
20:58Марков.
21:07Какво става отвънка?
21:10Тони ме накара да се съвлека по бело.
21:12Е, нищо страшно, бе. Предпазни мерите.
21:30Малко.
21:31Яла, да излезе ми малко да мърк. Ела.
21:35Възговори.
21:41И ризата, ризата също.
21:46По-борзо, ако бихаше.
21:49Абонирайте се!
21:49Че не помолваш?
21:57Господи верна удов.
21:58Нас малко...
22:02Да, обличись.
22:15Ти ли беше нощна смена в Клисура?
22:17Да, шеф.
22:17Така, а сега ме обясни защо телефон ти даваше заето от 12 до 1 часа.
22:21Не знам, сигурно няма обхват.
22:23Като няма обхват, не дава заето го пак.
22:26Кристина ми се задяваш за разни курви. Кой ще следи селото?
22:28Не съм, шефе. Никой не е идвал.
22:30Към 3 часа се сбиха двама пред кръчмата, ама бяха местни.
22:33А ти какво правиш?
22:35Поддържаш прека възка с букмейкера да ти кажа кой ще биене?
22:44Направил съм заявка за газификация на фабриката.
22:48Цялото производство ще мине на природен газ.
22:52Много добре.
22:53Имам една задача за тебе.
22:55Малко по-специална.
22:57Не, ще трябва да преднеш една пратка.
23:01Не се притеснявай, бе.
23:04Няма лично ценно в нея.
23:06Просто ни трябва доверен човек с не много познато лице.
23:12Халачев ще ти яде адреса.
23:15И това да си остане между нас дамата, нали?
23:21Как е семейството?
23:22Жената ти е доволна ли от новата работа?
23:25Е, как?
23:26Все иска да дойде лично да ти благодари.
23:29Благодаря. Поздравия от мен.
23:43Какво бе?
23:44Този е абсолютен мухлю.
23:47Звелурено сако.
23:48И какво има общо с сакото?
23:50Не е ли рисковано да му поверим такава класифицирана информация?
23:56Абе, в това куфърче няма нищо кой знае какво.
23:59Спокойно е.
24:01Чак пък.
24:02Класифицирана информация.
24:25Абе, в това куфърче.
24:34Звела сна.
25:11Абонирайте се!
25:40Що не си вдигаш телефона?
25:42Вопрещох, нали се разбрахме да не се виждаме?
25:51Спрявал си, така ли?
25:53Спрях, бе, честно.
25:55Видях директора.
25:57А?
25:58Работи за тях, а?
25:59Да, какво ще кажеш?
26:03Виж се на какво прилич.
26:07Говориш несвързано.
26:09Пак си се надрусал.
26:11Бившия директор на Старческия дом,
26:15който е бил на работа, когато са станали убийствата на старците,
26:18когато Ива е била там в момента работи за Арнолдови.
26:21Разбираш ли хво ти говоря?
26:22Как да се откажа?
26:24Кажи, бе, как да се откажа?
26:35Е-е-е-е-е-е-е!
26:37Е-е-е-е-е-е-е!
26:40Това че раззаминавам.
26:42Изобщо не ме интересува.
26:44Ами отивай на твой отговорност.
26:46Не-не-не. Не ми казвай, че отговорността е само моя.
26:49Не забравяй, заради кого сме затворени тук.
26:51Но клисура е изцяло твой проблем.
26:53Управяй се.
26:54Не искаш тати да разбере.
26:56Защо гендове се опитват да ни очистят, нали?
26:58По-тихо.
27:03Ще ме покриеш пред Стария.
27:05Иначе това, което ще случи, изобщо няма ти хареса.
27:08Не ме изнудвай, копа ленце мръсно.
27:10Що?
27:11Ще ми пратиш проститутка с принцовка ли?
27:15Добре, ще ти помогне да излезеш.
27:17Ето, това е вече мъжка приказка.
27:18Но се връща и бързо.
27:19И никога повече не би споменал и гендов.
27:23Ще си помисля.
28:00Имаш ли минута?
28:02За вас двамата ще не мери и повече.
28:05Имаме един казус тук.
28:07Този герой утре има рожден ден.
28:09И се чудим дали не може да поканим се учениците му тук.
28:12Защо не ме попиташ ти, моето момче?
28:14Майката ли трябва да води преговорите вместо теб?
28:18Моля те, дядо. Много ми е важно.
28:21И колко ти е важно?
28:24Няма да те лъжа. Заради жена е.
28:26Сега ми е момента да я спечеля.
28:28Ха-ха-ха-ха-ха.
28:32Чак ми пресъхне гърлото.
28:34Я ви донеси една чаша вода.
28:36Добро.
28:39Айе, по-бързо дека.
28:44Разумно ли е да рискуваме живота на чужди деца?
28:52Тони ще се погрижи.
28:58Татко, моля те, ще ни мрази после цял живот.
29:11Каква е тая вода, бе, Миличко?
29:14Не те ли пратих за списъка с гостите?
29:18Йоу!
29:21Благодаря ти.
29:35Благодаря.
29:42Звържай се!
29:55Не слагай всичките!
29:57Като свършат първите тогава.
30:04Като Снежинка ми харесваше повече.
30:16Какво правиш?
30:18Поодявай!
30:24Престани!
30:27Престани!
30:33Нали каза да пристанаме?
30:51Ей!
30:52На басче охраната ще претърси гостите.
30:55Ага, на басче няма.
30:57То залагаш.
31:02Здравейте, деца. Ще ви поможем за подаръците. Днес проверяваме всичко.
31:12Ей!
31:12Ей! Оставите ки веднага! Веднага!
31:14Мики!
31:14Стой там!
31:15Татко, те са мои гости!
31:16Казах, стой там!
31:17Какво правите?
31:17Мамо, кажи им да спрът!
31:20Чакайте!
31:22Приключихте ли?
31:23Браво, заповявайте деца!
31:25Заповявайте, милички!
31:26И ние така си играем тук.
31:27Това игра, играем на бандити.
31:28Хайде, там има закуски.
31:30Хайде, Никол!
31:32Моля те, веднага искам да прекратите това.
31:58Това играем.
32:00Какво правиш?
32:02Проявам ги за устройство.
32:03Ти не си добре.
32:04Тук вътре има деца на много известни хора.
32:06Още по-лошо.
32:07Това е най-лесният начин.
32:08За какво?
32:10За да ми подслушат.
32:15Дръв си нервите.
32:16Биеш ночи.
32:17Знаеш какво ще ми помогне?
32:19Ако ме изкараш още тази вечер.
32:21Не!
32:21Изкараме още сега.
32:26Ще останеш ли на рождение ден?
32:29Да идах само заредите ми.
32:32Вътре.
32:32Блъжец.
32:34Добре, даре.
32:36Заред и Орнодовито хаман пак му цвири.
32:39Сега няма да ти обърне никакво внимание.
32:42Внука ме е по-важен.
32:44То винаги има нещо по-важен.
32:46Вчера беше някъв Пейчев, някъв голям директор.
32:49Голям.
32:51Пейчев просто отговаря за една от фирмите на Борисе.
32:55То отдавна ли работи надува?
32:57Откъде да знам.
32:59Не се интересувам от всички селени в компанията.
33:01Ей, човека селена има.
33:03Ние се запейчев ли, ще говорим или за нас?
33:20Гиако, от кой е?
33:21Супер!
33:24О, новата версия.
33:26Къде се видят останалите подаръци, ще я пробваме.
33:30Тате, толкова не е отваря.
33:33Знам, това е от мен.
33:34Супер.
33:37О...
33:41Остър ли е?
33:42Много ясно.
33:43Няма бе с този нож?
33:44Спокойно бе, майка ми.
33:45Може да си мажем филе и с него?
33:47Ей, ама ти само за плюска да мислиш, а?
33:49Опи!
33:51Това ли намери да му подариш?
33:53Вече имаш.
33:55Их, какво следващия път пистолет ли ще му купиш?
33:57То си на баща си, трябва от малък да се учи да държи уръжи.
34:02Разбира се.
34:04Обичемте.
34:06Развали ти.
34:07Да?
34:09Искаш ли да ти уча да се целиш по мишани?
34:12Ти убивал ли си?
34:17Ти убивал ли си?
34:21Я във навън, къй ти показа нещо.
34:23Ай!
34:43Кой ти каза такъв нещо?
34:46Ами вече съм голям и смятам, че може да си говориме като мъже.
34:51Така ли?
34:52Да.
34:55Какво ми шли за убийството?
34:57Понякога се налага.
35:02Кога?
35:03Когато някой ти пречи.
35:07Така, тая тема я отлагаме за следващия ти рожден ден.
35:12Дора.
35:14Та ти им да вземеш ден на това?
35:17Е?
35:46Не, не вълнуй се.
35:47Това са изпряли два от камионите ни и шофьорите не могат да се оправят.
35:51Че са ли се бяхме разбрали с тие идиоти?
35:53Тони ми каза, че е уредил всичко.
35:55Явно са набрали смело след последните събития.
35:59А, мисля, че има някакъв проблем.
36:04Предлагам да изпратим Тони и да разберем.
36:07Тони?
36:09Стоката трябва до вечера да бъде на пристанището във Варна.
36:13Не, не, Тони не.
36:15Пратете някой друг.
36:17Кой друг?
36:20Добре, де.
36:22Само кажи да се връща бързо.
36:50Отпускаш ръката и я движиш само по права линия.
37:07Не е зле.
37:09Но трябва да изчистиш ума.
37:10Не трябва да мислиш за нищо друго.
37:13Ноже е продължение на ръката ти.
37:17Пойма си дълбоко въздух.
37:19И спираш да мислиш за майка си, за сестра ти или къде те сърби.
37:30Това е.
37:38Много си стегнат.
37:41Мики?
37:43Благодаря, Леля.
37:44Чести. Рожден ден.
37:49Това е.
37:51Защо се забави толкова?
37:53Къпах се. Защо?
37:55Не, защото си мълстан бил с мая да се оправим тук за цялата лудница.
37:58Айде.
38:08Айде.
38:10О, Халачев.
38:14Оговорката с Шев отставя?
38:15Да, четири часа без прекъсване.
38:18Айде.
38:19Само да не цепне пак, не го готови някоя печев.
38:22Тебе какво те бърка? Ако дойде, седиш и чакаш.
38:26И какво ни бърка?
38:28Пречи ми на творчески процес.
38:31И къв то ме захач да се съобрезенцваме?
38:33А ти какъв си?
38:34Не бе сериозно, какво ли е върля?
38:36Виж какво не се бърка и там, където идти работата.
38:40И ако обичаш да сломиш ли за те неща, да си ги сложи на краката и смениш нещо по-умесно.
38:49А ти верна, си бългер!
39:06Ти е тук и си заправиш са мно ли, Микки?
39:15Бългер върля, където да се напиш .
39:19Двърля дължието, тържи дължи върля.
39:23Тържи върля върля.
39:27Тържи.
39:29Си бългер върля.
39:35Тържи.
39:35Тържи.
39:36Ири.
39:36Тържи.
40:00Абонирайте се!
40:01Да.
40:07Тази е най-добрата. Точно на Завоя.
40:10Няма как да е за Оликолят. Пътя се вижда идеално.
40:16Кой живе в нея?
40:18Някакъв дъртак. Ба Иван, мисче, се казва.
40:24Ба Иван.
40:25Дали си във къщи?
40:27Би трябва.
40:30Ба Иване!
40:40Ба Иване, здравей! Радъм се да те видя.
40:43Кой си ти бил момче?
40:44На синет ти съм приятел от града. Идвам да ти пратя поздрави.
40:48Ама аз нямам син. Аз имам дъщеря.
40:51Така да е. Дъщеря ти, тя каза непременно. Като минаваме през клисура да дойде да ти пратя поздрави.
40:57Дъщеря ми се отдави преди 20 години. Фезобира.
41:06Слушай, ба Иване, ние ще отседем тук за два ден. Бъде тих и отзевчив. Сни го няма да говориш. И
41:14ако остана доволен, може няколяв да изкараш. Окей?
41:22Споко, бе? Ти се стресна, май. Не си ли чувал за селски туризм, а? Ти къде?
41:29Да улявам.
41:30Отивай да разтоварваш. Аз ще огледам.
41:34Това да пине по една ракия.
41:46Фалафен?
41:46Не, бе. Молите се, бе. Не се му казвам. Дай ми ключовете.
41:49Аре, бе, човек. Дай ми ключовете. Трябва да отидят до клисура, разбери. Уния си с окупани не излизат никъде. Дай
41:54ми ключовете.
41:55А как да е то проблем? Тявам Стефан.
41:57Сега е момента, бе. Не разбиеш ли?
41:58Не.
41:59Той път може да на мен свидетел. Молите се, дай ми ключовете.
42:01Стефан, ако някога види номер на кола, къде ми се ще отива първо? При Абду. Не при Стефан, при Абду.
42:06Знаеш колко деца имам?
42:07Не, вече не знам често. Как ще видят номер една? Аз да си думате да не ги имам с колцата.
42:12Молите се, дай ми ключовете. Ще затъпам номер една? Дай!
42:24Внимаве с номер на кола, Стефан!
42:28А?
42:31А?
42:50Мамо!
42:54Мамо!
42:54Нико, Нико, Ника, Ника, Добре ли си? Добре ли си? Събодис, събодис! Чуваш ли?
43:01Сънувах чудовище.
43:02Какво чудовище, мамо?
43:04Имаше дълги косми и много прасти.
43:06Било е кошмар, било е кошмар.
43:09Слънчецето ми е.
43:10Беше много гадно, мамо.
43:12Искаше да ме вземе.
43:13Никой няма да те взима.
43:15Аз съм тук. Аз съм тук при теб.
43:17Никой няма да те взима. Мама е при теб.
43:18Аз съм тук при теб.
43:20Дай, дай.
43:23Мамо!
43:24Ей, Никита!
43:26Ти си моята Никита.
43:28Мама ще те направи силна.
43:31Много силна.
43:33И никой няма да те вземе.
43:35Никой няма да те дам. Чуваш ли?
43:38Никога.
43:39Мама, боли ме!
43:41Извинявай. Извинявай.
43:45Няма да те вземе.
44:03Няма да те вземе.
44:06Няма да те вземе.
44:14Няма да те вземе.
44:16Ти си powих.
44:28Абонирайте се!
44:55Абонирайте се!
45:26Абонирайте се!
45:37Абонирайте се!
45:40Абонирайте се!
45:47Абонирайте се!
46:11Абонирайте се!
46:46Абонирайте се!
46:53Абонирайте се!
47:00Абонирайте се!
47:38Абонирайте се!
47:48Абонирайте се!
48:12Абонирайте се!
48:21Абонирайте се!
48:34Абонирайте се!
48:37Съпина и остади...
48:45Защо спря?
48:55Обръща.
48:56Довете, защо обръща?
48:57Давай, тръгвай, тръгвай!
48:58Тръгвай вина, мамка му пърня!
49:00Ей, май, си забравих ключовата докато пика.
49:02Ти е бабеш ли с мене?
49:03Тръгвай, нега, тръгвай, нега!
49:06Мамка му!
49:07Мамка му пърня!
49:10Пърнявай, нега.
49:15Обръща, нега.
49:16Ще бърля.
Comments

Recommended