00:00Ika nga ni Chef JR, a blessed morning mga kapuso.
00:03Simpo niya yun ah.
00:04Yes, di ba? Ash Wednesday na po nga pala.
00:07Ngayong araw nito, simula na po ng dent o quaresma para sa mga kapuso nating katoliko.
00:11That is right. At isa na sa nakagawian natin sa pagsimula niyan ang pag-iwas sa pagkain ng karne.
00:17Kaya eto ang almosal natin, tilapia.
00:19Look at that.
00:20Humble tilapia.
00:22Yes, yan po ayahain sa atin ni Chef JR this morning.
00:24At makakakola pa niya si ex-PBB housemate Lee Victor.
00:28Hi guys! Ano ba lulutuin today?
00:31I'm wondering at umwonder dish.
00:34Hi ma'am!
00:35Parang hindi ka pa umahon.
00:36Brother Caloy, ma'am Suzy.
00:37Ito po ang lulutuin natin ngayon.
00:39Siyempre, tilapia pa rin yung vida.
00:41At ito si Leo.
00:42Yes!
00:42Ayan o.
00:43Kaya-kaya.
00:44Ang dami o.
00:45Ang dami namin na huli.
00:47Kaya-kaya ba?
00:48Salay na salay na yung bata.
00:49Pero first time mo ngayon, Lee ano?
00:50Yes po, first time.
00:51Grabe experience.
00:52Ang saya po.
00:53Makakapuso dito lang po yan.
00:54Fresh na fresh from Candaba.
00:56Pampanggay itong ating binisita for this adventure.
00:59Yes po.
01:00Gano'n ba kalaki itong pinuntahan natin?
01:02Yung nakikita niyo po, kalawakan ng pala isdaan.
01:0515 hectares po yan.
01:07Nagpapalaki po sila.
01:0940,000 to 50,000 fingerlings po per hectare.
01:12Kaya grabe naman.
01:13Napakaswerte natin yan.
01:14Ang dami.
01:15At saka sakto na may season tayo ng mauhuli.
01:19Kasi di ba syempre may mga panahon yan para lumaki sila.
01:23At syempre, sabi nga ni Ma'am Susie, ang lulutuin natin ngayon,
01:27eh syempre tilapia.
01:28Mga umiiwas nga daw, sabi ni Brother Calloy, sa karne.
01:32Eh sinanglay po ang ating handog para sa ating mga kapuso.
01:36Sa kanilang mga tahanan dyan.
01:38Sinanglay is basically tilapia na stuffed.
01:41Tapos may gata.
01:43So ganun lang kasimple yan, Brother.
01:45So we have here, of course, yung aromatics natin.
01:48Yung mga panggisa natin, yung sibuyas, tomatoes, yung ating luya, bawang.
01:55So as we said, Lino, isa-stuff lang natin yan dun sa loob ng ating chef.
02:00Ayan.
02:01So kailangan mo lang yan isiksik.
02:03So dapat po isa-chop natin yan.
02:05Or minsan, pwede rin namang slice whatever floats your boat, sabi nga natin.
02:10So lalagay lang natin yan sa gitna.
02:12So ito na, nalinis na natin yan syempre.
02:14So sa-stuff mo lang yan sa loob, Lino.
02:17So ito, namix na natin yung ating aromatics, mga kapuso.
02:20Ang maganda kasi dito, Lee, pwede mo itong siksikan.
02:23Kung ayaw mo ng luya, pwede mong tanggalin.
02:25Pwede mong lagyan ng tanglad.
02:27Yes, yung preference.
02:29Siksikan mo lang na yun, Lee.
02:31Ayan.
02:32Yun, no?
02:33Tsaka, mga kapuso, syempre, yung iba,
02:37pwede nyo rin itong gawing activity with your kids.
02:40Diba?
02:41Parang ito.
02:41Parang anak ko na rin ito.
02:42O, yan.
02:43Wanding sa father.
02:45Yes.
02:46Tapos, sa staff natin yan,
02:47ang isa pang component po ng sinanglay natin is
02:50yung ating pechay.
02:52So you would just wrap that around.
02:56Actually, kahit i-secure nyo lang sya.
03:00O, sige, ituloy mo lang yan.
03:01Ganyan.
03:02Kasi meron tayo ditong pinakita.
03:05Ayan, no?
03:05Mga kapuso.
03:06Ito lang yung inahabol natin.
03:07And once you have this prepared, you can go ahead and start yung actual cooking process.
03:12So we have here our hot pan.
03:14Well, hot wok.
03:16I'm just gonna add our oil.
03:17Sige, tuloy mo lang yung iyong practice dyan, Lee.
03:21Yes.
03:21Pag tilapia ba, anong madalas ninyong piniprepare?
03:25Yung fried bone na tilapia.
03:26Fried bone naman.
03:27Classic talaga yun.
03:28So may may kanin sa side.
03:29Of course.
03:30Perfect dish.
03:31So ito mga kapuso, yung oil natin, mainit na rin.
03:34Inuna lang natin yung luya.
03:36And then yung ating tomatoes.
03:40And then onions, of course.
03:45And garlic.
03:47Yan.
03:48So ito yung pinaka-importante dito, Lee.
03:50Yung higitisa natin.
03:52Kasi yung oil natin would actually be the vessel para ikalak niya yung bango na naamoy mo ngayon.
03:57Ayun na nga, naamoy ko na po, Chef.
03:59O, di ba?
03:59Parang na rin tayo nag-outing dito, no?
04:02Outdoor.
04:02Tapos maraming source ng isda.
04:05Tapos may tagaluto ka.
04:07Perfect.
04:07Pogging.
04:08Oy, oy, oy, oy.
04:10Gusto ko dung badan to, bolero, mga kapuso.
04:12And then of course, this is my personal technique, kumbaga.
04:16Ay putin yung coconut milk.
04:18Coconut milk.
04:19Kasi ang gusto ko dito, since yung isda po is madaling maluto,
04:25binubuo ko muna yung parang pinakasarsa natin.
04:27So we're just seasoning it with some salt, fish sauce.
04:32Kamusta yung pagsistaff diyan, Udoi?
04:35Goods ba?
04:36Goods?
04:36Mayhira, pero mukhang pasado to, Chef.
04:39First time din kasi ni Lina makatry ng sinanglay.
04:44Tama ba, Lina?
04:44Yes po.
04:45Ayan.
04:45Actually, nag-research nga po ako bago.
04:47Nasasabi ko, ay, nagutom ako agad na nakita ko yung picture.
04:51Excited na ako matry ito mamaya po, Chef.
04:53Ayan.
04:54So we're just gonna bring this to a quick boil.
04:56And then we're just gonna add in yung ating na-prepare na tilapia na nabalot ng, well actually na, nanayakap
05:06ng ating petra.
05:09You could use also mustasa kung ayaw nyo ng petra or kung marami kayong tanim or mas mura yung mustasa
05:15nung panahon na yun.
05:16Then you can definitely do this.
05:19And then niwrap lang natin yan ng tanglad or any leaf na pwede ninyong i-secure doon sa ating fish.
05:27Then we'll just simmer this more or less for 15 to 20 minutes.
05:31Thank you, Mian.
05:32Yes.
05:32And then after that, Lee, eto na ang ating sinanglay.
05:37Wow.
05:38Ayan.
05:38Let me scoop up some fresh tilapia meat for you, brother.
05:46Thank you, Chef.
05:47Sinanglay na atin.
05:48Siyempre yung gata.
05:50Ayan, no?
05:51Eto.
05:52Dikma mo na utoy.
05:53Mmm.
05:54Kamusta?
05:55Wow.
05:56Hmm?
05:57Partida.
05:59Kamusta?
05:59Anong lasa?
06:00Parang pag-uwi ko eto.
06:02Kagawa ko na ito na agad.
06:04Pag-uwi ko.
06:04Oh my.
06:05Lasa-lasa lahat nung onion, nung luya, nung sabak.
06:10Perfect.
06:11Perfect combination.
06:12Kapuso.
06:13Mga.
06:13Try nyo na.
06:14Speechless ako.
06:15Speechless.
06:16Partida.
06:17Eto.
06:17Pagpunasimula natin yan.
06:18Grabe.
06:18Ang sweet naman.
06:19Mga kapuso, fresh ingredients, simple cooking techniques, and solid na food adventures.
06:25Chef's kiss.
06:26Chef, yun.
06:27Gusto ko yun.
06:28Laging tumutok sa inyong pambasang morning show kung saan.
06:30Laging una ka.
06:32Unang hirit.
06:33Magbabalik po kami.
06:34May mga fresh na fresh din kasama si Chef ngayong umaga.
06:37Yes.
06:38Ang mga tilapia.
06:39Correct.
06:40Tapusin na to para makapagpalit na ng pant si Chef.
06:42Oo nga.
06:42Babad na babad na.
06:43Yes.
06:44Saktong-sakto yan ngayong Lenten Season.
06:46At nagtawag na rin ang kakulab si Chef.
06:48Para makarami ng huli today, guys.
06:50Marami na ba kayo nahuli?
06:52Hi, Chef.
06:52Hi, Chef.
06:54Bebo.
06:55Bebo.
06:55Hi, ma'am.
06:57A blessed morning.
06:58Walang problema sa pants.
07:01Kaya-kaya.
07:02We could do this all day.
07:03And yes, marami na po kami nahuli.
07:04Dahil solid na solid pa rin ang ating adventure this morning.
07:08Dahil nandito nga kami sa Kandaba, Pampanga.
07:10Kasama ko si Lee.
07:11At syempre, ito.
07:12Fifteen hectares lang naman yung binisita natin, brother.
07:14Super laki.
07:15O.
07:16Gaino ba yung kasya dito na fingerlings?
07:18Aba, yung mga kasya yung fingerlings dito,
07:2040,000 to 50,000.
07:22Can you imagine that?
07:23Grabe ah.
07:23Andami nun, grabe.
07:24Sobrang dami nun.
07:25Kasi per hectare yun, brother.
07:27Per hectare, tama po.
07:28Per hectare yun.
07:29At syempre, kanina nagbigay tayo ng solid na recipe.
07:32Ngayon naman, solid na information
07:33ang ibibigay natin sa ating mga kapuso.
07:36Dahil kasama natin this morning
07:37ang ating kaibigan,
07:38si Ma'am Christina Perri.
07:39Hello po, mga kapuso.
07:41Ma'am Christina Perri.
07:42Ayan.
07:43O.
07:43So, curious siya po, Ma'am Christina Perri.
07:45Paano po ba nga inaalagaan yung mga ganitong mga tilapia po?
07:49Paano po ba?
07:50Paano nyo malalaman kung kailan po ba?
07:53Pwede i-harvest, pwede i-menta?
07:56Kailangan nito siyempre,
07:58yung tamang feeding, tamang oras.
08:00At syaka, kailangan yung tamang eration sa kanila
08:03kasi yung importante sa tilapia.
08:05Masaya lang ba ito, ma'am?
08:07Hindi naman.
08:07Importante lang may flow ang tubig.
08:10Twice namin itong pinapakain,
08:1310 a.m.
08:15At syaka sa hapon naman,
08:16mga 3 to 4 p.m.
08:19So, may schedule talaga yung pagkain ito, ma'am?
08:21Opo.
08:22Mga normally,
08:23gano'n naman po katagal yung duration
08:24ng pagpapalaki dito?
08:254 to 5 months po.
08:27Pag maganda po yung ano,
08:28pag maganda yung fingerlings,
08:314 months lang,
08:32makakaharvest na kayo doon.
08:35Ito, ma'am,
08:36eh syempre,
08:374 to 5 months,
08:38yung parang harvest time,
08:40di ba?
08:40Eh magkano naman po yung
08:42parang pinaka lumalabas na
08:43farm gate price?
08:44Farm gate price po is
08:46yung wala pa pong patong, ha?
08:47Mga kapuso,
08:48lilinawin lang natin, ha?
08:50So, ito po yung presyo
08:51na binibili
08:51ng mga parang
08:53biyahero
08:54na nagdadala sa Palenque.
08:55Magkano yun?
08:56Kapuso price.
08:57Sa ngayon po,
08:58ang farm gate po natin
08:59ay 97
09:00per kg.
09:02Yung 97
09:03per kg ba na yun,
09:05eh,
09:05mahal ba yun
09:06o maganda ng presyo yun?
09:08Mapakaganda na pong presyo nun.
09:10Okay.
09:11Eh, ito ma'am,
09:12ang ganda na nung
09:13ating mga info,
09:14pero,
09:15silly,
09:15na first time na
09:17makasama natin
09:18sa katchin ko,
09:18kamusta ang experience, brother?
09:20Grabe,
09:20ang saya nung experience,
09:22honestly,
09:22pero,
09:23kung masaya,
09:23ang mahirap din,
09:24actually,
09:25tingnan mo,
09:25ang kukulit nga
09:26nung mga tilapia,
09:27kaya,
09:27hindi ako magugwala
09:29kung nahihirapan din sila
09:30manghuli ng mga tilapia,
09:32pero,
09:32overall,
09:33ang saya po,
09:34ng experience.
09:35Hindi,
09:35tsaka maganda dito,
09:36mga kapuso,
09:36kasi syempre,
09:37silly,
09:37first timer,
09:38eh,
09:38naikikita niya yung
09:39hirap na pinagdadaanan
09:40nung ating mga kapuso.
09:42Di ba,
09:42may magkakaroon ka
09:43ng bagong appreciation,
09:45sa hirap nila.
09:46Oh,
09:46ito,
09:46mga kapuso,
09:47ma'am,
09:47maraming salaban po,
09:49mga Christina.
09:50Walang alaman po,
09:51salamat po sa inyong
09:51pagbisita,
09:52dito po sa aming farm.
09:53Ayan,
09:54mga kapuso,
09:55kayo na po magsabi
09:56kung saan ko dadaling
09:57next na catch and cook
09:58or food adventure
09:59si Lee.
10:00Pero,
10:01hindi nyo ma-miss yan
10:02kung lagi din tututok
10:03sa inyong pang bansang
10:04morning show
10:04kung saan
10:05laging nyo naka-ulang hirip!
10:10Ikaw,
10:11hindi ka pa nakasubscribe
10:12sa GMA Public Affairs
10:13YouTube channel?
10:14Bakit?
10:15Pagsubscribe ka na,
10:16dali na,
10:17para laging una ka
10:18sa mga latest kwento
10:19at balita.
10:20I-follow mo na rin
10:21ang official social media pages
10:23ng unang hirit.
10:24Salamat ka puso!
Comments