Skip to playerSkip to main content
  • 10 hours ago
Igra sudbine - 1696 epizoda NOVO

Category

📺
TV
Transcript
00:23MAKSIM
00:30It's a great influence.
00:32Well, theoretically, yes.
00:34Who knows, that little boy can't even talk about it.
00:36You need to think well. You don't know a person at all.
00:40You can make sure that you're rich, rich, you understand?
00:45I mean, with boys, you need to be in trouble.
00:47Especially when they're rich and successful.
00:49When he's rich, he needs to be rich.
00:52Do you want me to tell you what?
00:53He told me that he was a guy who was thrown into fame.
00:57Mm-hmm.
00:59He was thrown into fame.
01:00Mm-hmm.
01:01So...
01:02Okay.
01:05And what?
01:06Do you want to shoot me and follow me?
01:08No, no.
01:10This is not a follow-up.
01:12This is my duty.
01:13Mm-hmm.
01:15Mido?
01:17Mido?
01:19You're a budan. Do you hear this?
01:21If he wasn't a budan...
01:27What is this black man?
01:30What is he doing?
01:31What is he doing, bro?
01:33And how do you want to kill such a man?
01:37How do you take him on the right path?
01:41I don't know.
01:41In this case, only God can help us.
01:48That's what I love to do.
01:49I can't really get feel about.
01:49And now, when we're in love, and when we're in love, you're in love, you're in love.
01:52Yeah, I do really love it.
01:54Yeah.
01:55But you're in love.
01:55A know what's still still?
01:57But you're in love.
01:58It's the best thing to stay away.
02:00But you're still.
02:00Bednice, poor, poor, poor.
02:02Bound.
02:03And you're in love.
02:04because of your rules of the way.
02:06You know what, I really wanted to do it before this conversation.
02:10Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait.
02:16I'd love to be a fake, I'd love to be a fake, but I didn't, but I didn't.
02:27What do you think?
02:30Are you normal?
02:31Okay, what's the problem? We don't have any together beautiful pictures.
02:36They don't need any beautiful pictures.
02:39But I wanted this for you.
02:41For me.
02:42Yes, that's not the instant.
02:44Don't forget it again.
02:47Maybe you can understand that you don't talk with the police, but with your son.
02:51So, what would you do to give a tefter?
02:54A tefter?
02:56If we didn't have a tefter, we wouldn't sit here and drink coffee.
03:00You'd be in the royal union.
03:03No, no.
03:04You're great, you're the protection.
03:07Hey.
03:09You have to believe me.
03:11Nothing is interesting to us for this.
03:13In the sense?
03:14In the sense it's not unusual. I wanted to conclude.
03:17I don't want you to pay for any percentage, nor evaluation.
03:20Only answer.
03:21But my obligation is to take an evolution, isn't it?
03:24Yes, when I'm looking for you.
03:26And now, no.
03:28I want to talk.
03:29Okay.
03:30So, I want to share with you.
03:31I want to share with you.
03:32I want to share with you.
03:35I want to share with you.
03:39I want to share with you.
03:41I want to share with you.
03:41And now, in the meantime, absolutely...
03:45...urgently.
03:54Who is your brother?
03:55Good evening.
03:56What is it for me?
03:57I'm asking you who are you.
03:59I'm coming for a woman.
04:01Which woman?
04:02My daughter.
04:03There's no mother here.
04:04There's no mother here.
04:05There's no mother.
04:05There's no mother.
04:06There's no mother here.
04:07There's no mother.
04:08There's no mother.
04:08There's no mother.
04:09There's no mother here.
04:09What do you hear?
04:12You hear it from the house. I'm just coming to the house.
04:16You're the best fish.
04:19You're just saying that.
04:22That's not enough. I have a million good fish.
04:26Why is that not enough?
04:28To become slain, Relja.
04:31How to become slain when I have so much good fish?
04:35I know.
04:36I have some talent.
04:40We'll write hours of laughter.
04:43What a laughter!
04:45I've heard and seen that you're in any contact.
04:50I won't.
04:50I'll take your hands.
04:51You'll see where you're wearing your silver and silver Rolex.
04:55Did you hear me?
04:55Why did you hear me?
04:56That's why! Did you hear me?
04:57I heard nothing.
04:59That's right.
05:01It's better to be.
05:01Because she's her.
05:04We're her.
05:06She's her.
05:09They're ours.
05:10We're ours.
05:11We're ours.
05:11We have to keep our contact with them.
05:14Listen to me.
05:15From this house.
05:18She's not going to go.
05:20She's mine.
05:21Could go.
05:22But, given me, they're dead.
05:24You're clear?
05:25Guys?
05:26Let's go!
05:56Ponekad pobolji, al' često mane
05:59I sve je nežesno, osim sudbine
06:09Kao u ljubavi u ratu
06:13Kuca se nema pravila
06:18Imaš jedan život, samo jednu šansu
06:23Da postaneš nikom, jer zvezda sve mi rav
06:31Igra sudbine, kao kolo sreće
06:36Nekoga hoće, nekoga baš neće
06:41Kao na uletu sve se okreće
06:45A mi svoj za oci
06:50I svoj za oci
06:52I svoj za oci
06:53Oh oh oh oh oh
07:30What are you doing? What are you doing?
07:32I'm doing it!
07:33I'm coming to the house!
07:35I'm coming to our mother and her mother!
07:37Where would you go, sir?
07:39He won't go from my house!
07:41He won't go from that house!
07:42What do you do?
07:43What do you do?
07:50Stojenak!
07:51I'm going to go here.
07:52I'm going to buy you.
07:54I'm going to buy you.
07:55I'm going to go here.
07:57I'm going to go here.
07:59I'm going to go here.
08:03If you're going to be fine,
08:05I'll let you go and see you next time.
08:11Go, go!
08:12Oh, my God!
08:13We're listening!
08:14Mr.
08:15Dove!
08:31I'll let you go.
08:32I'll let you go.
08:32Oh, my God!
08:33What's your name?
08:35Who are you going to get sick?
08:37You're going to get sick?
08:39I'm going to get sick.
08:44I didn't like it.
08:47I'm going to get sick.
08:50I know.
08:51I'm going to get sick.
08:57You know how these things are, I told you, what are you doing?
09:01It was 21st century, mother.
09:02But maybe it was 31st century, what do you think of my house?
09:07What are you doing? You become a woman of a small woman.
09:10I can't believe you, mother, you can't talk anymore.
09:14Really?
09:16Oh, oh, oh, oh, what am I born?
09:33What am I talking about?
09:35What am I talking about?
09:36What am I talking about?
09:37What am I talking about?
09:38Hey, chico!
09:40Here we are at the aerodrome, Kajića and I.
09:44Yes, please, let's go.
09:46Let's go.
09:49Here, call me.
09:50Here, call me.
09:53Hello, chico.
09:54Here is Kaja Mileto's wife.
09:56Javit ćemo vam se čim pređemo pasošku kontrolu.
10:00Prijetno.
10:02Eto ti.
10:03Kajića, kako se, ja nisam setio pasoške kontrole, ti.
10:07Šta pasoške kontrole, šta pasoške kontrole?
10:10Ti si najobičnija lažovčina, li ti jasno?
10:13Ako si tako rođenog strica uspeo da slažeš, šta ćeš tek da uradiš meni?
10:17Šta tebe sprečava da se smucaš sa onom fufetinom od gale?
10:21Jeli, šta, šta?
10:22Strah.
10:23Kakav strah?
10:24Kajića, ja se tebe plašim.
10:25Molim?
10:27Čikastrik, ja ne. Malo.
10:30Al tebe baš.
10:32Šta hoće Čikastrik?
10:33Da je zaposli.
10:35Koga da zaposliš?
10:37Nju.
10:37Koga nju?
10:38Milenu.
10:40Koju Milenu?
10:42Pa Čikastrik i čerku.
10:44Mislim moju sestru drugokolenu, treća ko gledaš kako palja.
10:51Već je bila ona radila i bacala je vračke, Aleksi.
10:58Pa je bacala?
10:59Vračke.
11:00Vračke?
11:01Pa ono, crven konec, citan vez, pramen kose, kokošnja nogica.
11:07A ma, kaj će vračke?
11:14Mislila sam da odemo danas do onog ekspres restorana, tuniz ulicu.
11:18Ajde, molim te da naručimo nešto normalno.
11:20Pa to svaki put kažeš.
11:22A šta ću kad mi se ne eksperimentiš od ranog jutra?
11:25Znaš kako ima do pauze?
11:27Nažalost, znam.
11:30Ja se nadam da je sad posao gotov kada vas da imate toliko vremena da razgovarate o pauzi.
11:36Da, da, da, sve završavamo na vremu.
11:38Dobre ste.
11:40Juče ste se izvukle na prezentaciji.
11:43Izvukle?
11:44Da.
11:46Mislila sam da nije bilo loše.
11:47Pa nije loše.
11:50Samo to što je Aleksa rekao par lepih rečenice ne znači da će on uvek biti tu da izvuče prezentaciju
11:57koja nije baš zavrđivala mnogo pažnje.
11:59Jasno, jasno.
12:01E pa meni nije baš najjasnije, znate.
12:03Čovek je bio objektivan.
12:05I to je bila odlična prezentacija.
12:08Ti bi mogla malo da pripaziš na svoje ponašanje, znaš?
12:11Ja?
12:11Mhm.
12:12Izvinjavam se stvarno.
12:14E sam nešto pogrešno rekla.
12:16Pa možda mi se samo učinilo, jel da?
12:19Da.
12:19Dobre.
12:20Suna.
12:22Jo.
12:25Jo.
12:27Jo.
12:27Ušjevjeti lift.
12:29Au.
12:29Ovo, devojke, izvinjte.
12:31Jel imate neki led?
12:32Au, kako se voda.
12:45Mido!
12:46Kuku, meni na šta ovo liči?
12:48Mido!
12:49Šta je?
12:50Šta šta je?
12:50Šta je?
12:51Gde si bog te ubio da te ne ubije?
12:53Kad god si mi najpotrebniji, tebe nema.
12:55Oma, šta ti je ženo me ođe, gde bi bio?
12:58Šta je bilo?
12:58Šta šta je bilo?
12:59Pa gori.
13:00Sve gori.
13:01Svet gori.
13:03Apokalipsa je na nebu, ali samo da znaš, i kod nas u kući.
13:08A što to? Šta je sad?
13:11Hoću da se Maldivi ponovo nama vrate.
13:15Šta ti bi sad? Uuu, kako, šta je?
13:20To je, Mido, što ćemo da propadnemo od besposlivčarenja.
13:25Od kuće ste mi ti i Goran napravili kupleraj, zato što ste zaludni.
13:31Ne, ne, bogo mi, ništa, ja tu nije saradio, nemojte meni da petljaš tu priču.
13:35Dokoni pop i jari će krsti.
13:38Dobro, panči, to i moja baba govorila.
13:40E, moj sin Goran ima ponovo da se uposli, ovde u ovim Maldivima ima ponovo da radi.
13:50Oma, ne možeš to tako, to će malo teže, Didi.
13:53Zašto teže? Kruško moja neobrana.
13:56A zato pančeta šta je radim, ođe ka konj, po cijel dan.
14:00A druga stvar, ne zaboravi, mi smo mile tu izdali ovo po zakup.
14:04Ugovor, po zakup.
14:06Pa šta?
14:06Pa šta?
14:07Pa šta?
14:09Kako ugovorili, tako odgovorili.
14:12Mido, Mido!
14:13Čuti, hvataj se četke, metle ima da ribamo, da izbacimo ove kacetine i da Maldivi ponovo rade.
14:23Molim te pančeta, stani malo, šta si navrla ženska glava?
14:26Navrla, navrla.
14:28Pa ne može to više tako pančeta, ne može lokal više da zarađuje odrendanog miletu, ko vijek u ti živiš?
14:35Evo ga sad i ovaj.
14:37Pa šta je?
14:37Evo ga sad i ovaj.
14:38Pa šta ti je?
14:39Pa šta mi pričaš i ti sad o vekovima, ti kovaj moj sin, šta vam to uopšte znači?
14:44Pojasni da te ne bi izbeglala komaramicu za odelo, pojasni.
14:49Molim te pančeta.
14:50Ajde.
14:51Došlo je tako vrijeme, ne može više kafić da zarađuje, razumiješ ti mene?
14:55Sama vidiš, pa dođiš ljudi, mladi, šede, cevče bre, ono, ono, kavo i čaj po tri sata bre.
15:02Pa šta?
15:03Kako pa šta?
15:04Pa to je više ne isplativo, magacid isplativi i vjeruj mi.
15:07Ma nemoj.
15:07Ma moj.
15:08E čuješ ti šta ja pričam?
15:10A ma čujem te apsolutno.
15:11Evo, reći.
15:13Ili će da bude ovako kako sam rekla,
15:16ili će Maldivi da odu na dobož.
15:19Ima da ih prodam.
15:21E?
15:36Dobar dan.
15:39Mislim, izvinite što ja ovako upadam.
15:43Dobar dan.
15:44Dobar dan.
15:45Dobar dan.
15:45Ja sam Milena, Miletova sestra.
15:48Drago mi, ja sam Kaja, Miletova supara.
15:50Pa znam, znam, znam koja ste i znam da ste lepotica, ali uživo druga priča.
15:57Loše ili dobro?
15:58Savršen.
15:58Ah, hvala, hvala.
16:01A ti si, možemo na ti, ti si došla da tražiš posao, je li tako?
16:06Tako.
16:06Pa, nisam došla po Aleksu.
16:08Došla sam da vas zamolim za drugu šansu.
16:11Mislim, ja stvarno ne mogu da nađem drugi posao.
16:13Radila bih bilo šta.
16:15Aha.
16:16Aha.
16:16Ne, mam.
16:17Oj.
16:18Mi smo sada baš na ukrcavanju.
16:22Letimo.
16:23A pre pet minuta je bila jedna devajka.
16:25I baš da si došla, Sejo.
16:27Da si došla pre pet minuta, Milenice.
16:30Pa našli bi nešto.
16:31Ali Kajić je pre pet minuta zaposlila jednu nas.
16:34Kako baš je Kajić?
16:35Šta lažeš?
16:37Nikog nisam zaposlila.
16:39Apsolutno mi se niko nije dopao.
16:41I stalno mi kukaš da ti treba neko, je li tako?
16:43Ne.
16:44Kukaš.
16:44I kukaš i uvek govoriš da ti treba neko sposoban, neko odgovoran.
16:50Da.
16:50Ja iskreno mislim da gledam u jednu takvu osobu.
17:00Letimo.
17:02Polećemo.
17:03Nemamo ništa.
17:05Nije.
17:06Molim te da čutiš.
17:08Veruj mi da sve što radim, ljubavi, radim samo za tvoje dobro.
17:13Milenice draga, ja bih sada da ti pokažem gde ćeš ti raditi.
17:17Evo ovako.
17:19Evo.
17:20I ovde ćemo.
17:21No, vi.
17:23Vi.
17:24Vi sami oklet.
17:25Vi sami oklet.
17:27Vi sami oklet.
17:27Ni jeđeru, nevno šta praći.
18:00Hello, Lenka. I'm Mane.
18:03Hey, tell me.
18:04That's the request for the new season.
18:07I have to tell you.
18:09Why?
18:10We've calculated something for a new space for a new place
18:13and now we have a budget for three new collections.
18:17We're going to get ready, then we're going to show you.
18:20Wait, do you want me to send it to you and we're going to be able to do it for
18:24a few years?
18:25No, sorry. I don't want to risk it. We'll call you and we'll call you soon.
18:29Bye.
18:31Great. So this day, you won't be able to get up.
18:41Hello.
18:42Lenka, hello. Don't worry, the bus is here from the police.
18:46Yes?
18:47Do you have a couple of minutes?
18:49If something is important, I have to say.
18:51I wouldn't call you to be able to do it.
18:54Yes. Tell me what it is.
18:57It is about an informative conversation that we have met.
19:00On the topic?
19:02On the topic of убийство.
19:05On the topic of убийство.
19:17Pačeta, ka boga te molim, nemoj to da radi šta?
19:19Prodaja se ne bi splatila uopšte, vjeruj mi.
19:22Ma nemoj, nisam ja ludan i naivna bre. Pa cena kvadrata je veća nego ikada.
19:29Ma znam, panči moja, ali slušaj me, ka boga te molim, vidi. Prodaš lokal. Uzmiješ pare. Pare pomalog. Krckaš, krckaš,
19:38krckaš i na kraju prc. Nema ništa. Sve ode.
19:42Super, šta pričaš ti bre? Kakve pare da se krckaju? Nema krckanja. Krckanja bez.
19:48Ama tako to biš obiva, pančeta, ali ovako je bolje, razumiješ, kaplje, ka po ka. Ono, cvjetaju ruže, razumiješ?
19:56Cvjetaju ruže. Boga mi ja ovde nikakve ruže ne vidim. I šta te je sada cveće napalo?
20:03Obiš njim.
20:03Slušaj ti mene. Ako moj sin neće da radi kao što je fino radio ovde u Maldivima, nego da se
20:12bavi ne znam ni ja čim, ja ću Maldive da prodam.
20:16Ama nemoj pančeta da proda još molim tu, pa noćem u škripac, debiliji škripac.
20:21U škripac, tako je. U škripac. Da vam ona rabota bude u procep.
20:27Uuu, a što to nemoj?
20:29E pa zato da ne možete da servisirate ceo grad. Razumeš?
20:34Oma koga se ja to servisiru? Že sam ja to, devoj moli.
20:37Slušaj me, Mido. Ili ćete da nađete neki kršten posao, pa fino da radite sve onako kako valja i dolikuje.
20:46Ili ću ja ove Maldive da prodam.
20:50A dobro, pančeta. A što se ljutiš? Ja ti samo pričam ono što je realno, razumiješ?
20:56Pančeta, vjeruj mi, neka Mileta ođe. Razumiješ ti moj? Ovaj posao što je napravio sa Rasolom, ovo je hit. Ovaj
21:02posao nešto propaneo. Dobar je, vjeruj mi.
21:05Mido, znaš li šta me zabole i za Mileta, i za tebe, i za Miletov biznis? Bolje da ne izgovaram.
21:14Znam, pančeta, znam. Ali vidimo, nemoj da se ljutiš. Samo ti pričam ono što je realno u ovom momentu, razumiješ?
21:21Situacija je ekonomska. To.
21:25Midovre.
21:27Šta da radim sa mojim Goranom? Ili vidiš da je postao seksualni predator?
21:33Nemoj, nemoj, pančeta.
21:34Kuku, meni šta mi od života uraditi?
21:36Kolako, pančeta. Molim te, molim te, pančeta, smiri se. Pušti Goran na mene.
21:40Ja mislim da s njim može da se naprave da dobar aranžman. Razumiješ? Vjeruj mi.
21:48Aranžman?
21:48Aranžman. Mislim, s njim ne možemo na djon. Razumije, nemoj na djon. Nema ništa ekstremna.
21:55Samo nakon. Diplomatija. Vjeruj mi, idu. To ću ja.
22:09I to vam kaže, znači kad je Aleksa došlo na ideju da preobrazi ovu donu i napravio ovu aplikaciju DIA,
22:17ja sam rekao, sinko, to je preva stvar.
22:20To je dobra ideja. Ja sam vidio da on tu ima viziju. Znate, ušlo me u majko.
22:27Jeste sigurno dobro. Nećete da zovemo.
22:30Ne, ne, dobro. Samo sam se čuknula u ovo vrata od lifta. Nisu htjela da se otvori. Nije sam ono
22:37stao.
22:38Mislim da ste prijavili kraju jer ste stigli do aplikacije.
22:42Aplikacije. Kad je on meni rekao za tu aplikaciju, ja sam rekao, sinko, to je prava stvar.
22:47Samo moraš da nalaziš ono tim, tim mladih ljudi, mladih lavova, razumaš, ti moraš da napadneš tu aplikaciju i levicom
22:57i desnicom.
22:58Naravno, ja sam bio ta desnica i kako je to rezultiralo, došli smo do najbolje aplikacije za poručivanje u zemlji.
23:07Eto, to gašim. Da. Izvinjate, jer ja vas malo davim.
23:13Pa nekakvi.
23:14Ja kad razvežem, ja ne umem da se zaustavim. Da, da, da. Eto.
23:22Ćao, dojke.
23:23E, Egolej, od kutibre, šta se desilo?
23:26Ma nije što, malo sam se udario u liftu, nego došli sad da popričamo.
23:29Čemu?
23:30Pa ono što ti već pominjao.
23:31Nemam pojma čemu pričaš, ali ajmo moj kancelor.
23:34Ajde, ajde.
23:34E, baši.
23:35Vidimo se, dojke.
23:37Do veđenja.
23:38U, aolje.
23:52Evo, ovej, izvolite. Dobro, došli, uđite.
23:57Smestite se slobodno. Možete, gde god, da.
24:00Slobodno, da.
24:01Hvala.
24:02Izvinite, meni je malo ovo sve neobičajno, mislim,
24:07neprijatno zapravo, pa.
24:09Zbog informativnog?
24:10Pa da, nisam baš navikla da me neko ispituje, mislim, nije mi se to desilo, ne znam, od fakulteta, prilike.
24:19Ja sam mislio da će ovako biti mnogo ležernije.
24:21Mhm.
24:22Šta bi tek bilo da smo vas pozvali u policijsku stanicu.
24:25Da, to ne mogu ni da zamislim.
24:28Ovako sedimo, lagano razgovaramo.
24:31Da, razumem, razumem. Hvala.
24:33Ja smatram da je mnogo komotnije kada pričam sa ljudima o tim teškim temama, kada se nalaze u poznatom okruženju.
24:41Mhm, mhm, jasno, jasno.
24:43Ova, ja, kažete mi šta, šta je sa tim ubisvom, pošto nisam baš najbolje razumela.
24:50Mhm, a šta niste razumeli?
24:52Pa ono što ste mi rekli preko telefona.
24:54A mislite o vašoj modnoj reviji?
24:57E, da, mislim, na moj modnoj reviji nije bilo nikakvog ubistva.
25:02Aha, a vi mislite na samu pucnju?
25:05E, da, ova, pa u principu došao je jedan čovek pred kraj revije
25:11i on je pucao na drugog čoveka.
25:16I?
25:17I, mislim, ovaj je bio ranjen, ali nije, nije bio životno ugrožen.
25:25Taj nije.
25:27Taj na koga je pucano, taj je odlično prošao.
25:33Ne razumijem kako je odlično prošao.
25:36Pa živi je.
25:38A ko nije?
25:40Taj koji je pucao.
25:44Njega smo pronašli u Dunavu.
25:49Možda sad da popijem u kaficu.
25:52Da, da, evo, odmah.
26:09I šta kažeš mi tu?
26:11Aranžman.
26:12Aha, aha.
26:13Pojasni šta znači to aranžman.
26:16Jer to ono zimovanje, letovanje, Maldivi.
26:20Maldive ne miješaju.
26:23Pokušavam da shvatim.
26:25Šta je na toj tvojoj jezičini što izlazi iz te tintare?
26:29O, pa šta, fali moj oj tintari, pančeta?
26:32Ništa.
26:33Samo ima viška gluposti.
26:35Dakle, šta je aranžman da čujem?
26:37Aranžman, pančeta, ja jes to nekako zamislio kao raspored.
26:42Raspored letova.
26:43Slično.
26:45Bog me ubio da me ubije.
26:47Ako ja mogu da razumem kakve veze sad ima avijacija s ovim.
26:50Neću da ti objasnim, pančeta, molim te, samo me slušaj.
26:53Evo, ako prvo pitanje, koliko se ti, recimo, zadržavaš na pijacu kad odješ?
26:59Na pijacu?
26:59Na pijacu, koliko?
27:00Kako je to veze sad ima?
27:02Ima, ima.
27:02Ajde, kaže mi, samo vremenski onako, prosiš neki.
27:05Otkud znam, čoveč, jedno 4-45 minuta, plafon?
27:094-45 minuta.
27:12Jer ti možeš malo duže da se zadržiš, a?
27:15Jedno dva sata.
27:17Dva sata?
27:17Dva sata.
27:18A šta da radim dva sata na pijeci?
27:21A šta radi žena dva sata na pijacu?
27:24Možeš bogo mi pijet?
27:25Ideš tamo, cenkaš, se gledaš ovo očevu, neću, ovaj kupus ne valja.
27:29Oću, par daj zvolavsko srce, oću kartolu, manju, ove.
27:32Mislim, narod tamo popričaš sa ženama i prođe dva sata.
27:36Razumiješ da uslobodimo kuću od ovaj mali?
27:38Obavi što treba, da se ne sudaramo po kućika na raskrstnicu.
27:43I svi mirdni zadovoljni ovako.
27:46To je, jeli?
27:48I pančeta, tako imamo sad miru u kući, razumiješ ti mene dva sata, ti i tamo ja vam obačajka, puvis.
27:55Ma čoveče Boži, pa kako ne razumeš?
27:59Pa njemu ne treba raspored za švaleraciju.
28:03Njemu treba jedna fina, ozbiljna žena, bre.
28:07Znam, pančeta, znam, znam, ali ja bi sad ovaj proces nazva kao ono, baražnji proces, znaš?
28:15Baražnji.
28:16Baražnji, ono, prelazak, tranziciju, tranziciju, situaciju, situaciju, a on vidi.
28:23Mi kad mu nađemo neku ženu, slomit ćemo mi njega, ka žibicu, vjerujem.
28:28Ti ćeš nekog da slomiš.
28:29Ja ću.
28:30E, kad svane taj dan, svetu će to biti poslednje.
28:35Eta, vidjet ćeš, samo ti pristani, molim te.
28:38Hajde, jer se slažeš?
28:40Daj rukicu.
28:41Kuku, meni do mene.
28:43Ajde, ajde, ajde.
28:44Bravo, panči, bravo. Vidjet ćeš, bit će svet.
28:48Ajde, idem na pijacu.
28:49Ajde, ajde, ajde, dva sata.
28:51Dva sata.
28:52Dva sata.
28:54Biću ti dobro.
28:55A ja ću biti ovo za sata i tamo.
28:57Čo te?
28:58Čo?
28:59Ajde, da ču.
29:00Ča, te vediš.
29:01Ajde, vidjeti, da ima da pomoša.
29:07Pani, komo.
29:21Ajde, sedi, mora.
29:22Ja už se sladkio, nevojčice.
29:24Dostu.
29:26Ljubi, izvidi.
29:26Dobra, ajde, nema, ruši stvari, molim, dobro.
29:28I šta daviš one devojke?
29:30Ma ne davim ih, ja sam baš pitao je li im dosađao, oni kažu ne, baš da sam zanimljiv.
29:35Da, pa rekle su ti ne, zato što su lepo vaspitane.
29:39Vidi, napokon smo našli mlade, pametne, predne ljude.
29:43Nemoj da ih otteraš, molim te.
29:45Među ostalog, šta držiš, te led na glavi uopši stavlja?
29:47Ma udario sam se u vrat od lifta, nešto sam se zagledao, u telefonom se skroz nisu otvorili, ja bam,
29:53ali nije niš, samo čvorugica mala.
29:55Tije bi je baš otišla koordinacija.
29:57A šta tije, bre, kakva koordinacija, udario sam se u vrat od lifta, šta?
30:00Vidi, Ivana, ja stalno se sapličiš, padaš.
30:03Čekaj, vas ti ponovo počeo da piješ?
30:06Aleksebre, šta je s tobom?
30:07Ja da pijem, pa ne pijem, naravno, šta ti je?
30:10Dobra, ako ne piješ, onda moraš da odeš kod doktora, se pregledaš.
30:13O, čoveče, pa šta će mi doktor zovu jednu čvorugu, čoveče? Šta je s tobom?
30:18Vidi, ja nisam došao ovdje da mi ti postaješ diagnozi.
30:21Nego, što si došao?
30:23Došao sam da ti skrenem pažnju na rendanog milenta.
30:28Milence naš dobri, koliko mi je drago što uspiš.
30:30E, i meni. Pa što mu onda ne pomogeš?
30:33A ko kažeš da mu nisam pomogao?
30:34Pa dobro, što ga ne ubaciš u distribuciju preko ove tvoje aplikacije DA?
30:40Naravidi, trenutno ne mogu...
30:42Ko ti brani?
30:44Recimo da imamo neke nesuglasice u upravnom naboru, eto tako.
30:47Što to znači?
30:50Gabriela mi ne da, eto to.
31:09Oliča kafa.
31:10Hvala.
31:14Hvala.
31:15Jel' vi...
31:17Mislim, ako smijem da pitan to, jel' vi možda znate ko je u pitanju?
31:21Naravno.
31:23Aha.
31:24U pitanju je Aleksandar Kapetanović, poznat kao kapuljača.
31:30Vlasnik teretane...
31:33Bio je vlasnik teretane Brođim.
31:36Ne.
31:36Poznato vam je to ime i teretana?
31:39Ne, ne. Nikad čula.
31:43Aha.
31:44Aha.
31:44Dakle, sad imamo ime žrtve i tragamo za osumničenima.
31:49Jel' imate vi neku ideju ko bi mogao da bude osumničen?
31:56Ne, mislim...
31:57Tamo su...
31:59Bili su Maksim i Komarac, recimo.
32:02A ne, ne, ne. Oni su nam poznati odranije.
32:06Da.
32:06Dakle?
32:08Ne znam stvarno šta bih vam rekla.
32:10Mislim, to se sve tako brzo odigralo da ja...
32:13Kao da nisam ni bila svesna šta se sve zapravo tu desilo.
32:17Ređu Topića, znate?
32:19A ne, ne.
32:21Jel vam je poznato to ime?
32:23Nije, ne. Što? Ko je to?
32:25To je jedan mladi gangster.
32:29Kažu, princ mafije.
32:31To je lice na koje je pucano.
32:37Javite se.
32:38Slobodno.
32:39Ne smete vam, samo osnovuću kratko.
32:41Hvala.
32:42Svinite.
32:43Halo?
32:44Lenka, zdravo. Nataša ovdje je skruna kapitala.
32:48Zdravo, zdravo, Nataša. Kažite.
32:50Upravo smo završili krovni ugovor o saradnji.
32:52Bilo bi dobro da svratite i da pročitate.
32:57Danas?
32:58Ako je moguće, što pre.
33:00Važi, važi. Vidimo se.
33:05Je li sve u redu?
33:06Jeste. Sve u redu.
33:09Nešto oko posla hitno.
33:12Mislim, ja se izvinjavam.
33:13Ako nije problem, morala bih da krenem uskoro.
33:17Naravno.
33:19Lenka?
33:20Da?
33:21Ja moram da budem potpuno otvoren sa vama.
33:24Ja ne znam da li ste vi svesni
33:26u kakvoj neprijatnosti možete da upadnete
33:29ako nešto prečutkujete.
33:33Ja sam stvarno vama rekla sve što znam.
33:38Dobro.
33:39Da ne bude da vas nisam upozorio.
33:43Hvala vam.
33:45To bi bilo sve za danas.
33:47Hvala vama.
33:49Nema na čemu ili kakva već.
33:51Hvala vam.
33:52Ispratit ću vas.
33:53Hvala.
33:53Hvala vam.
34:05Hvala vam.
34:06Hvala vam.
34:22Hvala vam.
34:27Hvala vam.
34:29Hvala vam.
34:31Hvala vam.
34:32Pepeljera.
34:32Gazda.
34:33Svarno?
34:34A ja mislio avion.
34:36I kako je ovo pepeljera?
34:39Crna.
34:40Nije crna, nego je prljava.
34:43Sad sam ih očistio.
34:45Jeli?
34:45Pa što je onda ovako musava?
34:47Šta nisi dobro vidio?
34:48Ti treba možda cvikiri?
34:50Izvinite, očistit ću ponovo.
34:52Slušaj me.
34:53Ako ti se ovo još jedan put ponovi, kupi pinkle i marš odavljati.
34:58Jasno?
34:58Jasno, šef.
34:59Jedi breži.
35:05I ja sam za...
35:09za formatiranje.
35:13Čega, Grkljan?
35:14Mislim, šta ti to formatiraš?
35:18Pa to.
35:20Disciplina, čvrstoća.
35:22Tvrdo, tvrdo.
35:24To.
35:25Da, šuo sam ja za taj tvoj stil.
35:28Nadaleko se čuje.
35:30Da, da.
35:32Čuješ se i...
35:34nisam štedeo kapacitete.
35:37Kojim dobrom?
35:40Pa da pohvalim taj...
35:43a tu disciplinu, ali ne prema mojim ljudi.
35:47Mojim?
35:50Prema svojima možeš da radiš šta hoćeš, ali prema mojima ne.
35:57E čekej, ti si dašao ovde u moj lokal da meni govoriš šta da radim, jel tako?
36:06Jel, sa tim tvojim čipom u glavi i sve u redu, mislim, nisi pučeo nešto malo da bagoješ?
36:15Mislim da sam počeo da bagoje.
36:17Čuva se.
36:22Mislim, eto, samo sam...
36:25Bože, Milena.
36:28Bože.
36:30Znam, ja znam da to stvarno deluje užasno, mislim...
36:34Ja sam mislila da će nešto da se promeni...
36:48Uvidi, Aleksa.
36:49U mene je jako drago što si ti je ostvario i privatno i poslovno, ali ne možeš tako da se
36:54ponašaš prima prijateljima.
37:06Tako se rešava i problem, kad bi meni tako rešio i jedan nekoj, jedan problem.
37:12Šta te uči?
37:14Moram da rešim ovu malu kseni.
37:26I?
37:28Kako vam se čini?
37:37Iskreno...
37:45Vidje ovako.
37:48Ako hoćete da ostanete ovde, onda nemoj da se praviš pametno.
37:54Nego vezuj konja tamo gdje ti gasta kaži.
37:57Ismo se razumela?
38:09Rekla mi je Gabriela.
38:11U stvari, obećala mi je da će me uskoro poslati za Ameriku.
38:16Aha.
38:17A jel, a kada ti je to ona rekla?
38:19Pre neki dan.
38:32Hvala.
38:35Izvinite, jel imate možda dva minuta?
38:37Ako je baš hitno.
38:38Jel mogu da sednem?
38:39Sjeti.
38:40Super, hvala.
38:41E, izvolite.
38:45Što je to?
38:56Moj?
38:59Prema svojima možeš da radiš šta hoćeš, ali prema mojima ne.
39:05A šta ja to smem, a šta ne smem?
39:09Pa čisto da te posavjet.
39:12Dugo se znam.
39:29Šefe, paket za vas.
39:33Hvala.
39:39Veliko je ovaj.
39:40Ono nikad nisem.
39:41Pa nisem nijem pišu Popovića.
39:45Bukasin.
39:47Ja to ne bih otvarao.
Comments