- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00.
00:07.
00:16.
00:18.
00:19.
00:20.
00:21.
00:22.
00:23.
00:24.
00:25.
00:26.
00:27.
00:29.
00:31.
00:33.
00:35.
00:37.
00:39.
00:41.
00:43.
00:45.
00:47.
00:49.
00:51.
00:55No, because I opened the window for the window, I opened it.
01:03And now I opened it. The window for the window is already closed and the window is already closed.
01:09Yeah.
01:10It's a big deal.
01:30Marinova, good day.
01:34I'll do it again for a while.
01:40In the context of the school year and the family year, all students are having to place the classroom in the classroom.
01:52Don't wait until the school year is worshipped.
01:54The family year, the family year and the family year, and we are fellow OGI-23.
02:02Also, in the same case, a great team!
02:03Yes!
02:05The students will be able to show the stage,
02:07along with the group OGI 23,
02:10and to show the best 197 solo.
02:12They will have the opportunity to show the dance and dance.
02:16In general, this is this.
02:19Is OGI 23?
02:21I am a 7-19.
02:23I watched one DVD from the concert on OGI 23,
02:26and the barabans are just not-horses.
02:29And that's it.
02:30You have a chance to do this rock-nice.
02:32Yes, I'm so excited.
02:34Where is the end?
02:35Here, I'm writing.
02:36I'm looking for a look.
02:38I'm going to see you guys.
02:39I'll see you guys.
02:40I'll see you guys.
02:41How are you doing?
02:42I'm super.
02:43I don't know how to do it.
02:44Who are you?
02:45You're right.
02:46You're right.
02:47I'm just saying.
02:49I'm just saying.
02:51I'm just saying.
02:52I'm just checking my notes.
02:54I'm not sure.
02:57You're right.
02:59You're right.
03:01You're right.
03:02You're right.
03:03I'm so sorry.
03:04You're right.
03:05I'm so sorry.
03:07You're right.
03:08You have to go.
03:10I have no idea.
03:11You have to forgive me.
03:13You're right.
03:14I'm sorry.
03:15Okay, you've got to get me.
03:17You're right.
03:18I have no idea.
03:19What a question is.
03:20.
03:22.
03:24.
03:26.
03:28.
03:30.
03:34.
03:36.
03:38.
03:40.
03:42.
03:44.
03:46.
03:48.
03:50.
03:52.
03:54.
03:56.
03:58.
04:00.
04:02.
04:04.
04:06.
04:08.
04:10.
04:12.
04:14.
04:16.
04:24.
04:26.
04:28.
04:30.
04:32.
04:34.
04:36.
04:37.
04:38.
04:40.
04:42.
04:44It's nice to know how you are, but why are you so happy?
04:51Why are you so happy?
04:56Why are you saying that?
04:59No, I'm sure.
05:03I know that everyone is thinking about something like that.
05:07It's normal to think about the same thing.
05:11So, Mai, it's the same thing.
05:14It's already been.
05:15But it's already not.
05:19Let's go.
05:23Wait a minute.
05:26I'm trying to tell you something before and now.
05:33I was in the beginning, but I saw you, too.
05:37I saw you, too.
05:39And what?
05:43It's different.
05:45I don't know anything about it.
05:47I don't know what it is.
05:49I don't know what it is.
05:51And what?
05:53I don't know what it is.
05:57I don't know what it is.
05:59I don't know anything about it.
06:01I am to help!
06:02I don't know.
06:03I am to help you.
06:05I am to help you.
06:06I am to help.
06:07I am to help you.
06:08Hey!
06:10Hey!
06:11Hey!
06:54Gennady, I'm a very good person.
06:56Hey, what's up, Pichu?
06:58What's up?
07:00And I'll say, for you, is it a bit of a lie or a lie?
07:03I don't understand how you're doing every time.
07:06What's up with you?
07:08Do you have anything to do?
07:10She's a friend.
07:12When you change the partner,
07:14I don't have to cut it off.
07:16I don't have to cut it off.
07:22You already know it.
07:24I don't know.
07:26Yes, but we have a more important job.
07:28We have to do a concert.
07:30First, we don't have a name in the group.
07:32Second, we don't have a rehearsal.
07:34Third, we don't have a rehearsal.
07:36Third, we don't have a rehearsal.
07:38I can help you with the design.
07:40You don't have a design.
07:41There's no design.
07:42There's a single one for the other one.
07:44And that's it.
07:45And there's a microphone for repetitions.
07:50That's right.
07:51Okay, here's the locker room.
07:52I am good.
07:57Okay, here's the clarinet.
07:58Okay, here's the locker room.
08:01Okay, here's the locker room.
08:02Hey, a little bit.
08:06And you know that our group will get to LG 23.
08:09Can you get me to know with Kose?
08:11But I'll be in the first place and ask if I want.
08:14Hey, what do you want?
08:17Extra. Just to sign the phone.
08:20Good experience.
08:23Well, that's how I'm talking about now.
08:25But I'm thinking about to get to know.
08:27With me?
08:28I'm not sure.
08:30You're not sure to get to know with the other people.
08:348, 8, 7...
08:45Mrs. Kose, what did you find?
08:48Why did you find me, my mom?
08:50If you know what I'm writing in the toilet,
08:52I'm sorry to tell you.
08:54I'm sorry to tell you.
08:56Yeah, I'm sorry to tell you something.
08:58I'm sorry to tell you.
09:00Come on, you'll see me.
09:04Listen to me.
09:19Who?
09:20I'm good at Sabo. I'm good at Ani.
09:28Good day.
09:29Good day.
09:31I'm good at Sabo. I'm good at Ani.
09:36I'm good at Ani.
09:46Ako знаeх, че ще idete, ще я да разтребя малко.
09:49Gyriel съм аз.
09:52Ani, каза ли ви за родителската среща преди два дни?
09:56Ani?
09:57Ani, казвам, споменали ви за родителската среща преди два дни?
10:01Нямам спомен.
10:04Явно лъжи и вас и мен.
10:08Не, не, всъщност, чакайте. Всъщност...
10:11Да, каза ми.
10:13Каза?
10:14Каза ви и вие въпреки това не дойдохте.
10:18Ами с тези две работи, на които се хвалах, нямаше как.
10:31Откакто майка й почина, въобще не ни е лесно.
10:50На практика, ани се отглежда сама.
10:55Да, но Ани е още дете.
10:57И вие сте този, който трябва да знае какво прави и с кого общува.
11:01Вчера, например, довед един непознат.
11:04Откъде я знам с кого общува? Като деноношно съм на работа.
11:08А и тя ме кри от приятелите си.
11:11Може би се срамува от мен, не знам.
11:13Не, не, сигурно съм, че не е така.
11:16Какво казвате? Какъв човек е довела?
11:19Нищо, забравяйте.
11:21Вие станете ще взема мерки и...
11:24Проблемът е, че се е избила с ученичка.
11:26Обеща ми да не се е повтаря, но...
11:30Никога не се е била, не сме я възпитавали така.
11:34Просто поговорите с нея.
11:37Колеги, имаме спешна ситуация.
11:40Затова я моля за дискретност и адекватни реакции.
11:44Става просто за училището ни.
11:46Савов го няма да ида да го потърси.
11:48Срава, молите се ни.
11:51А, аз решавам кой да присъства.
11:53Тук е кой да не присъства.
11:56Ето, молба.
11:58Ново ученичка.
12:05Боже, колко грим!
12:07Няма ли родители това, момиче?
12:09Малко ми прилича на дъщерята на Слав Кадиев.
12:13Така ли? Той е голям музикант.
12:15Сега Май е продуцент.
12:17Да, така е.
12:21И в известна степен има е приятел.
12:23Богат човек.
12:25Обещах да взем дъщеря му при нас.
12:29Вие прочетохте ли какво пише тук?
12:33Да, така е. Имало е там някакъв скандал.
12:35Някакъв грандиозен.
12:37Ужас. Баща и е гений.
12:39Толкова уважаван човек.
12:41Добре, де.
12:43Наистина звучи сериозно, но да не задълбочаваме.
12:45Нали така?
12:47Аз смятам, че такава ученичка не ни трябва тук.
12:49Ама аз решавам кога да взимаме и кога да не взимаме.
12:53Казах ви.
12:55Това е един богат човек.
12:57Той може да бъде дарител на нашето училище.
12:59Стига да му помогнем и да реши проблема си.
13:01Е!
13:03Чакам ви.
13:05Кой взима?
13:07На мен ми натресахте ти, но и в Боби това ми стига.
13:09Аз с удоволствие бих я взела само че в осми клас ако иска.
13:13Аз съм с десети.
13:15Деца отворете на страница 45.
13:19Според мен името трябва е на английски.
13:23Що не на български?
13:25И как ще пробивам в Европа?
13:27Както знаете, боговете и богините са абсолютно неотменна част от сюжета на една епическа поема.
13:35Мога да измислям нещо по-жестно.
13:37А тук...
13:38На страница 45.
13:39Много обращение на Ахил към Одисей.
13:42И той е следното...
13:43Примерно The Gods.
13:45О, Одисей е чудовен...
13:47Чакай си, пише едно.
13:49Трябва се.
13:51Хайде ме, Крис.
13:55Ако не можеш тази елементарна задача да сметнеш, как ще се справиш с намаленията в мола, а?
14:01Не ме отешавай в смъртта ми.
14:07Бих предпочел като Ратай в чужби на...
14:17На друг да рубувам Константин Боян.
14:21Ако искате довършайте разговор с Хинева, аз няма да ви пише отсъствие.
14:25Благодаря.
14:27Аз Мерси, казва се благодаря на български.
14:37Филипе, точно от тебе не съм го очаквала.
14:42Много неподходяща компания си си избрал.
14:57Напуснете кабинета и двамата въднага.
14:59Неизвинени.
15:07Заради вас вече имам едно неизвинено.
15:09Аз съм плюс пет, ти за едно хренчиш.
15:14Добре сегалт, какво?
15:16Това ти от новия парфюм, другия част няма съдяло от тебе.
15:18Това става, до къде стигнахме с името?
15:20Сатън Ринк май не ви хареса, а?
15:22Не.
15:23Блон бойлер с май води, а?
15:25Таки бе, аз също не съм предложил.
15:27Не, ай предлагайте.
15:28Еми...
15:29А какво ще кажете за The Rebels?
15:31Волонтанище.
15:33Ей, ме ме кефи, какво?
15:35Мене не. Rebels ме звучи като Bebels.
15:37Е, братче, те външи не ти харесва.
15:40Добре, дайте да го решиме в гаража, а?
15:42Какво ще кажете?
15:44Ние с ФИП имам час при Сабов.
15:46Няма да дойдем.
15:47Айде до утре.
15:55Това е Мира Къдиева от днес ще бъде в нашия класа.
15:58Къдиев без А накрая.
16:01Къдиев без А накрая.
16:04Извинено ще ти се представиш ли ти?
16:06Здравейте, аз съм Мира.
16:08Много ми е приятно.
16:09Ами...
16:10Ами...
16:11Това е ако някакво нещо иска да питаме.
16:13Ще имам да си дъщеря на онията.
16:15Къди е в музиканта?
16:17Да, но той вече не свири сега.
16:19Е продуцент.
16:20Страхотно.
16:21Къде да седна?
16:23Ами избери си където искаш.
16:25Тайна, ти ли е много изкуната?
16:28Що бе, изглежда свесно?
16:36Намирах от скука само.
16:38И...
16:44Нямаме проблеми на пробът, че че си може.
16:50Не се напъвай миличка.
16:52Както те гледам, няма да станам приятелки.
16:56Ами...
17:04Филипе...
17:06Каква е тази история в част по математика?
17:08Каква е история?
17:10Имаш отсъствие?
17:14Ще ми обясня.
17:15Ще ми обясниш?
17:16А ще ми обясниш ли защо и Ани има отсъствие?
17:21Не бяхме ни виновни.
17:22Какво ни е виновни?
17:23Не сте виновни.
17:24Разбрахте.
17:31Оне, че не сте виновни, контролно.
17:33Здравейно, си пите.
17:44Оне, че пите?
18:14Оне, че не сте виновни.
18:20Защо не си ми казала за рунтателската среща, а?
18:22Защо не ми каза?
18:25И отгоре на всичко си се била.
18:27Не съм.
18:28Слушай, мовичен ценя, сам с твоите простотия се занимавам.
18:36И ако още един път ми се изтопаде някой дяскал на вратата, а?
18:41Да би се упаква штете пребија!
18:44Разбрави ме!
18:45Разбрави ме!
18:47Разбрави ме!
19:11Personal Jesus
19:17Someone to hear your prayers
19:19Someone who's there
19:25Ха-ха-ха!
19:26Добре, бе, защото сме толкова добри?
19:28И защото сега няма дразните ли?
19:29Тво?
19:32Нищо, нищо.
19:34Нещо за ме не искаш да ми кажеш.
19:38Сори брата, ама като е тук на около и не знаеш къде се намираш.
19:43Добре, не мога да разбира, защото така я хейтваш.
19:46Не бе, не я хейтвам.
19:49Ма...
19:50Не е тук към мястото, разбираш.
19:55Срещите си се после.
19:57Много си ми странен, не знам кво ти става.
20:00И...
20:01Тво и съм ти странен?
20:02Просто искам тази група да е яка, разбираш ли?
20:05Добре, е хубаво, няма да вода повече.
20:08Ама, ти сега да ми се разсърдиш.
20:11Няма. Аре, давай да свигаме.
20:13Аре, давай да свигаме.
20:14Айде.
20:22Ти до кога ще дрънкат, Валюта?
20:24До 10 с вечерен час.
20:27Аба, какво напи под стоката?
20:30Тие са тотални бастуни виртуози.
20:32Спук.
20:44Ама, ни татко тръгваш ли?
20:47Носи ти банички.
20:53Виж, съжалявам за сноши.
20:56Бях изнервен.
20:58Но последък доста ми се не събра.
21:01Защо не ми каза за родителската среща?
21:04Казах ти, но ти беше пиян.
21:09Ще се късне за училището.
21:11Но чакай.
21:14Ако те питат.
21:19Да, отдарих се в прозорите.
21:29Никога не съм правила йога.
21:32Мъжете се безбуждат от гъвкавижен.
21:35Мръснител.
21:37А познай на Савов какво ще му направя.
21:44Искаш ли след училище да ходим да похапнем малко?
21:52Ако ме прибереш рано?
21:54Ако те прибере рано?
21:55Това не ще такси са да не си ученичка.
21:58А, което ми подсъща, че пише второ отсъствие на твоята Аня Матеева.
22:02Искаш ли това?
22:12Филипе.
22:14Здравейте.
22:15Здравей.
22:17Къде е Ани?
22:20Тя не дойде, защото е болна пък. Личен и лекар е в отпуска.
22:25Болна е.
22:26Тук.
22:38Ох!
22:39Какво правиш бе?
22:40Извинявам, но нещо ми е прилушало те е упразнение.
22:45Не полегни си тукам.
22:47The Philippines is back again, but I told you that I was serious.
22:56That's why I bought one SMS.
22:58The camera is on the screen, the battery is on the screen.
23:02You don't want to shoot.
23:09Hello, Tino and Bobby.
23:12I'm Bobby, and this is Tino.
23:14Myra Kadiyev.
23:16Da, my wife is the producer Kadiyev.
23:18Mhm.
23:20I would like to participate in the concert on OG23 together with me.
23:23We would like to participate with you.
23:25Yes, we would like to do a group.
23:27But you would like to play?
23:28Yes, I would like to play R&B.
23:30Ideal.
23:32If we don't want to play, we will play rock.
23:34We will play with good advertising.
23:36PR-a on Tati will be on PR-a on OG23.
23:39PR-a is to call on who you want.
23:40We don't want to play.
23:41We don't want to play.
23:42Oh, I'm a happy person.
23:45It's a happy person.
23:47Oh, thanks.
23:49You can get one, guys.
23:50I'm a good mistake.
23:52You want to be a bad mistake.
23:53You're a bad mistake.
23:54You're a bad mistake.
23:57Oh, baby.
23:59Hey, where are you, R&B?
24:01Come here.
24:03I know what you want.
24:04You're a bad mistake.
24:05He is a bad mistake.
24:07Wow!
24:08Pia, put up, pi.
24:11Hey, get rid of the car!
24:13I'm not sure if I'm shooting for the flag.
24:15I'm not able to see it.
24:17It's fine if I'm talking to you.
24:20We didn't understand that.
24:22Okay, only for the pictures.
24:23Why do you do it?
24:38It's the third time at night, huh?
24:42What? Can you hear me again?
24:44Yes, man.
24:46And you can go to the garage.
24:49There's a photograph.
24:51What are you filming?
24:53You know, you've taken pictures from the public.
24:55You've taken me, you've taken me, you've taken me, you've taken me.
25:00Okay.
25:02Now I'm coming.
25:08No, no.
25:16No, no, no, no, no.
25:18No, no, no, no.
25:24No, no, no, no.
25:26What are you stopping?
25:30Where is Filipe and Bobby?
25:48Where is the equipment?
25:50What happened?
26:00What happened to you?
26:02We didn't talk about it.
26:06What happened to you?
26:08That was a photo session?
26:10What happened to you?
26:12What happened to you?
26:14When you came here, you took the phone.
26:16Did you take a photo?
26:18A photo session?
26:20To do whatever you wanted to take a photo session?
26:22Do you want to take a photo session?
26:24How did you give a photo session?
26:26What about Dave?
26:28Call it by Dave, you have anten the Internet.
26:30Or is that an image of a photo session?
26:32What about the photo session?
26:34For me it's a tough one.
26:44What do you think?
26:46And why?
26:47Because it's not in the concept.
26:49But we don't have any concept.
26:51We don't have any clothes.
26:53We don't have any clothes.
26:54We don't have any clothes.
26:56But it's a classic.
26:58And a classic costume.
27:00Let's go!
27:02The pictures are super cool.
27:04If you don't have any clothes,
27:06you'll have to wear it.
27:08No, no, no.
27:10No, no, no, no.
27:26We need to go a little bit.
27:30All right.
27:32Toys.
27:33Toys.
27:34One, two, three, hey!
28:00.
28:01.
28:02.
28:04.
28:06.
28:08.
28:09.
28:10.
28:11Now with this pristine, you can press it in the middle of the room.
28:15That's a R. You hear?
28:19And now with this pristine, you can press it in the middle of the room.
28:29What do you do?
28:41Don't let me get me, it's better you know yourself.
28:50So every day think I wanna be somebody else.
28:58А, това нестина, от кога сфириш?
29:00Мина китара отдавна, ама баса ми е малко нов.
29:04Да това е моето момиче, бе.
29:09Не!
29:10Добре, с цяло не си с тях.
29:12Аз ще трябва да тръвам, защото ще ти изпусна автобус.
29:15Айде, чао!
29:16Добре, обаче обащаваме, че да ще дойваш на репетиция.
29:19Окей!
29:30Това е студиото на татко ми.
29:33Ще идваме да репетираме всеки ден по два часа.
29:36Окей, Генчо?
29:37Викай ми гето!
29:40Първо ще запишем вокалите.
29:42Аз те водя, ти останалите, сте фон.
29:46След това за хорографията...
29:47Не става, Коте!
29:49Моля?
29:50Или аз съм вокал или нямаме сделка.
29:52Гето сделка!
29:53Извинявай ти, пял ли си на сцена някога?
29:56Улицата е моята сцена, бейби!
29:59А, както и да е.
30:00Аз имам повече опит.
30:04Кучко, ще ти го кажа веднъж.
30:06Не ти се правя намъщно, ако те хвана си туш.
30:08На бюрото на бащата ти докъсно ще се въргаля ме.
30:10Мислиш се за яката си въздух под налягане.
30:12Еее!
30:15Скучно!
30:16Това с агресията в рапа не е ли твърде демоде?
30:20Тво знаеш ти за истинския рап?
30:22Ми знам, че трябва да направим R&B парче, за да стане микса с OG23.
30:29Микса с OG23?
30:32Окей, щом искате Тино и Боби да ви смачкат на концерта, може да си ходите.
30:43Значи предлагам утре да направим първи пробен трекинг.
30:46И ти трябва да си смениш името, защото това...
30:49Коля!
30:50Коля!
30:51Е доста...
30:52Забрави, забрави това просто.
30:54Никво има няма.
30:59И така определяме консумираната от лампата мощност.
31:12ДОВИЖДАНЕ!
31:17ДОВИЖДАНЕ!
31:25ФИЛИПЕ!
31:26Мани, още ли е болна?
31:29Ами да...
31:30Не, всъщност заседнаме в асансьора.
31:33Ужас!
31:35И някой е изчегъртал номера на техника и тя не може да му освободи.
31:40Мхм...
31:41Да, ама аз ходих в тя, говорих с баща и асансьор не видях.
31:44Защо така?
31:47Ами да, тя...
31:48Всъщност е заседнала при леле си.
31:50Ааа...
31:51При леле си.
31:52А шо не ми кажеш направо къде да я намеря, защото здравата е загазила?
31:56Наистина не знам, господин Собов.
31:58Не знаеш.
32:00Добре?
32:01Аз ще звъна на бащата, сигурно той знае.
32:03Не, не, не.
32:04Сети се къде, а не ли?
32:06Ще ви заведа.
32:08Заповядай.
32:11Кааааааа!
32:15Тя, тя, тя, тя аз.
32:18Аз сайлзгта къде баща,
32:23Тя улзгта къде.
32:26Добре съсия.
32:30Тя е вече тяне си.
32:31Тя съси хороо.
32:34Тя е вече гия.
32:39Тя, тя е вече.
32:40Тя е вече!
32:41That's what I'm saying.
32:43I'm sorry.
32:45Did you hear that?
32:47Yes, good.
32:49How good?
32:51I'm trying to see you.
32:53What did you say?
32:55What did you say?
32:57I don't agree.
32:59Why?
33:01We didn't have a guitar, a guitar, a guitar,
33:03even a frontman.
33:05Why didn't we say that you didn't like me?
33:07Why didn't you say that you didn't like me?
33:09I'll talk to Bobby.
33:11Come on.
33:13I'll talk to you.
33:15To not let you go, I'll leave you.
33:17So I'll leave you.
33:19Ani, wait.
33:21Ani, wait.
33:23Ani.
33:25Lord, go ahead.
33:27Hello.
33:29Hello.
33:33Okay.
33:35Andi, can we talk about a little bit about it?
33:47Why do you want to do it in front of you?
33:49I'm going to show you the best for all of you.
33:52Yes, I'm sure you have a whole bunch.
33:58Do you want to go back to your father?
34:01No, you just don't understand anything.
34:04I don't understand anything.
34:06I don't understand anything.
34:10What is it?
34:12Is it Atanas?
34:14I told you to take care of my mother and I don't want to go back.
34:19Now, let's go.
34:21I'm going to ask you in a minute.
34:23I'm going to do it.
34:25Bye.
34:26Bye.
34:27Bye.
34:33Why did you go back to Sani?
34:35I don't know what I said, but I've seen you before.
34:39I've seen you.
34:41I'll give you to the next time.
34:42I'll give you to the next time.
34:43Yes, I'll give you the next time.
34:45I'll give you a bit of a new player.
34:48Maybe you'll give me the name of Sani.
34:49You'll get back.
34:50You'll get back.
34:51Let's go.
34:59Sorry, but she's still here.
35:05Good.
35:07I don't know.
35:09I don't know.
35:11I don't know.
35:13I don't know.
35:15I don't know.
35:17We're pro.
35:19Fibka gives me four balls.
35:37Your own personal Jesus.
35:43Someone to hear your prayers.
35:47Someone who cares.
35:49Your own personal Jesus.
35:57Someone to hear your prayers.
36:01Someone who's there.
36:07Следовайте стъпките.
36:09Искам след този концерт всички да говорят за нас.
36:12Едно, две, три, четири.
36:28А?
36:29Това ни снима.
36:30Дръжте го.
36:32Ела, бе.
36:34Какво правиш?
36:37Да съм ти позволила да снимаш.
36:47Момчета, това същество.
36:51Ни е заснело хореографията.
36:53Обяснете му, че не е познал.
36:55Абе, ей!
36:57Не си познал, бе.
36:59Тая камера ти я конфискувам. Разбрали ли?
37:01Камерата не ни трябва, тя е Бокук.
37:03Но памета ти вземам.
37:05Етле памет.
37:07Ай, Марш, тука. Бързо, бе.
37:08Майка се.
37:11Три и...
37:13Попаля.
37:14Майка се.
37:15Гатало.
37:16Попаля.
37:17Майка се.
37:49I'll be right back.
38:18I'll be right back.
38:48I'll be right back.
39:18I'll be right back.
39:48I'll be right back.
39:50I'll be right back.
39:52I'll be right back.
39:54I'll be right back.
39:56I'll be right back.
39:58I'll be right back.
40:00I'll be right back.
40:02I'll be right back.
40:04I'll be right back.
40:06I'll be right back.
40:08I'll be right back.
40:10I'll be right back.
40:12I'll be right back.
40:14I'll be right back.
40:16I'll be right back.
40:18I'll be right back.
40:20I'll be right back.
40:22I'll be right back.
40:24I'll be right back.
40:26I'll be right back.
40:28I'll be right back.
40:30I'll be right back.
40:32I'll be right back.
40:40I'll be right back.
40:42I'll be right back.
40:44I'll be right back.
40:46I'll be right back.
40:48I'll be right back.
40:50I'll be right back.
40:52I'll be right back.
40:54bet you.
40:56I'll be right back.
41:10I'll be right back.
41:24Where are you? Where are you going?
41:52Come on!
41:54In another case, I would not say that you are an egoistist complex.
41:58And in the last repetition, I chose you for me.
42:01Philip!
42:04Constantine, do you want to go?
42:22I love you.
42:24I love you.
42:26I love you.
42:28I love you.
42:30I love you.
42:32You're a bad guy, you're a bad guy.
42:34You're a bad guy.
42:36You're a bad guy!
42:38You're a bad guy!
42:40It doesn't mean that I don't want to see you.
42:44Let's go, let's go, let's go.
42:46This group doesn't get to.
42:48What? Because of the commander?
42:50How are you going to?
42:52Because I'm going to show you,
42:54I'm going to see you.
42:56Because you think that I'm going to show you music.
43:02You always get what you want.
43:04Do you know where you are?
43:06Rolling Stones.
43:08I'm going to show you that way.
43:10You lose the group and the best friend and the girls.
43:38I'm not going to show you that way.
43:40You're not going to show you,
43:42I'm not going to show you.
43:44I'm not going to show you.
43:46You're not going to show you.
43:48Oh
44:18So stop us once in all of me, we'll see you.
44:48We'll see you next time.
Comments