Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 2 días

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00Chefe ejecutivo, aquí llama.
00:08Recibimos una llamada del cuartel general.
00:10Quieren verle lo más pronto posible.
00:15Dígame, ¿acaso ha hecho algo?
00:17No. ¿Qué iba a hacer?
00:30Él realmente me gustó el sándwich de la mañana.
00:34Gracias.
00:36Él preguntó si te hubieras convertido a su chef personal.
00:45¡Yuse!
00:51Te lo suplico.
00:53Dime, ¿por qué crees que iba a querer cocinar para todos ellos?
00:55Si salgo de la cocina imperial y voy ahí, seguro que recibiré reprimendas.
01:00Por favor, solo por ahora.
01:03Ok, vamos.
01:13Señor Akiyama.
01:15Sabes, su esposa también mencionó que quiere una cajita japonesa.
01:21¡Sí!
01:25¿Qué es eso?
01:32¿Qué es eso?
01:33¿Qué es eso?
01:35¿Es eso en real hair?
01:36Creo que es eso.
01:38Señor Akiyama.
01:39¡Sí!
01:46¿Te gusta mis shoes?
01:48¡Sí!
01:51Señor Akiyama.
01:54¡Sí!
01:54Next time, uh, all of the GSQ officers are bringing their families with...
02:01All of them?
02:03Yeah.
02:04So, could you come up with something really special?
02:09¡Akiyama!
02:11Great.
02:13¿Qué es lo que está pasando?
02:15¿He no habla inglés?
02:16¿He no habla lo que ha hablado?
02:19¿Baden?
02:20¡Baden!
02:20¡Baden!
02:20¡Baden!
02:21¡Baden!
02:21¡Baden!
02:21¡Baden!
02:21¡Baden!
02:22¡Baden!
02:22¡Baden!
02:23¡Baden!
02:24¡Baden!
02:25¡Baden!
02:26¡Baden!
02:27¡Baden!
02:27¿Te gusta un poco de café?
02:31Tenías que ser tú de cualquier manera.
02:43¿Sabes lo que te hace joder a tantas mentiras?
02:48¡Fooles!
02:50Todos te worshipan ese 10.0, ¿verdad?
02:57¿Por qué te hace joder a tantas mentiras?
03:02Él es solo un hombre, ¿verdad?
03:05Si tienes un hombre en un pedazón, ya estás siendo tomado por culpables.
03:14He escuchado.
03:16Cristo era un hombre, ¿verdad?
03:19¿Has sido un hombre por sus buenos días?
03:27No es mi mundo, ¿verdad, monstruo?
03:33Nunca hubieras un italiano, ¿verdad?
03:34No hubieras un italiano, ¿verdad?
03:36No hubieras un hombre, ¿verdad?
03:45Okami es.
03:48Okami es.
03:54La vida de Okami está en manos de los Estados Unidos.
03:57No hubieras un hombre.
04:00¿Verdad que puedes salir de eso?
04:02¿Verdad que te arreglar?
04:03¡Verdad!
04:10¡Verdad!
04:11¡Verdad!
04:12Cuidado.
04:14¡Verdad!
04:17¡Verdad!
04:21¡Verdad!
04:22¡Verdad!
04:23De la vida de Dios.
04:25¡Verdad!
04:29¿Verdad?!
04:31¡Verdad!
04:33¿Verdad?
04:35¡Verdad!
04:36Jax, para el dogeza, ¿verdad?
04:44¡¿Qué tal?! ¡Echo a todo el dogeza!
04:53Le pedimos perdón.
04:56Lo sentimos mucho, señor.
05:06El cocinero del emperador. Episodio 12.
05:36Francamente, no creo que tus acciones ayuden en algo,
06:00a su majestad.
06:01Mira, pero es probable que ya lo sepas.
06:11El emperador puede ser juzgado por los aliados.
06:17Bueno, eso solo muestra que los grandes asuntos
06:20se deciden en las grandes arenas.
06:23Si haces algo o no lo haces,
06:25en realidad no representa ninguna diferencia.
06:28Creo que deberías dejar de hacerlo.
06:31Hoy, escuché a un hombre gritando
06:34que su majestad debería tomar la responsabilidad.
06:38Me preocupa que puedas involucrarte
06:40y que te suceda algo malo
06:41solo por no poder controlarte.
06:43Pero Okami es un buen hombre.
07:04Solo conoces un aspecto de él.
07:06No conoces todas sus facetas.
07:10Nadie puede decir que conoce por completo al emperador.
07:12No tengo dudas de que es un buen hombre.
07:17Es un hombre honesto y también gentil.
07:19Yo sé cómo es.
07:27Disculpen, tengo que irme.
07:28Ay, no sé por qué es un hombre tan testarudo.
07:45Tal vez es porque prepara las comidas.
07:49Comidas.
07:53Toma una batata para ti.
07:54¿Puedes comértela toda?
07:59¿Es sabrosa?
08:01Ah!
08:13Ah!
08:16¡ELIMPERADOR!
08:17¡ELIMPERADOR!
08:18¡Ah!
08:19james
08:40las cosas no son masas toshiko
08:49solamente me siento preocupada por tu mal carácter
08:59me temo que pueda provocarte problemas en el trabajo
09:02te pido ahora que lleves estas campanillas en tu bolsillo
09:10cuando me llame por favor recuerda mis palabras
09:19carta de renuncia
09:32que es esto
09:33Kurokawa
09:34le doy gracias por toda su ayuda
09:37señor Kurokawa hablemos de esto por favor
09:40no puedo tolerar la manera en que esta lidiando con el cuartel general
09:44Kurokawa yo tampoco me siento feliz
09:46acaso no puedes entenderlo
09:48odiar a los estadounidenses no va a revivir a tus hijos
09:51señor
09:57para usted es muy fácil decirlo
10:00sabe que sus hijos van a regresar a casa
10:04es verdad
10:12tal vez por eso me es más fácil
10:15pero
10:16¿qué es lo que pretende señor Akiyama?
10:21¿de qué está hablando?
10:23llamaron del cuartel general
10:25quejándose de que usted atacó a un oficial
10:26cuando ese le preguntó sobre su majestad
10:28fue el general quien atacó primero
10:35si algo le sucede a Okami a causa de esto
10:38¿qué es lo que va a hacer?
10:41esto es lo que sucede
10:42cuando un simple cocinero como usted
10:44actúa sin pensar
10:45lo hice porque soy su cocinero
10:56mi trabajo es mantener la salud física y mental del emperador
11:05y también hacer hasta lo imposible para proteger su vida
11:09y para poder lograrlo
11:13lo que debemos hacer ahora
11:14es ganarnos la simpatía de los estadounidenses
11:16a nadie le importa lo que usted piense
11:18si las cosas se empeoran
11:19me abriré el estómago frente a los generales
11:21en mi pueblo
11:36cuando vivía allí era un desastre
11:43he podido llegar tan lejos
11:49gracias a que hubo muchas personas que me apoyaron
11:54como mi padre
11:59mi hermano mayor
12:02mi madre
12:05mi esposa
12:09mi mentor
12:13y mis amigos
12:16nunca habría podido lograr mis sueños
12:25si no fuera por esas personas
12:26de verdad creo que estoy en deuda con todos ellos
12:35me ayudaron a realizar mi sueño
12:38por eso debo continuar
12:39como el cocinero del emperador
12:45tengo la responsabilidad de hacerlo mejor
12:48y seguir trabajando duro
12:50¿ustedes no sienten lo mismo?
12:58¿sus familiares no los felicitaron cuando supieron
13:01que servían al emperador?
13:05¿no dijeron que es el orgullo de la familia?
13:08¿no les dijeron que se esforzaran?
13:10¿acaso no les dijeron eso?
13:12¿y su esposa y sus hijos?
13:16¿no les dijeron que hicieran su mejor esfuerzo?
13:25¿no quieren hacer lo mejor que puedan
13:27para cumplir con sus expectativas?
13:31¿quieren decirles que se esforzaron?
13:35¿que hicieron un trabajo honesto y pusieron en él todo su corazón?
13:39además de eso
13:48no puedo soportar esa idea
13:53pensar que el emperador está siendo juzgado
13:57escuche
14:02todos los días
14:04he cocinado los platillos que él come
14:07y cuando él termina de comer
14:13he mirado su plato
14:17preocupado por si no le ha gustado
14:20si dejó sin terminar su platillo favorito
14:23me pregunto si no se sentía bien
14:27o si simplemente no estaba de humor
14:29o si tal vez no estaba bien cocinado
14:37esta ha sido mi vida cotidiana
14:42eso es lo que significa
14:45preparar la comida del emperador
14:49todos los días
14:50y ya han pasado 20 años
15:05podrá ser
15:21muy audaz o una falta de respeto decirlo
15:26pero siento como si fuera mi propio hijo
15:30aunque
15:39el emperador fuera declarado responsable de esta guerra
15:45y aunque el mundo diga que lo es
15:49no puedo
15:50evitar
15:53desear proteger al emperador
15:57director Kuroda
15:58yo solo me reiré de lo que todos digan
16:11por favor permítame hacerlo a mi manera
16:16chefe ejecutivo aquí llama
16:41lo han llamado del cuartel general
16:44quieren que los ayude
16:47a planear el siguiente evento
16:49o
16:50de que se trata
16:55los oficiales del cuartel
16:58quieren salir a pasear con sus familias
17:01así que quieren que planee este evento para ellos
17:04si es para todos los del cuartel general
17:15será un evento a gran escala
17:20y será una responsabilidad de la cocina imperial
17:22así que
17:25usted deberá hacer su mejor trabajo por el bien de su majestad
17:30como cocinero principal del emperador
17:36asegúrese de hacerlo mejor
17:39bien
17:49hagámoslo
17:52te lo suplico
18:00no quiero lidiar con los estadounidenses
18:03lo sé pero
18:05me duele
18:05déjame en paz
18:07suéltame
18:08necesitamos personal
18:10¿creen que sería posible que vean a su majestad como parte
18:14de la cultura japonesa
18:17y no como una figura política de nuestra nación?
18:21cultura japonesa
18:23el protocolo
18:25del cuchillo de grulla
18:27me dijeron que ya no existe
18:29ya no se preocupen por eso
18:31Kurokawa
18:32es tiempo de hacer nuestro mejor esfuerzo
18:35Akiyama fue loco
18:55eso es lo que esos japoneses son
18:57acten obedientes
19:00pero se convierten en monstruos cuando se trata del emperador
19:03si no nos ponemos la ignorancia y los ponemos straight
19:09no tendremos nada que defraer nuestro gobierno
19:11Padre
19:17hermano
19:20mañana
19:22estaremos sirviendo al cuartel general
19:25en medio de estos desagradables momentos
19:31no sé si lo que estamos haciendo será de ayuda para nuestro querido emperador
19:36pero
19:37por favor
19:43Toshiko
19:44haz que suceda un milagro
19:49vamos atrápalos
20:07wow
20:08wow
20:14ok ok
20:17wow
20:18wow
20:20wow
20:24wow
20:28¡Ah!
20:44¡MUna una llave!
20:46¡Muy!
20:47¡Muy!
20:49¡Muy!
20:53¡Muy!
20:53¡Muy!
20:54¡Muy!
20:55¡Muy!
20:58Este es soy sauce y este es miso.
21:04Estas son las dos especiales de Japón.
21:07Muy bien.
21:09Perfecto.
21:10¿Has probado algo así?
21:12No, nunca.
21:18Aquí está.
21:20Gracias.
21:28Vaya...
21:35¿Qué?
21:38¿Te sucede algo?
21:41El regalo de Toshiko.
21:43¿Qué?
21:45Por favor, toma esto.
21:47¿Qué?
21:58Señor.
22:05¿Qué significa el emperador para usted?
22:10Dice que no entiende.
22:12¿Qué significa el emperador para usted?
22:15No entiendo.
22:17¿Quieres saber qué significa el emperador para usted?
22:20Dice que no entiende.
22:22Bueno, yo...
22:24solo soy...
22:26un simple cocinero, señor.
22:29Dice que quiere escuchar la opinión de un simple chef.
22:35Dice que quiere escuchar la opinión de un simple chef.
22:39Normalmente son amistosos.
22:46Pero hablar del emperador desata su ira.
22:52¿Eso significa que el emperador es como un dios para todos ustedes?
23:02Aquí están.
23:04¿Pregunta si eso significa que harían cualquier cosa por él?
23:13Para mí, el emperador...
23:15El emperador...
23:16¡No!
23:17¡No!
23:25No!
23:26No, no.
23:27No.
23:29¿Qué?
23:30¿Qué?
23:31No.
23:32No.
23:36No.
23:38No.
23:39No.
23:40No.
23:45No.
23:46No. No.
23:47¿Dónde están las campanillas?
23:50Las campanillas.
23:58¡Hey, mister!
24:00¡Hurry up and bring me a duck!
24:02¡I'm starving!
24:17¡Eso es malo!
24:26¡Oh, scary!
24:28¿Dónde estás en la squadra suicida?
24:31¡Atención!
24:33¡Eso es malo!
24:34¡Banzai!
24:38¡Eso es malo!
24:40¡Banzai!
24:47¡Toshiko!
25:06¡Toshiko!
25:17¡Eso es malo!
25:31¡Toshiko!
25:34¡Ey, Zep!
25:35¡Ahora lo traigo!
25:49¡Ahora lo traigo!
26:05¡Ahora lo traigo!
26:06¡Ahora lo traigo!
26:07¡Ahora lo traigo!
26:08¡Banzai!
26:09¡Banzai!
26:10¡Banzai!
26:11¡Banzai!
26:12¡Banzai!
26:13¡Banzai!
26:14¡Banzai!
26:15¡Banzai!
26:16¡Banzai!
26:17¡Banzai!
26:18¡Banzai!
26:19¡Banzai!
26:20¡Banzai!
26:21¡Banzai!
26:22¡Banzai!
26:23¡Banzai!
26:24¡Banzai!
26:25¡Banzai!
26:26¡Banzai!
26:27¡Banzai!
26:28¡Banzai!
26:29¡Banzai!
26:30¡Banzai!
26:31¡Banzai!
26:32¡Banzai!
26:33¡Banzai!
26:34¡Pato! ¡Pato! ¡Es un pato!
27:04¡Pato! ¡Pato! ¡Pato! ¡Pato! ¡Pato! ¡Pato! ¡Pato! ¡Pato! ¡Pato! ¡Pato! ¡Pato! ¡Pato! ¡Pato! ¡Pato! ¡Pato! ¡Pato! ¡Pato! ¡Pato! ¡Pato! ¡Pato! ¡Pato! ¡Pato! ¡Pato! ¡Pato! ¡Pato! ¡Pato! ¡Pato! ¡Pato! ¡Pato! ¡Pato! ¡Pato! ¡Pato! ¡Pato! ¡Pato! ¡Pato! ¡Pato! ¡Pato! ¡Pato! ¡Pato! ¡Pato! ¡Pato! ¡Pato! ¡Pato! ¡Pato! ¡Pato! ¡Pato! ¡Pato! ¡Pato! ¡Pato! ¡Pato! ¡Pato! ¡Pato! ¡Pato! ¡Pato! ¡Pato! ¡Pato
27:34¡Suscríbete al canal!
28:04¡Suscríbete al canal!
28:34Debe ser muy extraño y muy ambiguo ver algo como esto
28:44Pero solo soy un simple cocinero ignorante
28:50Por favor, perdóneme
28:54Porque es algo que hemos sabido desde el momento en que nacimos
29:08Es algo natural
29:12Querer y apreciar el miso
29:16Nosotros nunca hemos cuestionado la razón
29:21Pero si de repente
29:24Un día nos dijeran que no podemos volver a comer miso
29:28Creo que
29:32Sería algo que
29:35Nos llenaría de tristeza a todos
29:37La gente haría revueltas en las calles
29:43Y creo que yo
29:46Estaría con todos ellos
29:49Si nos privaran del emperador
29:57Creo que sería algo semejante
30:01Eso solo
30:04Dificultaría las cosas para su gobierno
30:07Su opinión es tomada en cuenta
30:21¡Gracias!
30:23¡Gracias!
30:24¡Gracias!
30:25¡Gracias!
30:26¡Gracias!
30:56El cuartel general dijo
31:24Que su majestad
31:26No ha sido responsable de la guerra
31:28Son buenas noticias
31:31Tocuso siempre será
31:34El cuartel general del emperador
31:37¡Muchas gracias!
31:48Podré seguir siendo
31:49El cocinero del emperador
31:53Hoy y mañana
31:56Y al día siguiente
31:57Siempre seré el cocinero del emperador
32:01Y entonces
32:07Buenas noches
32:24Muy bien
32:33Adelante
32:34Vaya
32:42Eso estuvo bien, ¿cierto?
32:44Absolutamente
32:45La mejor comida casera
32:46No hay duda de que mi comida sabe mejor
32:49¡Espera!
32:51¡Espera!
32:51¡Espera!
32:52¡Espera!
32:52¡Espera!
32:52¡Espera!
32:53Bueno, en cualquier caso
32:58¡Banzai!
33:00¡Banzai!
33:01¡Banzai!
33:01¡Banzai!
33:02¡Banzai!
33:04Y fue así
33:06Como pasaron los años
33:08Academia culinaria de Francia
33:28De todo lo que tiene
33:44Le nombro chef de la cocina
33:46Si llaman a esta calidad de patata bull
34:11Se reirían de ustedes en París
34:14Debemos tener la mayor cantidad de provisiones
34:16¡Comiencen a preparar la sopa!
34:18¿En qué plato estaba esto?
34:43En el del emperador
34:45Aquí llama
35:11Su Majestad
35:12¿Sólo estaba en el mío?
35:18¿No había otro cordel
35:19En los otros platillos?
35:23No
35:24Solo en el suyo, Majestad
35:26Vaya, eso es un alivio
35:29Ese cordel solo estaba
35:34En mi platillo, ¿es correcto?
35:38
35:39Es un gran alivio
35:42Le agradezco su duro trabajo
35:56Durante tantos años
35:58No
36:01El placer ha sido mío
36:05Muchas gracias a usted
36:07Ahora
36:14Tiene que cuidarse
36:16Al igual que usted cuidó de nosotros
36:20Durante todos estos años
36:21Señora Kiyama
36:22La comida
36:27Se prepara con el corazón
36:30¿No es así, señora Kiyama?
36:33¿No es así, señora Kiyama?
36:41Muchas gracias
36:42Es el año 47
36:56Del periodo Showa
36:5818 de octubre de 1972
37:01Con lágrimas
37:05Con lágrimas
37:08Con lágrimas de verdadera felicidad
37:10Toko Kiyama
37:14Dio fin a su carrera
37:16Después de haber servido
37:17Durante 58 años
37:19Como cocinero del emperador
37:21Gracias por su trabajo
37:48Toshiko
37:51De la verdadera
37:53Decomnia
38:04Tentas
38:04Tentas
38:06Ahora
38:08Tentas
38:09Tentas
38:09Tentas
38:10Gracias por ver el video.

Recomendada