Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 2 días

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00:00Gracias por ver el video.
00:00:30Gracias por ver el video.
00:01:00¿Una hermana? ¿Yo?
00:01:07Señora Son, tenemos un código rojo de nivel 2.
00:01:10¿Qué es un código rojo de nivel 2?
00:01:17¿Trabajas en Hanmin y no sabes eso?
00:01:18Pregunto porque no lo sé.
00:01:27Casi me matan de un infarto.
00:01:28¿Cuánto tiempo?
00:01:53Seguirá descuidando a Nora.
00:01:56La denigra en el trabajo y la envió a la residencia.
00:01:59Todo eso fue idea suya, ¿no es así?
00:02:02Se lo sugerí al presidente Khan por el bien de la propia Nora.
00:02:05¿Lo sugirió?
00:02:08Sabía que esto pasaría.
00:02:10¿Por qué una extraña como usted se preocuparía por mi Nora?
00:02:14Estos son asuntos importantes y debió discutirlos conmigo que soy su madre.
00:02:18Luego de que se divorciara del presidente Khan, se volviera a casar, se divorciara, se casara de nuevo y se volviera a divorciar.
00:02:29La que se preocupó por la vida de Nora en la escuela y sus amistades.
00:02:32Esa fui yo.
00:02:33Si a ella de verdad le importa, le pido que no vuelva a aparecerse en la empresa.
00:02:46Yuran, ¿le parezco a una mujer indefensa que solo depende de los hombres?
00:02:51Yo nunca dije que usted fuera...
00:02:52Entonces, ¿en qué se diferencia usted de mí?
00:02:54Usted es peor que yo.
00:02:57Es una ascensorista con suerte, se aferró al presidente Khan y ahora la llaman secretaria principal.
00:03:01Pero ¿sabe qué?
00:03:04La casa en donde vive, su auto, incluso esta oficina.
00:03:08Todo podría desaparecer con una orden del presidente Khan.
00:03:12Al menos yo sigo teniendo mi pensión.
00:03:15A usted pronto la echarán y se quedará sin nada.
00:03:25No lo olvide.
00:03:31¿Un club?
00:03:34¿De empleadas destacadas?
00:03:37Qué vulgar.
00:03:39¿Malgasta el dinero de la empresa con estas idioteses?
00:03:43Mejor compreser ropa.
00:03:45El club de empleadas destacadas es un club para empleadas de Han Min creado en octubre del 93.
00:04:01Solo hago esto porque usted me lo pidió, señora Son.
00:04:05¿Pero usted se encargará?
00:04:07Sí.
00:04:07La secretaria Son pensó que en la empresa hacía falta un club para empleadas.
00:04:11Así que convenció al presidente Khan para que apoyara su propuesta.
00:04:18Felicidades.
00:04:19Sonrían para la foto.
00:04:20Cada trimestre premiaban a una empleada con una placa y dinero para incentivar en ellas el sentido de pertenencia y el ánimo.
00:04:27Este trimestre, creo que eres la candidata más probable.
00:04:36Lograste que cancelaran esa orden.
00:04:39No lo creo.
00:04:41Ey, espero que logres entrar.
00:04:44Bueno, sí, sería lindo.
00:04:46¿Hon Yan Mi es hija única?
00:05:07Creo que por eso no sabe comportarse.
00:05:09Ah, pero una pregunta, señora.
00:05:13¿Por qué tanta curiosidad sobre Hong Yan Mi y su familia?
00:05:17El señor Chin también me hizo muchas preguntas con respecto a ella.
00:05:20¿El director Chin?
00:05:22¿Cuándo?
00:05:24Fue cuando Hong Yan Mi logró cancelar la orden en operaciones.
00:05:31Solo reviso para elegir a la empleada para el club de empleadas destacadas.
00:05:37Ya puede irse.
00:05:38Sí.
00:05:55Se fundó en el 93 tras implementarse el sistema de transacciones con nombre real.
00:06:00Robé los recibos de los viajes por trabajo de la secretaria Sony y los analicé.
00:06:05Lo enviaré por fax.
00:06:06Verifíquelo con su institución financiera.
00:06:08¿Qué?
00:06:31Tenemos el registro de transacciones.
00:06:33Se depositaron 12 mil millones en la cuenta de Ikion y 12 mil millones en la de Bok I.
00:06:39¿Cómo pensábamos reparten el dinero entre tres instituciones financieras?
00:06:43Lavaban el dinero moviéndola a diferentes cuentas cada trimestre.
00:06:48Pero...
00:06:48Por favor, mira esto.
00:06:52La víctima que hallaron en el embalse era Kim Ikion.
00:06:56Este no es un caso cualquiera.
00:06:59Esos bastardos no respetan la vida humana.
00:07:02Con razón, Yepi decidió esconderse.
00:07:04Algo me decía que investigara al director de One Million.
00:07:07No lo encontré.
00:07:08Desapareció.
00:07:10Seguro que huyó del país para esconderse.
00:07:13Si lo investigamos, probablemente también encontremos algo.
00:07:17Por cierto, la secretaria Son me preguntó si tenía una hermana.
00:07:21Me dio escalofríos.
00:07:22¿Qué? ¿Te descubrió?
00:07:24Entonces, ¿qué haces aquí?
00:07:25La mamá de Nora apareció y pude evadir la situación.
00:07:28Tendré que negarlo.
00:07:29Da igual que digan.
00:07:33Soy Hon Yan Mi.
00:07:35¿Hon Yan Mi?
00:07:36Señor O, ¿puedes recomendarme para el Club de Empleadas Destacadas?
00:08:05Rápido.
00:08:06Y escriba el motivo.
00:08:15¿Qué escribo? ¿Se lo merece?
00:08:18La empleada Hong Yanmi es muy diligente, trabaja con mucho entusiasmo y da un buen ejemplo.
00:08:27Cabe destacar que en septiembre del 97 detectó el error en la orden de inversiones Hanmin y trabajó para resolverlo.
00:08:34Por eso la nomino como empleada destacada.
00:08:40Qué insoportable es la forma en que alardea y se alaba a sí misma.
00:08:45Desarrollo de la intranet, resolución del problema en las órdenes, mejoras y operativas.
00:08:49Creo que he demostrado muy bien mis habilidades.
00:08:52Anote lo que dije y enumere los motivos en la carta.
00:08:56Primero.
00:08:56Desarrollate el sistema de intranet.
00:09:17¿Quieres que te recomiende para entrar al club?
00:09:20¿Gratis?
00:09:24Dime cuánto quieres.
00:09:26No voy a quitarle el dinero a una mocosa.
00:09:29Además, no hables de eso frente a una niña.
00:09:33Habla de cosas educativas.
00:09:35Entendido.
00:09:36Muchas gracias.
00:09:46Gracias por la comida.
00:09:53Bom, ¿por qué no comes y miras a la tía Yanmi?
00:09:57El director dijo que deberíamos empezar a comer después de que lo hiciera el mayor en la mesa.
00:10:02La mayor.
00:10:10Hermana mayor, deberías empezar por ser la mayor de todas.
00:10:14Bien, vamos a comer.
00:10:17Cometelo todo, Bom.
00:10:18Sí.
00:10:32Ella en serio quiere ganar.
00:10:42Carga esto como un amuleto.
00:10:47¿Hon Yanmi será la ganadora número 17?
00:10:54¿Kimmy Kion?
00:10:55Yo soy la número 16.
00:11:15También debe haber dinero en mi cuenta.
00:11:19Debería revisarla.
00:11:20¿Te ganaste la lotería?
00:11:31Me asustaste.
00:11:34Algo así.
00:11:37Estoy de buen humor.
00:11:42Te recomendaré para el club.
00:11:44Te recomendaré para el club.
00:11:50En comparación con el año anterior, las ventas disminuyeron en un 30%.
00:11:59Lo cierto es que el difícil entorno económico a nivel mundial ha hecho que la gente no realice inversiones por los riesgos...
00:12:06¿Sabes?
00:12:08Te contaré algo.
00:12:10Cuando tenía una casa de cambio en Nandemun, al lado había un restaurante de sushi.
00:12:16Si no vendían todo el sashimi que habían estimado para ese día, le sobraría mucho pescado.
00:12:23Pero, si lo guardaban en el refrigerador, ya no se podría vender como crudo al día siguiente.
00:12:29¿Creen que el dueño del restaurante desecharía todo ese pescado?
00:12:34No, para nada.
00:12:36Usaba el pescado que ya no estaba fresco.
00:12:39Preparaba un estofado picante.
00:12:42O le agregaba un montón de pimienta.
00:12:43Y lo vendía como pescado guisado.
00:12:46De buena forma u otra, lograba generar ganancias.
00:12:52Si las acciones individuales no funcionan, solo lancemoslas al mercado como un fondo de capital.
00:12:59Pero la división de gestión de activos está a cargo de los fondos.
00:13:02¿Actuaremos de forma independiente?
00:13:04Ah, la mejor parte siempre irá para inversiones Hanmin.
00:13:09Incluso si un día me fuera a la quiebra y tuviera que vender mis sucursales, conservaría la sede principal.
00:13:19Presidente, la división de análisis es la experta en términos de información económica.
00:13:25¿No podrían ocuparse ellos de eso?
00:13:27Análisis cuenta con chicos inteligentes formados en el extranjero.
00:13:33Sí, presidente. Le prometo que nos encargaremos.
00:13:38¡Albert!
00:13:39¡Tú también, niño!
00:13:42¿Yo?
00:13:44¿También?
00:13:45División de análisis y de gestión de riesgos.
00:13:49Trabajen en conjunto y diseñen un buen producto.
00:13:52Bueno, Pan, quédate bajo perfil en el grupo de trabajo.
00:14:05¿De qué hablas?
00:14:06Para el gran Al, si esto resulta o no, no es importante. Para nosotros, es distinto.
00:14:11Esta vez debemos demostrar nuestro valor para sobrevivir.
00:14:15Tendré que hacer algo para compensar lo que pasó.
00:14:19Descuida, So. Te vamos a solicitar como asesor.
00:14:28Permíteme ocuparme esta vez.
00:14:31Pensaré en algo bueno. No es solo para salvarme a mí mismo.
00:14:35Quiero que sobrevivamos todos.
00:14:39Entiendo.
00:14:40Conoces al presidente, ¿no?
00:14:42Quiere beneficios, eficiencia, algo que genere dinero.
00:14:45¿Qué?
00:14:49Señorita Hong, ¿qué cree que hace? ¿Qué sabe usted de esto?
00:15:12Señor, la necesitamos.
00:15:13¿Usted también se quiere ir?
00:15:14Fuera.
00:15:15No, espere. ¿Cómo sabe de computadoras?
00:15:18Tome nota. Transcriba todo.
00:15:21Señorita Hong, aproveche su talento y haga su trabajo.
00:15:25Esa moncosa.
00:15:41Siempre existen los líderes y los asistentes.
00:15:44En este grupo de trabajo para el desarrollo de este proyecto, procederemos así.
00:15:49Nosotros lideraremos las acciones.
00:15:51Y ustedes nos apoyarán.
00:15:53¿Por qué?
00:15:54¡Bien!
00:15:54¡Bien!
00:16:07Yan Mi estudió en una escuela de belleza y ahora asiste a un estilista famoso.
00:16:16En la otra foto podrá ver a Hong Kongo con el servicio de supervisión financiera.
00:16:21¿Sigo investigando?
00:16:22No, con esto es suficiente.
00:16:24Buen trabajo.
00:16:24Buen trabajo.
00:16:24Me encanta la carne en filete.
00:16:53Es muy rica.
00:16:56Me alegra.
00:16:59Nora, ¿has estado trabajando en Han Mi manteniendo tu identidad en secreto?
00:17:02Mamá, mamá, papá, mi cuñado, Albert y las señoras son.
00:17:11Solo ellos saben.
00:17:13Y ahora tú también.
00:17:16La verdad es que ahora no vivo con papá, sino en una residencia.
00:17:19Por eso es mejor que no se sepa.
00:17:21¿Una residencia?
00:17:23¿La señorita Ko vive contigo?
00:17:25¿Y Hong Yan Mi también?
00:17:27¿Y Hong Yan Mi también?
00:17:28Vivimos en un apartamento juntas.
00:17:34Nora, ¿tú has probado las brochetas de pollo?
00:17:38No.
00:17:41¿Son ricas?
00:17:42Vayamos juntos un día.
00:17:44En Joido hay un lugar que venden las mejores.
00:17:48Sí.
00:17:48Sabía que harían buena pareja.
00:18:10¿Qué opinan?
00:18:13De celebrar su compromiso en Navidad sería romántico, ¿no?
00:18:18Para eso...
00:18:22Nora, olvida la carne.
00:18:27Pero...
00:18:27Come tu ensalada.
00:18:30No debes engordar.
00:18:33¿Brindamos?
00:18:35No, tú no.
00:18:38¡Vamos!
00:18:38¡Oh, qué buena está!
00:18:45Oye, me siento algo solo.
00:18:48Viniendo a comer contigo y habiendo dejado a los demás en la oficina.
00:18:53No mientas, claro que no.
00:18:55Digo, deberían relajarse un poco.
00:18:57No entiendo por qué trabajan tanto.
00:19:03Por cierto, todo es alboroto buscando al infiltrado.
00:19:08¿Cómo lo evadiste?
00:19:12Pregúntaselo a tu papá, Granal.
00:19:14Ya se lo pregunté.
00:19:16Pero no quiso responderme.
00:19:17Se enojó conmigo.
00:19:19Recuerdo que ese día te citó a su oficina.
00:19:22Pero tú no fuiste.
00:19:23Porque tomé las pruebas sólidas que tenía y las llevé lejos de su oficina.
00:19:26¿A dónde?
00:19:35Sí.
00:19:37Tuviera que darte un consejo, dada nuestra relación.
00:19:41Mientras Son Yuran esté en ese cargo, ni el director o ni tú tendrán oportunidad.
00:19:46Dices que sí quiero subir de cargo.
00:19:53¿Debería acercarme a la señora Son?
00:19:55Ajá.
00:19:55Señorita Ko.
00:20:12Su correo sigue llegando a la empresa.
00:20:14Bucky.
00:20:16Bucky, ¿cambiaste de trabajo?
00:20:45Me esfuerzo mucho en escribirte estas cartas.
00:20:49Pero me molesta que me las sigan devolviendo.
00:20:53Alguien me dijo que te vio cerca de inversiones Han Min en Joido.
00:20:57Me liberarán a finales de noviembre.
00:21:00Hasta entonces, asegúrate de enviarme una buena suma antes.
00:21:04Yo vine buscando un sueño y aquí estoy.
00:21:15¡Eso es mío!
00:21:16¡Yo me lo gané!
00:21:17¡Suelta ya!
00:21:18¿Quién te crees que eres?
00:21:19Oye, yo, tu hermano, solo lo tomo prestado.
00:21:24Volverás a apostar y lo perderás todo.
00:21:27¡Ya suéltame, tonta!
00:21:30Oye.
00:21:35¿Crees que alguien va a ayudarte?
00:21:40¡Maldita!
00:21:40¿Qué?
00:21:43¿Lo disfrutan?
00:21:45¿Qué?
00:21:46¿Van a ayudarla?
00:21:48A ver si se atreven.
00:21:49¿Qué?
00:21:55Boki.
00:21:57No seas mezquina con tu hermano mayor.
00:22:01Somos familia.
00:22:03Estamos tú y yo solos en el mundo.
00:22:08Toma un poco.
00:22:12¡Ah, demonios!
00:22:15¡Ah!
00:22:17¡Carajo!
00:22:19¡Ah, demonios!
00:22:49¡Ah, Bucky!
00:23:19Dijo que lo liberarán a finales de noviembre.
00:23:43Tendré que robar el dinero antes.
00:23:49Este año un promedio de 40 empresas quebraron cada día y se espera que el importe total de los impuestos...
00:23:54El grupo Hante que había estado experimentando dificultades financieras finalmente se declaró en quiebra.
00:24:00Con el anuncio del plan de administración judicial, el gobierno decidió resolver la crisis de Q-Motors mediante una gestión supervisada y la adquisición por parte de un tercero.
00:24:12El gobierno convertirá el préstamo del Banco de Desarrollo de Corea en capital social.
00:24:16Según las declaraciones del gobierno, el Banco de Desarrollo clicará a su apoyo a los impuestos hasta que no olviden todas sus obligaciones.
00:24:26Por eso, el presidente estará supervisado.
00:24:28¡Vamos! ¡No se queden ahí sentados! ¡A vender! ¡Hagan sus llamadas!
00:24:33El gobierno decidió resolver la crisis de Q-Motors mediante una gestión supervisada y la adquisición por parte de un tercero.
00:24:40Hola, soy Kim Misuk de la sucursal de Magan de inversiones Hanmin.
00:24:44Por favor, tengan en cuenta que esta es una cifra conservadora.
00:24:48¿De acuerdo? ¿Les parece si revisamos Nami total?
00:24:51Más temprano... ¿Qué? ¿Qué pasa?
00:24:57Acciones CEDU al final de la página 2, en la sección de acciones principales.
00:25:01Rechazan la opinión de auditores y están por excluirlos de cotización.
00:25:05¿Dónde?
00:25:07CEDU... ¡Ah, eso no! Es un error.
00:25:10Buen trabajo, identificando los errores.
00:25:13Ahora pasemos a la página...
00:25:13Y debajo tenemos la constructora Ogyu.
00:25:17Quebraron la semana pasada.
00:25:20Yo estaba a punto de mencionarlo.
00:25:22Pero dijo que pasáramos la página.
00:25:24No analice todo lo que digo.
00:25:26¡Deje de meterse en todo!
00:25:32Señor Cha.
00:25:36Por favor, no grite.
00:25:37Señor O, fue un malentendido.
00:25:46Lo corregiré.
00:25:52¿Listo?
00:25:54¡Granal!
00:25:56¡Lealtad!
00:26:03¡Salud!
00:26:07¡Sabe horrible!
00:26:11¿Un error?
00:26:12¿Un malentendido?
00:26:13Sí, claro.
00:26:14¿Viste cómo se cobardeó cuando el gran al que es más joven le dijo algo?
00:26:19No puedo creerlo.
00:26:21Estoy de acuerdo.
00:26:22Pero es la primera vez que lo veo hacer eso.
00:26:24Parecía muy molesto.
00:26:26Pero ahora la están pasando muy bien entre ellos.
00:26:32Oye, ¿y un restaurante debería vender comida en mal estado o no?
00:26:37No debería.
00:26:38Y una empresa de valores debería reunir a un grupo de empresas al borde de la quiebra
00:26:42y vender sus acciones como un fondo.
00:26:44¡Claro que no!
00:26:45¡Exacto, amigo!
00:26:46Deberíamos estar llenando sus bolsillos, no vaciándolos.
00:26:53Y no puedo hacer nada.
00:26:56¿No sería mejor que lo hiciéramos nosotros?
00:27:00¿Nosotros dos?
00:27:02Si se trata de trabajar contigo, yo siempre...
00:27:05¿Y ese asiento es reservado?
00:27:08Es para un VIP.
00:27:10¿Un VIP?
00:27:12Sí.
00:27:13¿Ya está en el lugar?
00:27:15Ah, sí.
00:27:15¿Qué? ¿Ya llegó?
00:27:18¿Dónde?
00:27:19Oh, sí.
00:27:20Siga.
00:27:22Atentos.
00:27:22Arriba.
00:27:23Por aquí.
00:27:24Por aquí.
00:27:24Bien.
00:27:25Gracias por su trabajo.
00:27:33Sí, gracias, señor.
00:27:36Gracias por su trabajo.
00:27:39Muchas gracias.
00:27:39Bien, pueden tomar asiento.
00:27:56Sí.
00:28:04Señorita Hong, qué grosera.
00:28:06Al menos es coherente.
00:28:07Quiero agradecerles por su impresionante dedicación al desarrollo de un nuevo producto.
00:28:21Me emociona poder trabajar con un talento tan capaz e irreemplazable.
00:28:25Una vez más.
00:28:26Bueno, salud.
00:28:28¡Salud!
00:28:28Señorita Hong, vaya por unos cigarrillos y algunas paletas.
00:28:50Sírvase.
00:28:51Sí, nos encanta este lugar.
00:29:00Señor Chin.
00:29:01No, sí.
00:29:01Adelante.
00:29:03Gracias.
00:29:03Nos alegró que haya venido.
00:29:06Sí, muchas gracias.
00:29:09Este ya está vacío.
00:29:11Gracias.
00:29:12Vaya.
00:29:12¿Lo hace a propósito para molestarme?
00:29:23¿Por qué sabe que soy yo?
00:29:27Sí, lo sé.
00:29:35Hora del show.
00:29:36Señor Chin, ¿cuál le gusta más?
00:29:42¿Tú enviaste esa carta anónima sobre el jefe de división, So?
00:29:45Dime, Hong Yanmi.
00:29:49Conseguir que el director de One Million, un experto manipulador, firme una carta de cancelación.
00:29:54Es una tarea muy difícil para que Hong Yanmi, una empleada inexperta, haga por sí sola.
00:29:59Aún así lo hice yo sola. Solo seguí las órdenes que me dio.
00:30:06Quería que desapareciera sin mucho alboroto, pero lograste salvarte.
00:30:10¿Acaso no sabes que eso te hace ver aún más sospechosa?
00:30:14¿O es que finges ser ignorante?
00:30:17¡Oh, señorita Hong!
00:30:20Todavía no me has dado una respuesta.
00:30:23No sé de qué habla.
00:30:25Ya casi es el toque de queda en la residencia. Con permiso.
00:30:29¡Ah!
00:30:35¡Janmi!
00:30:36Chin Chonu, te has vuelto una molestia.
00:30:39No voy a voltear. No quiero mirarlo.
00:30:42Yo soy Hong Yanmi.
00:30:47El dinero en la cuenta de Kimi Kion,
00:30:50depósitalo en la de Boki.
00:30:53Hasta que tengamos otra cuenta lista.
00:30:55Ajá.
00:30:56¿Es del foro de anuncios?
00:31:08Sí.
00:31:09Es un aviso fúnebre.
00:31:12Si trabajaba en una sucursal, debió ser joven.
00:31:15Qué pena.
00:31:15Kimi Kion?
00:31:37¿Qué pasa?
00:31:38¿Qué pasa?
00:31:38¿Qué pasa?
00:31:39¿Qué pasa?
00:31:39¿Qué pasa?
00:31:40¿Qué pasa?
00:31:40¿Qué pasa?
00:31:40¿Qué pasa?
00:31:40¿Qué pasa?
00:31:41¿Qué pasa?
00:31:41¿Qué pasa?
00:31:42¿Qué pasa?
00:31:42¿Qué pasa?
00:31:42¿Qué pasa?
00:31:42¿Qué pasa?
00:31:43¿Qué pasa?
00:31:43¿Qué pasa?
00:31:43¿Qué pasa?
00:31:43¿Qué pasa?
00:31:44¿Qué pasa?
00:31:44¿Qué pasa?
00:31:45¿Qué pasa?
00:31:45¿Qué pasa?
00:31:46¿Qué pasa?
00:31:46¿Qué pasa?
00:31:47¿Qué pasa?
00:31:47¿Qué pasa?
00:31:48¿Qué pasa?
00:31:48¿Qué pasa?
00:31:48¿Qué pasa?
00:31:48¿Qué pasa?
00:31:49¿Qué pasa?
00:31:50¿Qué pasa?
00:31:50¿Qué pasa?
00:31:50¿Qué pasa?
00:31:51¿Qué pasa?
00:31:52¿Qué pasa?
00:32:07Yanmi.
00:32:11Hola.
00:32:13No susurres mi nombre así de repente. Eso da miedo.
00:32:21Oye, si te llega a caer dinero misterioso del cielo, no lo recojas. No lo vayas a tocar.
00:32:30Habla por ti, hermana mayor.
00:32:32¿Qué te pasa?
00:32:33¿Qué te pasa? Trato de darte un consejo y no quieres escucharme.
00:32:41Si hubiera crecido en una familia normal, como las que vemos en la televisión, hubiera ido a la universidad y trabajado en un lugar donde me llamaran Kobo Ki y no señorita Ko.
00:32:56Habría tenido una vida normal. No habría sido tan avara.
00:33:03Aún no es muy tarde para ti. Ve a la universidad.
00:33:10No habría sido tan avara.
00:33:39Yo tengo su propuesta para un nuevo producto.
00:33:43Señor O, ¿cuál es el objetivo?
00:33:45Ajustamos la cartera para enfocarnos en los riesgos de inversión.
00:34:12De esta manera, la tasa de retorno es muy baja.
00:34:15¿Qué tan baja?
00:34:20Considerando las preocupaciones por una recesión, la hemos fijado con cautela.
00:34:25¿Esta propuesta se discutió con la división de análisis?
00:34:27¿En lo absoluto? ¿Creen que no lo hemos tenido en cuenta?
00:34:38Señorita Hon, no se oculte detrás de otros. Quiero escuchar su opinión.
00:34:43Todas mis opiniones están en el informe de la propuesta.
00:34:52Vender acciones basura con baja calificación crediticia es engañar a nuestros clientes.
00:34:57Si no hay riesgo, no hay ganancias, ¿cierto?
00:35:03Sigan liderando el proyecto. Análisis.
00:35:05Sí.
00:35:06Preocúpese por sus problemas.
00:35:22Buen trabajo.
00:35:25Bien hecho.
00:35:26Ese informe, ¿tú lo escribiste?
00:35:46No.
00:35:47Fue Hon.
00:35:48¿Cómo es capaz de tener ideas, no?
00:35:52¿Cómo es capaz de proponer ideas de tan alto nivel?
00:35:59Inteligente.
00:36:05Es muy inteligente.
00:36:10¿Y Boki dónde está?
00:36:12¿Boki?
00:36:13Se fue de viaje a Chunzou o alguna provincia.
00:36:16Debía ocuparse de algo importante.
00:36:19¿Chunzou?
00:36:23¿Acompañará al señor China en su viaje?
00:36:25No.
00:36:26Dijo que tomaría el tren sola.
00:36:30Rayos.
00:36:37¿Boki en serio?
00:36:38Es muy peligroso tocar este dinero.
00:36:46Señor Chin, tengo prisa.
00:36:58Tengo que ver a Boki.
00:36:59A su secretaria.
00:37:01Tengo que preguntarle algo.
00:37:02La señorita Ko salió hace un rato.
00:37:05Rayos.
00:37:06Quiero la respuesta que nunca me diste.
00:37:09¿Por qué Hong Kong Bo se infiltró en Han Min?
00:37:11¿Puedo explicármelo de forma que lo entienda?
00:37:18¿Por qué sigue preguntándome por Kung Bo?
00:37:26Yo pregunté primero.
00:37:29¿Por qué estás aquí?
00:37:30Parece que ya sabes la respuesta.
00:37:44Granal, deberíamos tomar el otro elevador.
00:37:47Quiero saber, ¿quién se quedó allí atrapado?
00:37:51Uno es horror.
00:37:54Dos romance.
00:37:56¿Y si son tres?
00:37:56Falta el oxígeno.
00:37:57¿Y la señorita Hong?
00:38:00Su bolso estaba en su escritorio.
00:38:02Ya empezó Olga a sanear.
00:38:04Escapándose en horario laboral.
00:38:07Llámala.
00:38:09Sí.
00:38:09Sí.
00:38:27¿Por qué viniste a inversiones, Han Min?
00:38:37¿No pensaste que podría echarte?
00:38:40Sí.
00:38:41Pero...
00:38:42Usted ya fracasó una vez.
00:38:49Le enviaré sus saludos a mi hermana.
00:38:52Aunque no sé si los reciba.
00:38:53Parece que no es una falla.
00:39:01Hola, señor.
00:39:02Sí.
00:39:02Sí.
00:39:02Bok-i.
00:39:18¿Cuánto tiempo?
00:39:22¿Cómo es que estás?
00:39:30Tu hermano.
00:39:32Salió antes por buen comportamiento.
00:39:35No pareces estar muy feliz.
00:39:40¿Recibiste mis cartas?
00:39:42Te dije que te encontraría.
00:39:49¿Ya olvidaste cómo soy?
00:39:55Mocosa, te voy a...
00:39:57¿Por qué golpeas a una mujer?
00:40:07¿Qué diablos eres?
00:40:22¿Qué es esto?
00:40:25Vamos, amigo.
00:40:26Ollegámoslo, como dije.
00:40:28Vamos.
00:40:28Boki, volveré pronto.
00:40:34Tuviste suerte.
00:40:35¡Desol!
00:40:36Hola, mami.
00:41:04Hola, mami.
00:41:05Hola, mami.
00:41:06Hola.
00:41:20Llegamos ahora, dime.
00:41:21¿Quién era ese loco que te atacó?
00:41:25¿Tu novio?
00:41:27No es así.
00:41:29Mi hermano.
00:41:31Biológico.
00:41:31Dijo que saldría a finales de noviembre, pero salió antes.
00:41:37¿De prisión?
00:41:39¿De prisión?
00:41:41¡Cárcel!
00:41:44¡Oh, por Dios!
00:41:46La carta que encontré en el vestidor.
00:41:49Centro penitenciario.
00:41:50Si tuviera buenos padres o hermanos responsables e independientes, ¿creen que estaría viviendo
00:42:10con ustedes a mi edad?
00:42:11¡Ya estoy harta de vivir de esta forma!
00:42:16No quiero que este parásito me quite todo lo que tengo.
00:42:24¿Así que iba a robar el dinero y huir antes de que él saliera?
00:42:28Tengo que sacar el dinero de la cuenta antes de que se anuncie a la ganadora.
00:42:34Tengo que alcanzar el tren.
00:42:36Me voy.
00:42:39¡Suéltame!
00:42:39¡Suéltame!
00:42:39¡Suéltame!
00:42:58Yo pregunté primero, ¿por qué estás aquí?
00:43:25Parece que ya sabes la respuesta.
00:43:31¿Y por qué no me controlé?
00:43:33¡Ay, no debí haber hecho eso!
00:43:37¡Nunca te pedí ayuda!
00:43:51No hablaba contigo, hermana mayor.
00:43:54¡Te arrepientes de haberme ayudado!
00:43:55¡Te asusta porque es un convicto!
00:43:59Eso no es lo que me preocupa en este momento.
00:44:05Ese idiota va a encontrar la residencia.
00:44:09¡Viajé por todo el país para poder alejarme de él!
00:44:12¿Qué?
00:44:22¿Qué?
00:44:22Renunciaré.
00:44:41Les diré que te contraten.
00:44:43¿A quién?
00:44:43¡A ti, Hon Yanmi!
00:44:46No, gracias.
00:44:47¿Qué pasa contigo?
00:44:50¿Pero por qué estás empacando?
00:44:52Deja eso.
00:44:52Guarda eso.
00:44:53¡Suéltala!
00:44:54¿A dónde vas a ir?
00:45:01Medía como un metro ochenta.
00:45:03Tenía el pelo negro y ojos penetrantes.
00:45:05Y llevaba una gabardina.
00:45:07Si llegamos a ver a un hombre como ese merodeando cerca de la residencia,
00:45:10¡le damos una paliza!
00:45:11Oye, ¿a dónde crees que vas?
00:45:26Al trabajo.
00:45:28No voy a huir, voy a trabajar.
00:45:31Oh, Boki.
00:45:36Toma, puedes usar este gas pimienta para defenderte.
00:45:39Y te preparé una lonchera.
00:45:41Come en la oficina por ahora.
00:45:49Boki, siempre rezo por ti.
00:45:52Y mi mamá reza todos los días.
00:46:02Rezar, qué tontería.
00:46:06Pero muchas gracias.
00:46:12La comida aquí es terrible.
00:46:15Prefiero salir a comer.
00:46:16Salgamos.
00:46:17¿Y si vamos por unos sándwiches?
00:46:19¡Gracias!
00:46:27¡Gracias!
00:46:27¡Gracias!
00:46:28¡Gracias!
00:46:58¡Gracias!
00:47:28Secretaría de Inversiones Hanmin.
00:47:51Boki, me preguntaste por Hon Yanmi de la Escuela Yemulpo.
00:47:54Estuve investigando.
00:47:56¿En serio?
00:47:58Oí que era muy problemática. Siempre estaba metida en alguna pelea.
00:48:12¡Oye! ¿No sabes quién soy? ¡Púdrete!
00:48:16Era la que mejor peleaba en toda la escuela comercial. Siempre estaba al frente del grupo en las peleas entre escuelas.
00:48:30Si era tan violenta, ¿cómo consiguió este empleo?
00:48:46Tiene una hermana mucho mayor que ella.
00:48:48Oí que intentó disciplinarla para que entrara en una escuela técnica.
00:48:51¿Tiene una hermana?
00:48:52Sus padres tienen un restaurante de pollo frito en Yemulpo. Creo que se llama Pollo Sulalá.
00:48:58¡Gracias!
00:49:00¡Gracias!
00:49:02¡Gracias!
00:49:04¡Gracias!
00:49:06¡Gracias!
00:49:08¡Gracias!
00:49:10¡Gracias!
00:49:24¡Gracias!
00:49:26¿Qué pasa?
00:49:39Es raro.
00:49:42Ya terminó mi horario laboral.
00:49:44Puedo descansar si quiero.
00:49:46Ustedes siempre lo hacen.
00:49:47No hablo de eso.
00:49:49El nuevo grupo de trabajo
00:49:51no me interesaba en absoluto.
00:49:54Solo participé porque el presidente me lo pidió
00:49:57y simplemente iba a aceptar
00:49:58lo que la división de análisis propusiera.
00:50:03Pero ver cómo rechazaban así tu propuesta,
00:50:07eso me hizo...
00:50:09molestar.
00:50:15Usted es el líder.
00:50:17Y estamos del mismo lado.
00:50:19El mismo equipo.
00:50:20Usted es el líder.
00:50:21El mismo equipo.
00:50:23El mismo equipo.
00:50:31Oí que se estrenó una película romántica
00:50:34llamada El Contacto.
00:50:35¿La viste?
00:50:37¿Qué tiene que ver la película con el fondo?
00:50:40Estoy...
00:50:42invitando a salir.
00:50:46¿La vemos juntos?
00:50:47Mañana en la noche.
00:50:52A las siete.
00:50:59Por favor,
00:51:00la diferencia de edad es enorme.
00:51:03¿La diferencia entre
00:51:0420 y 25
00:51:06es enorme?
00:51:07Es inapropiado.
00:51:11Yo creo que es demasiado.
00:51:14Ya estaba bebiendo alcohol
00:51:15en las fiestas de la universidad
00:51:16cuando Albert O
00:51:17apenas estaba en la primaria.
00:51:20Coloreando y escribiendo en su diario.
00:51:23Ah,
00:51:23por favor.
00:51:25Ay,
00:51:25basta.
00:51:27Por Dios,
00:51:28lo estás disfrutando.
00:51:29Es que me parece absurdo.
00:51:33Es 10 años más joven que yo
00:51:34es un niño.
00:51:36Albert O
00:51:37piensa que tú eres
00:51:37Hon Yanmi.
00:51:38Creerá que lo rechazó
00:51:39una chica de 20 años.
00:51:43Ah,
00:51:43cuanto más lo pienso,
00:51:44más me molesta.
00:51:45Si alguien te invita a salir,
00:51:46deberías aceptar,
00:51:47¿no?
00:51:48Podrías aprovechar
00:51:49tus dotes femeninos
00:51:50para espiar a la familia Kang.
00:51:52¿Cómo pudiste rechazarlo
00:51:53así como así?
00:51:54¿Yo qué?
00:51:55¿Soy Matajari
00:51:55con mis dotes femeninos?
00:51:57¿Ah?
00:51:57Ser una espía bella
00:51:59es mejor que ser solo una espía.
00:52:01Otros no podemos hacerlo
00:52:02aunque queramos.
00:52:03Recuerda
00:52:04que
00:52:05para Shin-shon-woo
00:52:06y también para Albert O
00:52:08eres Hon Yanmi,
00:52:09la joven y bella
00:52:11Hon Yanmi.
00:52:18No quería recurrir
00:52:20a mis encantos.
00:52:22Es el destino
00:52:24de una mujer hermosa.
00:52:38El turno del sábado
00:52:40terminó.
00:52:40Hora de irnos.
00:52:43A las siete, ¿no?
00:52:45En el cine Piccadilly
00:52:46de Yognó.
00:52:48Sí, la película
00:52:50es a las siete.
00:52:52Entonces nos vemos
00:52:53en el café frente al cine
00:52:54a las seis cuarenta.
00:53:05Sí.
00:53:18Medía como un metro ochenta.
00:53:43Tenía el pelo negro
00:53:45y ojos penetrantes.
00:53:46Ah, y llevaba
00:53:47una gabardina.
00:53:48Si llegamos a ver
00:53:49a un hombre como ese
00:53:49merodeando cerca
00:53:50de la residencia,
00:53:52¡le damos una paliza!
00:53:52Aquí es donde Kung Bo
00:53:59vive bajo el nombre
00:53:59de Hon Yanmi.
00:54:04¿Por qué demonios
00:54:05está yendo
00:54:06tan lejos?
00:54:07¿Tienes una cita?
00:54:26Sí, está saliendo
00:54:28con alguien.
00:54:34Pareces una princesa.
00:54:36¡Llegaste, Misuk!
00:54:51Un metro ochenta,
00:54:52pelo negro
00:54:53y ojos penetrantes.
00:54:54Es idéntico
00:54:55a tu descripción.
00:54:56Llamó la policía.
00:54:57Bucky, quédate
00:55:01con la pequeña
00:55:02y cierra la puerta
00:55:03y las demás
00:55:03avísenle
00:55:04a la seguridad
00:55:04de la residencia.
00:55:06Sí.
00:55:12Bucky, quédate aquí
00:55:13con la tía Bucky.
00:55:15¡Yanmi!
00:55:16¡Yanmi!
00:55:16¡Yanmi!
00:55:27Disculpe,
00:55:41¿Cobo Chol?
00:55:44¿Qué?
00:55:46¿Tú?
00:55:47Te has vuelto
00:55:48muy violenta.
00:55:49¿Qué haces con eso?
00:55:51¿Cómo se atreve?
00:55:52Oiga,
00:55:53¡alto ahí!
00:55:54¡Monstruo!
00:55:55¡Es un monstruo!
00:55:56¿Cómo se atreve?
00:55:57¡Es un monstruo!
00:56:00¡Señora!
00:56:01¡No!
00:56:01¡Este hombre!
00:56:02¡No es quien cree!
00:56:03¿Entonces quién es?
00:56:05¡Bien!
00:56:17¿Qué hacemos?
00:56:18¿Estás bien?
00:56:19¿Se encuentra bien?
00:56:20¿Qué hacemos?
00:56:27¡Aaah!
00:56:36¡Ja, ni!
00:56:38¡Ja, ni!
00:56:57Señorita Hong, quiero que me explique
00:57:10Primero dice que este hombre es un maltratador que acosa a la señorita Ko
00:57:14Y ahora dice que él no es así
00:57:16Entonces, ¿quién es este hombre desconocido?
00:57:20Bueno, este hombre es...
00:57:27No, señora, permítame que se lo explique
00:57:32Inversiones Hanming, Chin Chonu, director
00:57:45¡Director!
00:57:46¡Director!
00:57:55¿Señor Chin?
00:57:57¿Señor Chin habrá venido a ver a Nora y terminó en este lío?
00:58:09¡Ay, lo siento mucho, señor Chin!
00:58:11Iba a enviarle los documentos por fax, pero lo olvidé
00:58:13De nuevo, le ofrezco mis más sinceras disculpas
00:58:17Ah, sí, bueno...
00:58:23Perdón por sujetarlo así y confundirlo
00:58:25Con un maltratador
00:58:27Yo solo quería garantizar la seguridad de nuestras residentes
00:58:30Ah, no, soy yo quien debe disculparse
00:58:33Acompáñeme, señor Chin
00:58:35Y ustedes váyanse
00:58:36Yanmi, no vas a llegar a tu cita
00:58:38Deme eso
00:58:50Por aquí
00:58:52Señorita Ko, la verdad...
00:59:04¡Taxi!
00:59:07Le prometo que no diremos nada
00:59:08Ah...
00:59:10Suba
00:59:10No, no, yo...
00:59:11Bueno...
00:59:13Bueno...
00:59:15Buggy, eso no era cierto, ¿verdad?
00:59:36¿Qué director vendría hasta aquí solo para buscar unos documentos?
00:59:41¿Vino hasta aquí para verme?
00:59:43¿Será que sí le gusto?
00:59:46Ahora me metí en problemas con el director
00:59:48No me darán un contrato fijo, ¿verdad?
00:59:51¿De qué están hablando?
00:59:55No sean curiosas
00:59:56Y tampoco se preocupen
00:59:58¿Por qué?
00:59:59Porque aquí no pasó nada
01:00:00Esta noche no vino nadie
01:00:02Vamos a casa
01:00:04Ya es tarde
01:00:13Ya es tarde
01:00:13Ya es tarde
01:00:34No sé...
01:00:36Ya es tarde
01:00:37No sé
01:00:38No sé
01:00:43No sé
01:00:44Me voy ajar
01:00:44Digo30
01:00:46Bingo, bingo, bingo, bingo.
01:01:16No puede ser que las funciones estén agotadas.
01:01:37Es sábado en la noche.
01:01:39¿Cortas la carne a medida que vas comiendo o la cortas toda de una vez?
01:01:43La corto toda de una vez.
01:01:45Es más sencillo así.
01:01:47Bien.
01:01:54Córtala también para mí.
01:01:55En bocaditos.
01:02:00Estoy bromeando.
01:02:06Por cierto, según los piratas de Joido, toda su familia vive en casa de su abuelo.
01:02:12¿El señor o la señora Son y usted también viven allí?
01:02:19¿Es para tener asistencia completa las 24 horas?
01:02:22Yo quisiera saber de qué hablabas con el señor Chin ese día en el elevador.
01:02:33Oh, ¿qué fue lo que le pregunté?
01:02:37Ah, que quería saber si él también aprobaba a la candidata para el club de empleadas destacadas.
01:02:42Eso es.
01:02:56Pásame el teléfono.
01:03:02Sí, diga.
01:03:04Nora.
01:03:05El señor Shin estuvo aquí en la residencia.
01:03:11¿A quién más podría conocer él por aquí?
01:03:14Solo a mí.
01:03:15¿Qué?
01:03:16¿Un hombre se atrevió a ir a visitarte en medio de la noche?
01:03:22Sin duda alguna está enamorado.
01:03:24¿En serio crees que él siente algo por mí?
01:03:27A mí no me dijo nada.
01:03:29Es porque no sabes cómo funciona.
01:03:31Su interés lo expresa con el tiempo y dinero que invierte en ti.
01:03:34Eso es lo importante.
01:03:35Es así de simple.
01:03:37Dijo que la próxima vez quería llevarme a un restaurante.
01:03:40¿Lo ves, tonta?
01:03:41Está invirtiendo su tiempo y dinero.
01:03:44Entonces, le gustas.
01:03:46Señorita Ko, ¿podría traerme algo de beber?
01:04:01¿Qué?
01:04:16Gracias.
01:04:29¿Qué haces aquí?
01:04:32¿Les sorprende mucho verme?
01:04:34Sí, bueno, un poco.
01:04:37Pues a mí me sorprendió más.
01:04:39No vaya a la residencia.
01:04:42Tengo que superar mi periodo de prueba para que me extiendan el contrato.
01:04:46¿Por qué?
01:04:48Mi mamá me dijo que lo hiciera para que mi papá me diera otro 9% de las acciones de la empresa.
01:04:56En fin, entiendo cómo se siente, pero yo no siento lo mismo.
01:05:02¡Aún no estoy lista para esto!
01:05:04Yo...
01:05:05No, ya fue suficiente.
01:05:22Bien.
01:05:24Bien.
01:05:24Disculpe, señor.
01:05:25Adiós.
01:05:25La policía llegó a la conclusión de que la muerte de Kim y Kion fue un suicidio, pero su familia no lo acepta.
01:05:40Así que pospusieron el funeral.
01:05:43Y por cierto, al director de One Million, hay alguien más que también lo busca.
01:05:47Es un taller mecánico.
01:06:00Parece que es un inversor al que estafaron.
01:06:03Pero...
01:06:04La dirección...
01:06:06Está a las afueras de Seul.
01:06:08Iré a echar un vistazo.
01:06:09Necesito que pospongamos la cita de esta noche.
01:06:39De acuerdo.
01:06:55Yo también tengo una reunión familiar.
01:07:02¿Aún no ha llegado?
01:07:05Ah, Albert.
01:07:06Ya viene en camino.
01:07:07Parece que hay mucho tráfico.
01:07:09Sí.
01:07:10El tráfico pesado de Seul no es nada nuevo.
01:07:13No debe hacer esperar a sus mayores.
01:07:14Qué falta de respeto.
01:07:17Últimamente está muy ocupado.
01:07:21Oh, oyeron?
01:07:22Parece que ya llegó.
01:07:26¡Cielos!
01:07:26¡Señor Chin!
01:07:31¡Presidente Khan!
01:07:32¡Sorpresa!
01:07:35También invité al señor Chin.
01:07:37De todos modos, pronto será parte de la familia.
01:07:40Tome asiento.
01:07:42Lo sabía.
01:07:43El señor Chin me llamó.
01:07:45Preguntó si estaba bien.
01:07:47Si asistía a la cena familiar.
01:07:49Igual íbamos a reunirnos todos alguna vez.
01:07:52Así que le dije que sí.
01:07:54Ah, pero qué considerado de tu parte.
01:07:56Señor Chin, tome asiento justo allí.
01:07:58Sí, siéntate.
01:07:59Bien.
01:08:05Hay suficiente para los que están en la mesa.
01:08:09No para los que llegan tarde.
01:08:12Bien.
01:08:13Ya podemos comer.
01:08:15Sí.
01:08:16Bien.
01:08:17Buen provecho a todos.
01:08:18Gracias.
01:08:21Nos vemos.
01:08:34Hola.
01:08:35¿Qué pi topa?
01:08:35¿Qué piñezThrote?
01:08:36¿Qué piñez transmitterle?
01:08:36¿Qué piñezza?
01:08:37¿Qué piñezza?
01:08:37¿Qué piñezzi Transforma?
01:08:38¿Qué piñezza?
01:08:39¿Qué piñezza?
01:08:39¿CO iso?
01:08:40¿Puñez, futuro?
01:08:43¿Qué piñezza?
01:08:44¿Qué pasa?
01:09:14¿Qué hace aquí?
01:09:17¿Qué hace aquí?
01:09:47¿Qué hace aquí?
01:10:17¿Qué hace aquí?
01:10:19¿Qué hace aquí?
01:10:20¿Qué hace aquí?
01:10:22¿Qué hace aquí?
01:10:24¿Qué hace aquí?
01:10:25¿Qué hace aquí?
01:10:26¿Qué hace aquí?
01:10:28¿Qué hace aquí?
01:10:29¿Qué hace aquí?
01:10:31¿Qué hace aquí?
01:10:33¿Qué hace aquí?
01:10:35¿Qué hace aquí?
01:10:37¿Qué hace aquí?
01:10:38¿Qué hace aquí?
01:10:39¿Qué hace aquí?
01:10:40¿Qué hace aquí?
01:10:41¿Qué hace aquí?
01:10:42¿Qué hace aquí?
01:10:43¿Qué hace aquí?
01:10:44¿Qué hace aquí?
01:10:45¿Qué hace aquí?
01:10:47¿Qué hace aquí?
01:10:49¿Qué hace aquí?
01:10:50¿Qué hace aquí?
01:10:52¿Qué hace aquí?
01:10:53¿Qué hace aquí?
01:10:54¿Qué hace aquí?
01:10:55¿Qué hace aquí?
01:10:56¿Qué hace aquí?
01:10:57¡Felicidades!
01:10:58¡Felicidades!
01:10:59¡Felicidades!
01:11:00El dinero del club debe tener aquí!
01:11:01El dinero del club debe tenerlo Jan-Mi ¿verdad?
01:11:02La empresa tiene dinero escondido.
01:11:04¿Dónde sacaste esa libreta?
01:11:06¿Es posible que también sepas sobre Yepi y el libro contable?
01:11:10Hola Yepi, me gustaría conocerte.
01:11:13¿Qué hace una chica allí sola a esta hora?
01:11:30¿Qué hace aquí?
01:11:32¿Dónde sacaste otra chica allí?
01:11:33¿Qué hace acá?
01:11:35¿Qué hace acá?
01:11:36¡Felicidades!
01:11:36¿Qué hace aquí?
01:11:37¿Qué hace aquí?
01:11:40¿Qué hace aquí?
01:11:41¡Hola!
01:11:43¿Qué hace aquí?
01:11:43¡Felicidades!
01:11:45¡If!
01:11:46¡Si!
01:11:48¡Felicidades!
01:11:49¡Felicidades!
01:11:50¡Felicidades!

Recomendada