- 1 day ago
Category
🗞
NewsTranscript
00:00Hrvatska Enklava
00:30Hrvatska Enklava
01:00Hrvatska Enklava
01:30Hrvatska Enklava
01:31Hrvatska Enklava
01:32Hrvatska Enklava
01:34and the Redak Nezabranimira with Ogrlicom,
01:36and the neighboring countries.
01:38In fact, there were all of the people
01:41of the political and the military
01:43of the Hrvatske and Bosne-Hercegovine.
01:45There were also the people of the United States,
01:48Germany and Turske.
01:49Hrvatski president Dr. Franjo Tuđman
01:51gave Velered Kraljice Jelene
01:53president of the Hrvatske and Bosne-Hercegovine,
01:55Ali Zedbegoviću.
02:04...
02:27...
02:28...
02:29...
02:33Predvajući Visoka Hrvatska obliča,
02:35predsjednik Republike, Dr. Franjo Tuđman,
02:36rekao...
02:37...
02:54Visoka obliča, koja sam,
02:56u ime Republike Hrvatske,
02:58ulučio upravo gospodinu Alide Begoviću,
03:02gospodinu Šačević,
03:04znak su priznanje
03:06Republike Hrvatske
03:07za doprinos,
03:08koji je gospodin Alide Begović,
03:09kao predsjednik predsjedništva
03:11Republike Bosne-Hercegovine,
03:13i gospodin Šačević,
03:15kao predsjednik
03:16Republike Bosne-Hercegovine
03:17u jednim narodima,
03:18a zatim kao ministra Hrvatskih poslova,
03:21doprinos koji su dađi
03:23razvitku prijateljskih odnosa
03:25između Bosne i Hercegovine,
03:27i posebno i Hrvatske,
03:29i posebno
03:31razvitku onih događaja,
03:34koji su doveli do
03:35odpisivanja Vašinkonskih sporazuma
03:38o stvaranju federacije
03:41između Bosne-Sko-Muslimanskog
03:42i Hrvatskog naroda
03:43u Bosne-Hercegovini,
03:44i kontenerala poruđivanja
03:46federacije sa Hrvatskog.
03:48Ta je sporazum
03:50i ta prijateljska suradnja
03:53između ove naroda
03:54i Bosne i Hrvatske
03:56od životnog stoj interesa,
03:58ne samo za Bosne-Sko-Muslimanski
04:00i Hrvatski narod,
04:01nego i od čireh
04:03narodnog interesa,
04:05za slamanju agresije
04:07s kojom smo slovačeni,
04:09za uspostavu
04:10novog narodnog poredka,
04:11zašto su zainteresirane
04:14zemlje i zapadnog
04:15i islamskog svijeta.
04:20Strahom je što mogu početiti
04:22da su u ime Hrvatske
04:25dodeljena odličja
04:27i drugim dužnostnicima
04:29predstavnicima Hrvatskog i Bosne-Skog naroda
04:31od kojeg gospodin Dubak
04:34ima premio,
04:36budući da gospodin
04:39Izadegu i Stana
04:40kad smo htjeli da
04:41dodelimo slima
04:43njemogog
04:44200 noge.
04:45Pa isto tako mi je drag
04:48početiti da ovdje
04:50priskuji predstavnici
04:52Čedinamečkih država
04:54Njemačke i Turske,
04:56onih zemalja koje su se
04:58zauzimale
04:59da dođe do prijateljstva
05:01i do vaših
05:03ponskog sporozova.
05:05Podpokrediteljstva
05:06sredinamečkih država
05:07i uz aktivno sodjelovanje
05:09i Njemačke i Turske,
05:11ali i drugih zemalja
05:14došlo je do učušćivanja
05:17naših podlosa
05:18i do utiranja puta
05:20za slamanje agresije
05:22i za stvaranje
05:23novih predstavstva
05:25za stadionan mir
05:27u budućnosti.
05:32Prvi rezultat
05:34prijateljskih odlosa
05:37od životvorenja
05:39vaših klaskih sporozova
05:41za stvaranje federacije
05:43morili su već rezultate
05:45ne samo u suradnji
05:47prvaskog bočanskog narada
05:49u Bosnih herzogalina
05:50i tugesku radnje
05:52između
05:53Republike Bosne
05:54i Hercegovine
05:55i Hrvatske.
05:56Oni su se očitovali
05:57osobito na vojnom podrušku
05:59u posniju vrijeme
06:00i oni su
06:01osnova
06:02za budućnost
06:04naših
06:05prijateljskih odnosa.
06:07To je kao što rekao
06:08o životnog interesa
06:09ne samo za nas
06:11nego i za one svijere
06:12koji želi da što prije
06:13izađe iz dati krise
06:15s koje smo slučili
06:17da se okonča
06:20ta agresija
06:22koja još uvijek želi
06:24otvojaći svoje imperialne
06:25tineve
06:26na štetu Bosne i Hercegovine
06:28i Hrvatske.
06:29I u tom pogledu
06:30naše nastojanja
06:32uživaju podrušku
06:35demokratskog
06:36demalja
06:37demokratskih demalja
06:38i u zapadnom
06:40i u istadnom
06:41svijetu
06:42i zbog toga je
06:43danasni čin
06:44upravo
06:45znak
06:46takih naših
06:47popredelenja
06:48i švrste žele
06:50da
06:51razvijenje
06:52suradnje
06:53između
06:54naša dva naroda
06:55naše republike
06:56postignemo
06:57što prije
06:58izlaz
06:59iz rata
07:00da se možemo
07:01posvjetiti
07:02izgradnji
07:03svojih demalja
07:04i
07:05učvaćenju
07:06minutog poredka
07:07u ovom
07:08delu Evropi.
07:09Če se
07:10titajući vam
07:11još jednom
07:12na ovim
07:13najvišim
07:14hrvatskim odličima
07:15želim
07:16da se
07:17odnosi
07:18između
07:19posljednjačkog
07:20i hrvatskog naroda
07:21razvijaju
07:22na što odnosniji
07:23način
07:24u interesu
07:25mira
07:26i u interesu
07:27budućnosti
07:28našina.
07:30Zahvalivši se
07:31na visokom odlikovanju
07:32predsjednik predsjedništva
07:33Bosne i Hercegovine
07:34Alije Izetbegović
07:35istaknuo je
07:36Bosne i Hercegovine
07:37i Hrvatske
07:38strateško opredeljenje
07:39te će ono osigurati
07:40da se borba protiv
07:41Srpske agresije
07:42uspješno završi.
07:43I ne samo slovo
07:44načel
07:45usigurati
07:46da se posibila
07:47da se
07:48obezrije
07:49sredstva
07:50i način
07:51da se
07:52odnosi naše
07:53dvije zemlje
07:54za liječera
07:55na koju smo
07:56telegresijom
07:57pogotovo i Bosne
07:58da se
07:59teško
08:00pobođena.
08:01I
08:02po naše mišljenje
08:04da se
08:05glede
08:06društva
08:07kao će počivati
08:08i na demokratiji
08:09i na postovanju
08:10drugih prava
08:11i na priznanje
08:13prava
08:14naravno
08:16Prvo da vas
08:17puta
08:18ja vam vam
08:19hvala
08:20da će
08:22ovaj čin
08:23učitati
08:24na dalje
08:25ukljuženje
08:26i naših
08:27kampanih.
08:40Kraj svećanosti
08:41označio je početak
08:42službenih razgovara
08:43iza slanstava
08:44veliki zadatak je obavljen
08:46no još je dosta toga ostalo
08:47da se učini.
08:48Nakon godina krize
08:49i rata u regiji
08:50postalo jasno
08:51kako je zapad
08:52prebacio na Hrvatsku
08:53a onda i na njezine
08:54savjetnike u Bosni i Hercegovini
08:55zadaću koju nije
08:56sam mogo isplinuti
08:57isto kao ni mirovne snage
08:58UN-a
08:59da oružijem spriječe
09:00stvaranje Velike Srbije.
09:02Nakon današnjeg
09:03prvog kruga razgovora
09:04hrvatskog predsjednjika
09:05doktora Franje Tužmana
09:06i predsjednjika
09:07Bosni i Hercegovine
09:08Alija Izidegovića
09:09najavljeno je
09:10da će se dvojica predsjednika
09:11ponovno sastati
09:12sutra u predsjedničkim dvorima.
09:14Inače, tijekom večeri
09:15njihovi suradnici
09:16nastavit će
09:17razgovore o pojedinostima
09:18buduće suradnje
09:19i učešćivanja
09:20Vašintonskog sporazuma.
09:21Ta suradnja
09:22i Vašintonski sporazum
09:23nisu bitni samo
09:24za dvije države
09:25već za cjelokupnu
09:26međunarodnu zajednicu
09:27za mir na Balkanu.
09:28Iz predsjedničkih dvora
09:29za dnevnik Mirjana Rakević.
09:31Neposredno prije dnevnika
09:32ministar vanjskih poslova
09:33Bosne i Hercegovine
09:34Muhammed Šačirbej
09:35održao je konferenciju
09:36za novinare
09:37iz koje izdvojamo.
09:38Bili smo jako zaposlani danas.
09:43Imali smo
09:44vrlo mnogo toga
09:46na programu.
09:47Susreli smo se
09:49sa predsjednikom Tuđmanom
09:51i njegovom delegacijom
09:53da bismo nastavili diskusije
09:56o daljoj suradnji
09:58između naše dvije zemlje.
10:00Naša suradnja
10:01s Republikom Hrvatskom
10:02se nastavlja.
10:04Ukidanje ili prestanak
10:06opsade Bihaća
10:08je velika vojna
10:10pobjeda
10:11kao pokljedica
10:12Splitskog sporazuma
10:14i Vašingtonskog sporazuma.
10:16Vrlo nam je drago
10:18da vidimo
10:19da i
10:21vojna i diplomatska suradnja
10:24je donjela koristi
10:26za obje strane.
10:27Naravno
10:30veselimo se
10:31što će rat uskoro
10:33prestati
10:34naročito
10:35putem diplomatske aktivnosti.
10:38U Bihaću smo
10:40mogli vidjeti
10:41da je vojna situacija
10:43se znatno stabilizirala.
10:465. Korpis
10:47i HVO
10:48u tom kraju
10:50su oslobodili
10:52one
10:53one dijelove
10:54koje su još
10:55do nedavno
10:56bili
10:57pod okupacijom
10:58sjevero-zapadno od Bihaća.
11:00Još
11:02ima
11:03još uvijek ima
11:05srpskih nacionalista
11:06južno i jugoistočno od grada
11:09i oni ugrožavaju stanovništvo.
11:11Reuters
11:13što se tiče vaše suradnje sa Hrvatskom vladom.
11:17U svijetlu izvještaja
11:19iz Londona
11:21o Tudjmanovoj liniji
11:23predsjednik Tudjman je
11:25nasrtao tu kartu u Londonu.
11:27Ima li vaša suradnju
11:29suradnja
11:31budućnost.
11:32O tome morate pitati Hrvatsku vladu.
11:34Mi imamo
11:36povjerenja
11:38u Hrvatsku vladu
11:40mi imamo strateški odnos
11:42sa Hrvatskom
11:43i to je u interesu obiju zemalja.
11:46Bilo kakva podjela Bosne i Hercegovine
11:50nije u skladu sa strateškim interesima
11:54niti Bosne i Hercegovine niti Hrvatske.
11:57Napredak koji je postignut
11:59se zasnijeva na novoj strateškoj ravnoteži
12:03u regiji.
12:04Gledam na ove izvještaje
12:06s određenim cinizmom.
12:11Zašto se to spominje sada,
12:14ne prije nekoliko mjeseci.
12:16Da li to treba se desiti
12:19istovremeno sa stvarnim uspjehom ove suradnje.
12:23Isto tako spoznajemo logiku
12:26ovog saveza,
12:28dobru volju koja je stvorena
12:30s obje strane granice,
12:32sve veće povjerenje
12:34između dva naroda.
12:36Pa bih opomenuo
12:39da se ne stvaraju
12:42prebrze nekakve,
12:44prebrzi zaključci.
12:46Govorio sam sa ministrom Granićem
12:48i on me uvjerio
12:50da su ti svi izvještaji izmišljeni.
12:57Nakon oslobaženja hrvatskih gradova i mjesta
12:59uz granicu s Bosnom i Hercegovinom,
13:01u Bihać i Tuzlu ponovno su krenuli
13:03konvoj s humanitarnom pomoći.
13:05Konvoj s humanitarnom pomoći,
13:08što su ga organizirali vlada Bosne i Hercegovine,
13:11te predstavništvo BH za humanitarnu pomoć,
13:13krenuo je nakon okupljanja u Karlovcu
13:16preko oslobođenog plaškog saborskog
13:18grabovca Vaganza u Bihać.
13:20Vozimo hranu,
13:23uglavnom šećer, brašno, kvasac
13:25i visokokalorični kruh.
13:27U konvoju je humanitarna pomoć,
13:32što je napaćenom Bihaću daju UNHCR,
13:35radna skupina Evropske unije za humanitarnu pomoć
13:38te međunarodni crveni križ.
13:40Ukupno 216 tona živižnih namirnica
13:43i saniteljskog materijala.
13:45U konvoju su i predstavnici liječnika bez granica
13:48te inozemni novinari.
13:50Uz ovaj konvoj, prema Bosni i Hercegovini,
13:52upućeno je i deset kamiona s 250 tona pšenice za Tuzlu.
13:56Utvrdivši položaj na rijeci Unim,
13:59Hrvatske oružane snage završile su posao u lici.
14:02Maja Sever.
14:03Ovo je rijeka Una.
14:05Una dijeli Bosnu i Hercegovinu od Hrvatske.
14:08Una je međunarodno priznata granica Republike Hrvatske
14:12na kojoj se od danas utvrđuju Hrvatske vojne snage.
14:15Na području Lakca,
14:17sa specijalnim politijskim potrebama
14:19koje su došle iz njera Gračaca,
14:21spojile su se snage devetegardinske brigade sa sjevera iz Udbine,
14:25a s juga, u mjestu Srb, ušla je četvrta gardinska brigada.
14:29Isto je nevjerojatno da smo tako brzo to riješili.
14:32A eto, hvala Bogu.
14:33Aj, hvala i dečkima što ste uspjeli na to i rezano.
14:36U gornjem i donjem Lapcu
14:38Srbi su u bjegu ostavili kuće, stoku,
14:41ali i mnogo streljiva, teškog naružanja i rakete.
14:45Ovo su veoma vrijedne rakete koje je naprijed spremio za nas,
14:50ali ih nije uspio iskoristiti jer smo bili brži i jači od njega.
14:54U Lapcu i Gračacu već se radi na uspostavi normalnog ciljnog života,
14:58kaže županinski čelnici i saborski zastupnici koji su posjetili ovo područje.
15:02A nešto dalje, kod UNE, hrvatski branitelji rade na sigurnosti hrvatskih granica.
15:08Izlazkom na UNE, hrvatske snage, specijalna policija i hrvatska vojska
15:13završile su svoj dio posla ovdje u lici.
15:16Iza nas nalazi se Bosna i Hercegovina,
15:19a ispred nas slobodna Hrvatska.
15:23Turanj nadoma, Karlos, toliko puta spominjan tijekom ovog rata.
15:27Ovdje iza nas je kompleks deset puta deset kvadratnih kilometara
15:31sa bezbrojnim fortifikacijama, utvrdama iz kojih je ugrožavan cilovrijeme Karlos.
15:37Evo, tu smo sada na šancu, doći ćemo gore,
15:40međutim, ovo on se možda čini kutelja, ne, to je takozvana tranšeja.
15:44Jedan rov koji je iskopao, iskopan posebno za ten koji se kreće ljevo-desno,
15:47međutim, naši suga momci uvijek imali snimljenog iz jednog avionića.
15:51Sa tog zloglatnog šanca,
15:54grad kao nad lami.
15:57Ovaj bunkar nalazi se na nekadašnjoj motokroz stazi na Slunskim brzama.
16:00Cila ta staza sada je prerovana, ali ne motorima, već rovovima.
16:03Poligon Cerovac.
16:04Sa tog zloglatnog šanca, grad kao nad lami.
16:15Ovaj bunkar nalazi se na nekadašnjoj motokroz stazi na Slunskim brzama.
16:21Cila ta staza sada je prerovana, ali ne motorima, već rovovima.
16:30Poligon Cerovac.
16:33To će veliki kompleks.
16:37I ovdje je glavno zapovjedno mjesto.
16:40Međutim, dalje u ovom trenutku ne možemo da vidjeli one podzemne dijelove skladišta i ostaloga,
16:47jer se mora obaviti deminiranje.
16:52Vrijeme je isteklo, a i malo previše su zagrabili.
16:59Pogrovna vojarna u Kamenskom, nekadašnji inženjeriški školski centar,
17:04samo jedan od tri u piršoj strukturi GNA.
17:08Inače, GNA je imala ovdje na području Karlovce 38 vojnima vjekata,
17:127 velikih vojarnih i 27.000 vojnice.
17:18Karlovačka mljekara u Mekušiju na Domagradu.
17:22Ovdje su ljudi kad to se moglo radili tijekom rata,
17:26a eto, do prvih linija agresora dijelio ih je samo ovaj mali nekadašnji nogometni stadion,
17:32dakle, niti stotinu metara, agresor je bio eto ovdje.
17:37To je ta prva linija dodira.
17:40Srećom, cijeli ovaj komplekt, što smo ga vidjeli,
17:44sa ogromnim potencijalima, sada je zauvijek otišao Karlovac
17:49i ovaj dio može mirno dizati.
17:51Ovo je zloglasna zračna Luka Odbina.
18:02Uvijek kada bi srpski odmetnici gubili od hrvatskih snaga,
18:06onda bi odavdje poljetali zrakoplovi i bacali projektile i gađali dječja dvorišta,
18:12civilne ciljeve i pokupljalište običnih civila, običnih ljudi.
18:15Evo, ovo je ostalo iza njih, upravo što vidite, još uvijek gore po brdima,
18:21kažu nam ovdje pripadnici hrvatske vojske, nalaze se oni koji su obsluživali te teroriste
18:28i spuštaju se jedino noću po neku hranu, dakle, nemoju gore više ništa ni za jesti.
18:34Ovdje u nedovršenom komandnom skloništu pobunjenih srba ostalo je hrane,
18:39no gorilo je svjetlo, netko je dolazio od terorista.
18:41U hangarima kazetne bombe, bombe od stotinu kilograma, ovakvom od 225 gađani su banski dvori.
18:49Sama zračna luka nije minirana, no pripadnicima hrvatskih zračnih snaga predstoji isto dosta posla.
18:55Prvi osnovni zadaci nas ovdje u zračnoj luci u Urbina su čišćenje aerodroma samog od minjsko eksploznih sredstava,
19:03zatim da vidimo i da uskušamo osposobiti svu tehniku koja se da da bi mi mogli dalje koristiti.
19:09U zračnoj luci i dva starca shvatili su prijevaru bandita, nazivaju tako svoje vođe i odlučili predati se hrvatskoj vojci.
19:17Nakon euforije bijega vraćaju se i oni. Sredske su nacionalnosti iz sela Jošane, hrvatska vojska napuštajući udbinu uputila ih je na hrvatsku policiju koja je preuzela vlast i koja će im pomoći popraviti kotač.
19:31O hrvatskoj vojci sve najbolje, dali su mu u bosu rakije i deset kuna.
19:37Pa čuvaju nekako s komštima, pa s kornikom. Kad si bježao nešto nikom ni javili.
19:44Nas ostavili, a?
19:46Nas ostavili, čirotnja.
19:48Taj narod, još to sam čuo i obrovstvo, u narodu je bilo propagandno izazivana jedna panika, s druge strane su organizirano tjerani.
19:57A civilne vlasti sakupljaju napuštenu stoku, oplemenjuju udbinu. Čista je kako bi u njoj, kao i u ostalim slobodnim mjestima Hrvatske, započeo dostojanstven i slobodan život.
20:08Bili su to izvještaja iz teko slobođenih hrvatskih podučja i podučja na koja su naše ekipe tek danas uspjele doći.
20:14Slijedi priča o specijalnim postrojbama MUPA, čija je uloga u Hrvatskoj Oluji i tekako važna.
20:20Nakon tri godine čekanja dočekali su spuštenje svelebeta, i to ravno na hrvatsku granicu na Uniji.
20:27Specijalci, pripadnici specijalnih postrojbi Ministarstva unutarnjih poslova iz cijele Hrvatske, u akciju Oluje oslobodili su velik dio like.
20:35Put njihovih novih tenkova poklapa se s njihovim ratnim putem.
20:40Dva tenka, specijalne jedinice policije Gospić, zarobila na ulazu u Sveti rok.
20:45Prošla cijelo ratište prema Gospiću, znači radući medak.
20:50Zatim su se vratili pravac za Donji Lapac i stali na hrvatsku granicu koju sad branimo.
20:5656 km prešli su u tri dana, slomili neprijatelja na malom alanu, zarobili mnoštvo vojne tehnike i još im nije dosta.
21:06Pa nadam se da ćemo prebaciti snage samo prema istoku, da rješimo i dio izrašnje slavlje što je ostale još, da do kraja ostobodimo našu zemlju.
21:15Za sada ipak ostaju tu, utvrđuju položaj na uni kod Kulen Bakufa.
21:19Ovi momci nemaju puno vremena za slavlje, oslobodili su zemlju i žele to kažu i sačuvati.
21:26Vojnja aktivnosti je završena, specijalna policija vraća se svoje temeljne zadači, a to je borba protiv terorizma kao produžene ruke rata.
21:36Na ovom području ona je ova dva dana bila već jako učinkovita, imali smo nekoliko uhičeni diverzansko-teroričkih grupa privedeni pravdi.
21:46Cijenimo da ćemo ovo vrlo brzo i u kratkom vremenu odraditi svoje zadače i teroriste privesti pravdi.
21:55Uspješnu imunjevitu Hrvatsku oluju mnogi istaknuti svjetski državnici pozitivno ocijenjuju.
22:00Sjedinjene države odbacile su britanske optužbe da je Hrvatska provela etničko čišćenje.
22:05Američki predsjednik Bill Clinton izjavio je kako se nada da će Hrvatska akcija oslobađanja okupiranih teritorija otvoriti put za brže diplomatsko rješavanje sukoba na području bivše Jugoslavije.
22:15Za pobjedu Hrvatske vojske i redarstvenika nad snagama pobuljenih Srba, Clinton je rekao da je ona promijenila ravnotežu snaga u sukobu.
22:23Govoreći o kritikama Hrvatske akcije u nekim zemljama, američki predsjednik je kazao kako smatra da Hrvatski predsjednik dr. Franjo Tužman ne želi širenje rata.
22:31Vjerujem da predsjednik Tužman ne bi učinio ništa za što bi znao da će proširiti rat i potpuno destabilizirati situaciju tako da bi to štetilo Hrvatskim interesima i interesima Bošnjačko Hrvatske federacije u BiH, kazao je Clinton.
22:44Komentar Marka Barišića.
22:46Hrvatska odluka da poduzme opći napad kako bi vratila okupirano područje mogla bi postići ono što nije uspjelo četverogodišnjoj diplomaciji, postaviti temelj za rješenje Balkanske krize, pisao je nakon početka oluje Washington Post.
23:00Četiri dana poslije dok Hrvatska vojska oslobađa posljednje metre Hrvatske međunarodne granice prema Bosni, cijelo je svjetskoj javnosti već jasno što se dogodilo.
23:09Nema više Martićeve krajine, Bihački džep je spašen, najvjerojatnije ni Sarajevo neće dočekati zimu opkoljeno Karadžićevim ubilačkim strojem, ani međunarodni posrednici Bilt i Stoltenberg neće više trebati moljakati od Miloševića nekakvo fiktivno priznanje granice Hrvatske i Bosne i Hercegovine.
23:27Zbog iznenađujuće brzog uspjeha Hrvatske vojske stvorila se potpuno nova geopolitička situacija u kojoj Srbi više neće biti oni koji diktiraju uvjete za budući mir, mirovna rješenja i mogući izgled državnih granica.
23:41Strategija knijskih Srba bila je da se odupiru barem tjedan dana, procjenjevali su analitičari z dobro upućenog BBC-a, jer to bi onda dalo priliku Miloševiću da se uključi u rat,
23:51a međunarodnoj zajednici, pogotovo Britaniji i Francuskoj, još jednu priliku da na mitu o nepobjedivoj srpskoj vojsci skroje konačno rješenje, temelj kojeg bi bila Velika Srbija,
24:02okljaštrema Hrvatska i malo zemljice Bosne za životni prostor muslimana.
24:06I tako bi bilo da hrvatski predsjednik Tuđman nije nakon četvarogodišnjeg čekanja izdao zapovjest hrvatskim vojnicima i redarstvenim snagama da jednom za sva vremena i za samo nekoliko dana završe sa srbijanskim imperialističkim nakanama
24:21i s iluzijama dijela međunarodne zajednice da Srbi trebaju biti balkanski žandari.
24:26Umjesto na zločinima stvarane Velike Srbije, oslonac zapadnih zemalja na ovom prostoru postaje stabilna Hrvatska.
24:33Svojom brzom i nada sveučinkovitom akcijom ona je otvorila, kako je kazao američki ministar obrane Peri,
24:40novi izbor mogućnosti za mirno rješenje u Bosni.
24:43A to znači da Beograd nije više jedino mjesto gdje se drže ključevi rješenja političke i ratne krize na prostoru bivše Jugoslavije.
24:51Svoju ulogu u krojenju konačnog izgleda ovih prostora dobio je i Zagreb.
24:55A to znači da mirovni prijedlozi međunarodne zajednice više neće ići na štetu Hrvata i muslimana
25:00i da je ponuda kontaktne skupine Karačiću da uzme pola Bosne, što mu nedavno nije bilo dosta, od danas pretjerana.
25:08Izlaskom na međunarodnu granicu, zaštitom hrvatskih prostora u Bosni i Hercegovini,
25:13te, što posebno treba naglasiti, realizacijom političkog i vojnog savezništa s predstavnicima bošnjačkog naroda
25:19preko projekta Federacije BiH, Hrvatska je ušla u red bitnih regionalnih čimbenika na ovom prostoru.
25:26Ona neće biti novi balkanski žandar, ali neće ni dopustiti da joj se, kao do sada, nameću rješenja,
25:32koja neće uvažavati sveukupnost hrvatskih interesa.
25:34Tim više jer se obranjeni hrvatski prostori u BiH uglavnom teritorijalno naslanjaju na hrvatsku državu i njezin su strateški oslonac.
25:43Sva buduća mirovna rješenja za BiH mora će uvažavati i tu komponentu.
25:48Jer dok su Srbi uništeni sankcijama, a muslimani još vidaju rane od posljedica Karadžićevih zločinačkih hordi,
25:55hrvati tek izlaze na političku i vojnu pozornicu ovih prostora.
25:59Naša snaga sastoji se od uređenog unutarnjih političkog života, relativno stabilno gospodarstva,
26:05uspostavljenih institucija demokratskog sustava, snažne i disciplinirane vojske,
26:09te što nikad ne treba zaboraviti, državnog vrhovništva koje polagano, ali taktički, mudro i zrelo, korak po korak,
26:16vodi narod prema uspješnom dovršenju tisućgodišnje borbe za opstankom u vlastitoj državi.
26:22Pod predsjednik Hrvatske vlade Ivica Kostović na jutrošnjoj konferenciji za novinare,
26:27govoreći o humanitarnim aspektima akcije Oluja, istakno da je stradanje civilnog kućanstva bilo minimalno.
26:33Naglasio da je akcija imala tri bitna humanitarni aspekta.
26:36Oslobađanje koridora do BiH, omogućavanje povratka 101.000 hrvatskih prognanika,
26:41te sprečavanje stradljanja civila. Po riječima dr. Kostovića, usprkos poslijevu predsjednika Republike
26:47da civilno kućanstvo ostane na tim područjima, jer će uživati sva prava i zaštitu,
26:51iz bivšeg sektora Jug pod vojnom zapovjedi srpskih pobunjenika kućanstvo je izbjeglo,
26:56i na tom je području ostalo samo tisuću ljudi, od čega u kninu 700.
26:59Iz bivšeg sektora Sjever izbjegao je dio kućanstva, a dio je ostalo,
27:03i još ima između 10 i 15 tisuća ljudi na potezu od propuskog prema jugu,
27:08te oko 10 tisuća osoba na potezu od Zrinske gore do Dvorana, vero Kostović.
27:13Komentirajući brojke koje su se pojavile u svjetskim medijima,
27:15Kostović je precizirao da je na područjima bivših sektora Sjever i Jug bilo oko 120 tisuća ljudi.
27:21Od toga je bilo 30 tisuća vojnika, pa je prema tome ukupan broj civilnog kućanstva bilo 90 tisuća,
27:26a od toga 40% na bivšem sektoru Sjever.
27:29I to je kućanstvo pretežito izbjelo.
27:32A na večerašnjoj konferenci za novinare, ministar unutarnjih poslova Ivan Jadnjak govorio je
27:36o uvođenju legitimne hrvatske vlasti na oslobođenim područjima.
27:40Na oslobođena hrvatska držana područja uvode se ustavni i pravni poredak Republike Hrvatske.
27:49Da bi se to moglo uvesti, svakako je potrebno da između ostalih institucija uđe na ta područja
27:56i ministarstvo unutarnjih poslova sa svojim snagama.
28:00Prateći postrobe Hrvatske vojske i specijalne policije ministarstva unutarnjih poslova,
28:06na oslobođene prostore Republike Hrvatske odmaj iza njih ulazila je civilna policija
28:13i uspostavljala je postaje temeljne policije i postaje je granične policije.
28:21Sljedeći odrednice državne politike, još 1992. godine,
28:27ministarstvo unutarnjih poslova izradilo je ustroj,
28:31ustrojstvo policijskih uprava i policijskih postraja za cijelu Republiku Hrvatsku,
28:39uključujući i ova sada oslobođene prostore,
28:42tako da smo mi cijeli ustroj od 1992. godine imali gotov,
28:47sada smo ga samo primijenili.
28:51Od agresijom protjeranih policijskih postaje,
28:54koje su 1991. i 1991. i 1992. protjerane sa svog područja,
29:00one su ostale dalje funkcionirati na drugim područjima,
29:04izmještene, sada su se vratile na svoje područja
29:08i to su policijske postaje Lovinac, Drniš, Vrlika, Kijevo, Slunj, Petrinja,
29:15Glina i Hrvatska Kostanjica.
29:18Vraćene su i protjerane policijske ispostave,
29:21a to su Cettingrad, Saborsko, Plaški i Lasćinje.
29:25U operativnu uporabu stavljena je granična policija
29:32u Hrvatskoj Kostanjici, Kijevu, Slunju, Donjem Lapcu, Strmici,
29:39Donjem Srbu i Ličkom Petrovom selu.
29:43Pripremljeno imamo policijske postaje,
29:46koje čekaju granične policije da uđu u dvor i toposko.
29:49S ukladno Ustavnom zakonu o ljudskim pravima i slobodama
29:56i o pravnim etničkim i nacionalnim zajednica i manjina
30:00ustrojene su i stavljene u funkciju policijske uprave.
30:08I to policijska uprava Knin i policijska uprava Glina.
30:13Sada kada su stanovnići krajine pobjegli od rata,
30:19vi ste uspostavili opet Ustavni poredak, mir i red,
30:27da li će se ti ljudi moći vratiti u svoje domove?
30:33Da, to su građani Republike Hrvatske,
30:37koji su i državljani Republike Hrvatske
30:40i koji imaju pravo da se vrate u svako doba u svoju domovinu u Hrvatsku.
30:49Kad gledamo ovu kartu, gledamo, vidimo da je Istočna Slavonija
30:54još uvijek pod kontrolom Hrvatskih Srba.
30:57Što ćete napraviti u tom smislu, u smislu Istočna Slavonija?
31:03Ministarstvo unutarnih poslova će provoditi državnu politiku.
31:10Kao i do sada.
31:14Poznavajući situaciju i nastajanja predsjednika Tužmana,
31:20nastojeće to signor rješiti mirnim putem.
31:22I pregovorima.
31:29Tako da je, osnovno je, znači, mirnim putem,
31:33ali Hrvatske se,
31:36Hrvatska se tog područja sigurno ne može i neće odreći.
31:42Gledajte to konferencija za novinare ministra unutarnjih poslova Ivana Jarnjaka.
31:45U nastavku dnevnika ponovno uspostavljamo izravnu vezu s našim studijem u Knijinu.
31:52U studiju u Knijin Hrvatske televizije već nas čeka kolega Vladimir Rončević.
31:59Dobro večer kolega Rončeviću i prepušte vam dalje vođenje dnevnika.
32:02To je nestrpljivo.
32:04Poštovani gledatelji, srdačan pozdrav iz studija Hrvatske televizije u Knijinu.
32:08Ovdje u Knijinu i danas bilježimo brojna događanja koja svjedoče o postupnoj normalizaciji života.
32:14O bukvalnom povratku života kazuje i rođenje prve bebe u oslobođenom Knijinu,
32:19što osim simbolike ima posebnu težinu i značaju. O tome u priči o bolnici na kraju grada Joška Martinovića.
32:28Rođena je 2,51 cm i još nema imena, pa su joj naši tehničari dali nadimak Knijina i Smijina.
32:35Njena mama, 25-godišnja Mirjana Vujko, bojala se izaći iz vojarne unkroja,
32:40pa je na poziv tamošnih čeških kirurga došla poroditi hrvatski ginekolog dr. Lozo.
32:45No nakon poroda, majka je promijenila mišljenje, pa je Knijinska bolnica dobila i najmlađeg pacijenta.
32:50Evo prvi. Je li bilo u redu sa vama?
32:53A, je, okej. Evo tu je mala vedica, a curica je.
32:56Početak njezina života pod udara se s početkom rada opće bolnice Knijinu.
33:01Bolnica na kraju grada za sada ima jednak broj medicinskog osoblja i pacijenaka,
33:05po tri desetak, no brojke se i sata u sat povećavaju.
33:08Za sada je u pomoci kiručka služba, internistička služba i opća praksa.
33:13A kako se bude išto zdalje, tamo se razdijavaju druga specialnička služba.
33:16Dio osobljačini je uhodana ekipa ratne bolnice Šiška,
33:20koja je pripomogla u urađenju prve Knijinske djevojčice.
33:23Iskusnosti to ratni liješnici na poslu 1991. godine
33:26i kažu da im k njim nije zadnja postoja.
33:29Naš ratni put je počeo od 1991. na Pagu,
33:32zatim smo bili na Velebitu i praktički na toj lokaciji se je radilo i sada.
33:37Evo, sad smo došli da osposobimo ovaj objekt,
33:39svi skupa zakljeli smo se od 1991. da ćemo završiti naš ratni put u Vukovarku.
33:46U ovom dijelu ekipe sestra je Danica Sorić,
33:49Vukovarka koja se sjeća srpskog zlostavljanja nakon okupacije grabe.
33:52Ja sam upravo to istričala kolegicama koje smo našli ovdje u Knijinu.
33:59Bile su jako preplašene, siguro su krivo informirane.
34:02Onda sam im ja rekla kako smo se mi osjećali i kakav je bio postupak prema nama
34:07kad su nas, recimo, kako oni kažu, oslobodili, a mi kažemo zarobili.
34:14Tako su nas i tretirali, odmah kao zarobjenike, a ne kao zrastane djelatnike.
34:20Da se to ne može usporediti.
34:23Okupolovica liječnika i osoblja čine srbi koji su tu i prije oslobođenja radili.
34:28Dobro surađujemo s novim kolegama, kaže nam doktor Dobrić.
34:31Uglavnom jedan posao koji me je ispunjalo zadovoljstvom
34:37i koji sam, nadam se, uradno obavljao i očekujem što da radite.
34:41Obilazimo bolničke sobe u vrijeme ručka.
34:43Jedna kapasna šuta za hrvatske vojnike i srba civila.
34:47Doktor Klarić nam pokazuje suvremene medicinske uređaje
34:50koje Hrvatsko ima još samo nova bolnica u Zagrebu.
34:53Na dobro opremljenom odjelu intenzivne njege ne gleda se na narodnost pacijenta.
34:58Tretman je odličan pravil za sobe ljudi.
35:01Nenam nikog primjer.
35:03Dovog straha?
35:04Nemam.
35:06Beba je rođena. U vojarnji umkrua leži još jedna trudnica.
35:10Možda nakon Mirjanina iskustva i ona promijeni mišljenje,
35:12pa bolnica na kraju grada dobije i četvrti odjel, ginekologiju.
35:16U svakom slučaju, osim rana i bolesti,
35:18liječnici će morati dugo liječiti ljude od nepovjerenja i predrasuda.
35:22Prvi je korak učinjen.
35:25Povjerenje se naravno može graditi i profesionalnim odnosom prema bilo kojem poslu.
35:30Danas su liječnici iz Knina tako spasili jednu staricu
35:33koja je vjerovali ili ne strina Milana Martića.
35:35On do duše nije bio liječni kao neki njegovi suradnici,
35:38no ipak je malo više brige mogao iskazati za obitelj
35:41kada bać to nije činio prema vlastitom narodu.
35:46Ova je neobična priča iz Knina četvrtog dana nakon oslobođenja od četnika
35:51započela dojavom hrvatskih policajaca
35:54da je valjda prigodom četničke dježanije u podrumu jedne kuće
35:58ostavljena nemačna starica.
36:00S ekipom opće bolnice Knin,
36:02predvođene doktorom Lozom,
36:03uputili smo se na mjestu događanja.
36:06Radi se da je ovdje jedan četnik ostavio
36:08svoju zakupanu majku
36:10koja još pokazuje znake života.
36:12Sad ćemo mi poopšati i izvući.
36:14Ali to je samo jedan od takvih slučaja.
36:15Znači smo tri slični situacija oslobodili.
36:19Kako u Kninu još nema struja,
36:20a u podrumu bez prozora, mrkli mrak
36:22i u njemu samo glas ostavljene starice,
36:25pri snimanju smo morali posegnuti
36:27i za džepnim sjetiljkama i običnim upaljačima.
36:31Oko ostavljene starice prava barikada
36:33ili pak, kako netko reče,
36:35otvoreni grob za živog mrtvaca.
36:38Starica kaže da ju je tu ostavio sin,
36:40a mi smo pripazili da on nije ostavio i kak u Minu.
36:44Nakon pozorne pretrage starica je dignuta
36:46iz groba u ostatak života,
36:48smještena je u bolnička kola.
36:51I tada saznajemo da je iz obitelji Martića
36:54ništa ni više, ni manje, već strina Milana Martića.
36:58Dživen je Martići,
36:59kao rođak,
37:01kočija, kao nema deset,
37:03da platiš metere ovako do mile.
37:06Hrvatski su zdravstveni radnici
37:07i ovaj posao zbrinjavanja Jeke Martić
37:09obavili profesionalno,
37:11jer nikada ne prave razlike između bolesnika,
37:14pogotovo ne prema nacionalnoj pripadnosti.
37:17Kako bi pak u ovome slučaju
37:18postupili su narodnici Jeke Martić,
37:21možemo samo pretpostaviti,
37:23iskustva nisu nimalo povoljna.
37:26U uvodu sam rekao da se život postupno vraća u Knin.
37:29U vrlo kratkom vremenu valja obaviti
37:32izuzetno mnogo posla kako bi se žiteljima Knina
37:34omogućili za početak barem osnovni uvjeti boravka.
37:38Što sve i kako se to čini,
37:40zabilježila je Nada Šurija.
37:41Četvrtog dana slobode Knin je dobio
37:46četiri za normalan život važne stvari.
37:49Vodu, prve telefonske linije,
37:51prvu banku i prvu kavu
37:53ovdje u prvom kafiću u centru Knina.
38:08Prve dane se besplatno.
38:10I se služe, vidimo i sve ugodno.
38:12Da, i kao što je bilo tako u nedjelju,
38:14naš koncer Nagrokvar je dao i ledove proizvode,
38:17jamničkine proizvode, mljekarine proizdeo,
38:19danas bobisove i evo usluge.
38:21Ljudi su zadovoljni.
38:22Odlišna je bila kava.
38:24Samo u Vukovaru da je popijemo,
38:26onda će biti odlišno.
38:27A radimo dvije javne govnice
38:35da ljudi vojska i ovi koji su ostali još ljudi tu
38:38da moraju imati svijetu sa svijetom vezu u sad moment.
38:41Znači, zaposleni u Hrvatskim poštama
38:43ubrzano rade na postavljanju telefonskih linija.
38:46Kada čekujete da će se Knin moći normalno nazivati
38:49iz drugih gradova?
38:50Nisam miran za to,
38:51to možete pitati drugo odgovor.
38:52Ne radim da bi sutra to bilo sve u redu.
38:54Se tiče veza u centrali,
38:56spojenice u redu.
39:05Potrebno je reći da je ovo prva
39:06finanska institucija koja je došla ovdje
39:08u Hrvatski Knin,
39:10a isto također trebamo naglasiti da je i ranije
39:12ona ovdje djelovala.
39:14Međutim, nakon početka
39:17Balvan revolucije
39:18morali smo prestati raditi,
39:20a danas je dan osmi kolovoza
39:22kada smo donijeli Hrvatsku kunu ovdje
39:24u Hrvatski Knin.
39:25I sve usluge financijske se ovdje obavljaju?
39:28Od danas moće građani sve usluge dobiti
39:31koje banka može pružiti.
39:35Svim drugačiji grad
39:36vratit će se i Kninjani
39:38koji su nakon oslobođenja smješteni
39:40u ojarnu Unkroa.
39:41O njihovu povratku u svoj grad
39:42razgovarali su danas zapovjednik
39:44zbornog mjesta Knin i predstavnici Unkroa.
39:47U vojarni Unkroa u Kninu
39:50general Ivan Čermak zapovjednik mjesta
39:52uručuje generalu Alanu Poranu
39:54rješenje koje omogućava
39:55nesmetano kretanje pripadnicima UN-a
39:57i strodnim organizacijama u Kninu.
40:00Posebno je naglačeno pitanje ljudi
40:01koji se nalaze u ovom kampu.
40:03I do sad imamo jako dobru
40:05kooperativnost među Unkra
40:07i Hrvatske vojske u Kninu.
40:10Kako sam još vi, jeste li možda
40:13razgovarali o Hrvatima koji se nalaze
40:14ovdje u kampu?
40:15Razgovarali smo o Hrvatima koji se nalaze
40:17u kampu. Ja upravo imam sada
40:19sastanak sa predstavnicima izbjeglita
40:21koji su u samom kampu.
40:23General Fonden i ja ćemo rješiti to
40:25tokom ovih dana.
40:27It will take a little bit of time
40:29or establishing the procedure.
40:31Trebamo vremena da bi utvrdili postupak
40:33koji će jamčiti ljudska prava za sve.
40:35Treba pitati svakoga žele li ostati
40:37u Kninu i okolici ili želi otići.
40:39Generalu Čermaku da ćemo
40:41popis svih ljudi koji sve ovdje nalaze.
40:48Uslijedio je susred
40:49generala Čermaka sa civilima
40:50koji su se sklonili u ovoj vojarni.
40:52Kako je riječ većinom o kninskim srbima
40:54raduje vijest da je njih 640 odlučilo ostati
40:57što je 80% od ukupnog broja civila
41:00koji se ovdje nalaze.
41:02Ukratko rečeno ovim civilima
41:03omogući će se slobodno kretanje,
41:05socijalna pomoć, planira se otvaranje
41:07javne kuhinje, a valjena glasiti
41:08da će oni kojima je kuća uništena
41:10dobiti privremeno rješenje za smještaj
41:12u nekom drugom objektu.
41:14Sve u svemu, svi građani Knina
41:16ubrzo će osjetiti što je demokracija
41:18i što je zapravo Hrvatska država.
41:21U Kninu su i danas boravili predstavnici
41:23Hrvatske države.
41:24Bili su to ministri Miroslav Šeparović
41:26i Oso Škara, te predsjednik
41:28Vrhovnog suda Republike Hrvatske
41:29Krunislav Olović.
41:31O njihovu posjetu i radu u prilozima
41:33Mate Radilića i Nade Šulijak.
41:35Danas su u Kninu boravili predsjednik
41:38Vrhovnog suda Republike Hrvatske
41:40Krunislav Olović i ministar pravosuđa
41:42Miroslav Šeparović.
41:43U zgradi općinskog suda održan je radni sastanak
41:46s predsjednicima županijskih sudova
41:47Šibenika, Splita i Zadra.
41:49Zaključeno je kako u što skorijem vremenu
41:51treba proraditi općinski sud Knin
41:53na čelu kojega će biti Milovan Čurko.
41:55Ministar pravosuđa, odnosno
41:57nadležni županijski sud
41:59donio je rješenje o premještenju
42:02sjedišta, privremenog sjedišta
42:04općinskog suda u Kninu
42:05iz Šibenika
42:07u Knin.
42:10Danas smo otvorili zgradu Knina
42:11i činjenica da je od danas
42:14praktički otvorena zgrada
42:15općinskog suda u Kninu
42:17znači da je i na ovim prostorima
42:19počela funkcionirati Hrvatska
42:22pravna država i da se počela
42:23osvarivati vladavina prava kao
42:25jedno od temeljih načela Hrvatskog
42:27ustavnog poredka.
42:29Siguran sam da je to jedan novi početak
42:31jedan početak gdje će
42:33općinski sud u Kninu
42:35garantirati sva ljudska prava
42:37svim građanima koji žive ovdje
42:39i doprinijeti vladavine ustava
42:41i zakona Republike Hrvatske.
42:43Boravak na oslobođenom području
42:45u visokoj zaslanstvo nastavilo je
42:46posjetom Drniču.
42:49Poštovani gledatelji, eto bilo je to sve
42:51u izravnom javljanju i studija
42:52Hrvatske televizije u Kninu.
42:54Na kraju naravno srdačan pozdrav svima
42:56poseban hrvatskim braniteljima,
42:58ma gdje bili kako bi to rekao naš kolega
43:00dokuđa, a uvjerili ste se, oni su posuda.
43:03Kolega Rončeviću,
43:04najljepšan hvala na ome i do skorog viđanja.
43:13Koji su zadaci
43:14Župana i organa lokalne vlasti
43:16o organiziranju i normalizaciji života
43:18na novo oslobođenim područjima?
43:20O tom je bilo riječi na sastanku premijera
43:22Valencića sa Županima.
43:23Uz postava svih oblika civilne vlasti
43:28naš je prvi posao
43:29u oslobođenim prostorima,
43:30kaže u uvodu predsjednik vlade
43:32Nikica Valentić.
43:33Govori o povraku prognanika,
43:35obnove gospodarstvu i nužnosti
43:36i početka funkcioniranja
43:38društvenih djelatnosti i kulture.
43:39Ja vas sve molim,
43:41osobno Župane,
43:43da svate da su potpuno
43:44izravno odgovorni vladi
43:45predsjedniku vlade
43:46za provođenju ukupne vlade nepolitike.
43:49Uz gospodarstvo u čijem su sastavu
43:51sada i Plitvice,
43:52Gavrilović,
43:52Tvig,
43:53Pliva u Glini,
43:54Valentić posebno važnim
43:55drži i početak školske godine
43:57na oslobođenim prostorima
43:58te kaže kako tu neće biti
44:00samoupravljanja
44:01i kako će se tamo,
44:02ako bude potrebno,
44:03nastavnici slati dekretom.
44:05Valentić još jednom ponavlja
44:07kako Hrvatska ne želi
44:08etnički očistiti te krajeve
44:09i poziva na toleranciju.
44:11Ministar obnove i razvitka,
44:12dr. Jure Radić,
44:13kaže kako su 120.000 prognanika
44:16sad povratnici
44:17i insistira na organiziranom povratku.
44:19Prognanici se ne mogu prisiliti na povratak,
44:22ali se moraju osigurati svi uvjeti
44:24da se to dogodi,
44:25naglašava Radić.
44:26Nema mogućnosti
44:28da onaj kome je kućak slobodna
44:29i kom je državac premna
44:31pomoći u obnovi kuće
44:32da mu ostane u vlasništu stan
44:34kojeg je dobio privremeno u Progonsu.
44:37To treba zaboraviti, izbrisati.
44:39Takve mogućnosti jednostavno nema.
44:41Hrvatska država to neće dopustiti.
44:44O svojim dužnostima i odgovornostima
44:46Županima potom govore i ostali članovi vlade.
44:49Župani iznose niz konkretnih primjerbi i prijedloga
44:51upozoravajući na probleme na terenu.
44:54Odgovara im Valentić.
44:55Vi morate se nametniti sada kao Župan,
44:57na ovom idealna prilika da se nametnete kao pravi organi vlasti.
45:00Pratome, imate vladine resore,
45:02imate potpredstvijek,
45:03kladite potpredstvijek vlade za svaku stvar koju vam treba.
45:06Ovo su operativni problemi koje vi morate rješavati.
45:09Pratome, neću vam ja kamione tražiti,
45:11ali morate predložiti nama način tražiti novost,
45:13vam to asiguramo.
45:14U ovom poslu temeljna je vertikala ministar Župan,
45:17kaže Valentić i drži kako je ovaj tjedan najkritičniji.
45:20Da se uviravam, mi smo dovoljno dobro organizirani,
45:22dovoljno jaki, pa ćemo o rješ.
45:24Ali gospoda Župan isto i svi ministri,
45:26bit će i tu eliminacija.
45:28Ko nije u stanju ovoj izdržati,
45:29to je sada jedan presing vrlo, vrlo, vrlo otbiljan.
45:32Valentić potom moli Župane da se ne bave državnom politikom,
45:36već lokalnim problemima i poslovima.
45:38Nakon toga sastanak je zatvoren za javnost.
45:40Vlada Republike Hrvatske donijela je odluku
45:43o osnivanju državnog stožera za koordinaciju aktivnosti
45:46i povratka uspostave civilne vlasti
45:48i normalizacije života na novo oslobođenim područjima.
45:51Zadačaj stožera je organiziranje svih mjera
45:53državne razine na obnovi života i povratka
45:56u oslobođenim područjima Republike Hrvatske
45:57i koordiniranje razine Županija i jedinica lokalne samuprave.
46:01Predsjednikom stožera imenuje se dr. Jure Radić,
46:04podpredsjednik Vlade Republike Hrvatske
46:06i ministar razvitka i obnove.
46:09Sada ste zajednica povratnika, a ne zajednica prognanika,
46:12rekao je dr. Jure Radić u razgovoru s predstavnicima
46:15Splitsko-Dalmatinske, Zadarsko-Kninske,
46:17Ličko-Senske i Karlovačke županije.
46:19Tijekom razgovora bile je riječi
46:21o organiziranom povratkom na ta novo oslobođena područja.
46:24Naime, akcijom Oluja ostvarene su pedovjeti
46:26za povrata gotovo sto tisuća prognanika,
46:29a samo na novo oslobođeno područje
46:31Zadarsko-Kninske županije već se sad može vratiti
46:36a jedan od njih već se vratio u rodnu polaču,
46:40selo u Zadarskom zaleđu.
46:42Vratio se na konju kao pravi pobjednik
46:44i uslikao za uspomenu.
46:46S njim i osloboditelji Škabrnjena Dina.
46:50Selo potpuno srušeno.
46:51Srušena je i mjesna crkva Sveto Kuzme i Damljena.
46:54Radoslav Bobanović, predsjednik zajednice
46:56prognanika Zadarsko-Kninske županije,
46:58samo nakratko je došao iz rodne polače,
47:01kako bi se dogovorio o organiziranom povratku
47:04svih prognanika Zadarskog zaleđa,
47:06kojima je četiri godine bio na čelu.
47:08Imamo mjesta, Šopot, Podlog, Perušić,
47:11koja su, eto, sačuvana u akciji,
47:14gdje Srbi uslijed svoga bijega,
47:16četnici uslijed svog bijega,
47:18nisu uspjeli popaliti to što su koristili.
47:20Imamo kompletna naselja,
47:22Uzbenkovac i Obrovac,
47:24koja se mogu vratiti.
47:25Prema prvim procenama,
47:27samo na području Zadarsko-Kninske županije,
47:29uz podređenu pomoć u poljoprivrednom mehanizaciji
47:32i stručnom kadru,
47:33već sad se može vratiti
47:3416 tisuća programnika.
47:37Iznoseći mišljenje i očekivanja
47:39programnika Karlovačke županije,
47:41njezin je predstavnik rekao
47:42kako je na tom području gotovo sve uništeno.
47:46U početku treba će
47:47apsolutno, prije svega,
47:49infrastrukturu, jer
47:50od cesta, vodovoda,
47:54struje, telefona,
47:56tamo je sve uništeno.
47:57Jako nas raduje ovo što se vidi obnova gospodarstva.
48:03Većina programnika, posebno radnosposobnih,
48:07smatra da bude važnije da radi i da zarađuje,
48:09nego čak da li je to sada popravljeno.
48:11Predstavnik programnika
48:13Splitsko-Dalmatinske županije
48:14također je zatražio brže gjelovanje
48:16komisija za procjenu šteta
48:18i određene carinske polostnice
48:19za povratak programnika.
48:21Nakon oslobađanja širokog prostora
48:23ličkoscenjske županije,
48:25nužno je uspostaviti bolju suradnju
48:27između civilnih vlasti i povratnika,
48:29te obnoviti što veći broj radnih mjesta,
48:32istaknula je predstavnica te županije
48:34Marijana Bičanić.
48:35Ministar Ravić pozvao je
48:37sva hrvatska poduzeća
48:38da pomognu u obnovi,
48:40napomenjući kako se već javio
48:41određeni broj poduzeća
48:43koji žele pomoći u obnovi gospodarstva
48:45na oslobođenim područjima.
48:47Da država posebnom skrbi
48:50na posebnan način pomogne
48:51ili potakne da se tamo dogodi život.
48:53Već se počelo s hitnim mjerama obnove,
48:56rekao je ministar Radić.
48:57Djelatnici MUPA razminiravaju teren,
49:00a raditi su počeli
49:01komisije za procjenu šteta.
49:03Daljna strategija poradka
49:04je stobnova prometnice željezničkih pruga.
49:06Svakako, ističe ministar Radić,
49:09veoma je važna i obnova škola.
49:12Brže će poradku svakako pridonijeti
49:14i osnivanje državnog i županijskih
49:16stožira za poradak.
49:18Sjajna akcija naših oružanih snaga
49:20i sve što se poduzima
49:21na organiziranom poradku
49:22smanjuje broj članova u zajednici
49:25koje su na čelu četiri duge
49:27programičke godine.
49:28Rekao je na kraju sastanka
49:29predsjednik zajednice programnika Hrvatske
49:32Matej Šimić.
49:33A u nastavku još nekoliko izvještaja
49:36sa oslobođenih Hrvatskih poduća.
49:38Evo što su zabilježili naši reporteri.
49:41Pogled dug četiri godine.
49:44Pogled put doma
49:45u oslobođenim ravnim kotarima
49:46koji je uglavnom spaljen
49:47i mimirano obljačkan razoren.
49:50U Smilčiću sve Hrvatske kuće uništene,
49:51sve Srpske razne.
49:53U polikim tek ostavljeni paš čuvar
49:55u mnogim apak stajama napuštena sloka.
49:58Zadarska je 112. brigada
49:59vonjički borbeno ostvarila
50:00proteklih dana oluje sve zadatke,
50:02ali neke njeni pripadnici
50:03i sada imaju pune ruke posla.
50:05Animalna sinacija,
50:06uklanjanje uginuđenja životinja
50:08i prihvat živi životinja,
50:11njihova briga o njima
50:13i vjerojatno će to dan ići
50:15na našim programnicima
50:17pomaganje pod njihovom povratku.
50:19To su tek prvi koraci
50:21u sređivanju ostobođenog područja.
50:23Odmah se potom u Smilčiću
50:24okupilo mnoštvo ljudi.
50:26Vidjeti dom nakon četiri godine,
50:27a bio makar i razvoren,
50:29bio je jači motiv od svih dozvala,
50:30prepreka i kontrolnih točnika.
50:33Djelom smo već izorganizirali se
50:34kroz civilnu zaštitu.
50:37Prikupili smo dosta mehanizacije,
50:39čuvamo kuće,
50:41očekujemo,
50:42stvorit ćemo vrlo brzo
50:44uvjete za povratak.
50:45I u Smilčiću,
50:47baš kao i nekoliko kilometra
50:48udaljenoj pridragi,
50:49katoličke su crkve
50:50totalno nazorene.
50:52Ovdje je bila katolička crkva
50:54koja je bila zaštićena
50:55kao spomenik
50:58visi kuzure i tako.
51:00Kako se zdala svi?
51:01Gospa ozdravlja.
51:03Pridraga je za četničke okupacije
51:04doživjela pravu kataklizmu.
51:06Nigdje ni jedne cijele kuće,
51:08razvorena škola,
51:08uništen veliki hrvatski grb.
51:10Novi početak i novi život
51:11odpočeo je danas od pridragi
51:13dolaz komanova autobusa.
51:15Žitelji pridrage
51:15do sadašnji prognadnici
51:17vratili su se nakon četiri godine
51:18za početak tek s tablom
51:20mjestnog urade.
51:21Ali i novim adrenalinom,
51:22svjerom u novo sutra,
51:23za novi početak,
51:24hrabro, muški,
51:26jer među pridražanima
51:27danas nije bilo
51:28ni jedna žena.
51:30Selo Crkveni bok,
51:32nastavljeno Srbima
51:33na desnoj obali Savene,
51:35daleko od Sunje,
51:36ostalo je nakon akciji
51:37oslobađanja Banovine,
51:39zahvaljujući domišljatoski
51:40diju starica,
51:41netaknuto i pošteđeno
51:42djelovanja hrvatske vojske.
51:44Na ulazu u selo
51:45i u svako dvorište
51:46mještani su istaknuli
51:47bijele zastave
51:48i bez ispaljenog metka
51:50položili oružje
51:51koje su morali prihvatiti,
51:53kako sada kažu,
51:54jer su ih natjerali
51:55srpski ekstremisti
51:56koji su došli prije četiri godine,
51:58a glavom bez obzira
51:59pobjegli prije četiri dana.
52:01Smo smo ovaj,
52:02ajde, ne ti zastao znaš dvije.
52:05Kaži, ne imamo našto.
52:06Ja imam sticu,
52:08ja već mi je već mi za sticu.
52:09Išla ime za Ligošta,
52:11pa nije to je tu i nekaj.
52:13I nije tu pala ni krenata,
52:15nikad niti je šta zapalo,
52:17ni razbilo,
52:18ostalo nam je sve o tijelo.
52:20U crkveni bok
52:21gotovo da niti vojska
52:23nije imala pošto ulazi.
52:26Pa nije,
52:26jer je ovdje bilo
52:27razmijavanja ciljene srmoništva
52:30i žele da prihvate ovo našu državu.
52:33Te su spostali kontakt
52:34sa našim djelatnicima drugih potesunja
52:36i mi smo ušli bez otvora.
52:39Jučera, novitro, oko šest sati
52:41i stanovništvo nas je dočekalo
52:43i prihvatilo
52:44prihvatilo našu vlast,
52:46našu zastavu
52:47i voljeno je se dođivati s nama.
52:50U crkvenom boku
52:51ostalo je 30,
52:52uglavnom starijih mještana,
52:53a neki mlađi
52:54već danas su se
52:55iz okove šumaraka
52:56počeli vraćati
52:57u svoje nedirnjote domove.
52:59Onima koji su ostali
53:01i prihvatili hrvačku vlast,
53:02djeli se i najmijeg vijak humanikar na toga.
53:05Ja vam vratinći,
53:07moj sava udari otvod,
53:08ajte kuć ne bježi,
53:10ovo je vojska dobra,
53:11neće babama nisam.
53:12I ja tako ostane.
53:14Ako ostane,
53:15bit će nam lijepo.
53:17Da već jedno srećimo ime toga,
53:19već je i nam dosta djede.
53:21I tu sam,
53:22ovaj,
53:23vidio,
53:23kada se je radija,
53:25televizije,
53:26predstavljaka tuđmana,
53:28šta je rekao,
53:29da svi oni koji ostane u
53:30srpski narod,
53:31nećemo s nisam desiti,
53:33ne dozbekostini svoje ognjistva,
53:34da ne trebe da bježe.
53:36I glavno komadovići Hrvatske vojska
53:37isto tako rekao,
53:38da ostane ma kuću,
53:39da je zbaviti.
53:41I tako sam ostane ma kuće
53:43i da sam sve u redu,
53:44nikome ne dedira,
53:46sve najbolje,
53:47nemam ništa da reče,
53:50mislim,
53:51ako ako ostane,
53:53mislim,
53:53mislim,
53:54da ću se u redu.
53:55Da pozivam ove,
53:56koji su se odmetli
53:58po shumama
53:59i nek se vrate,
54:00nek žive i rade,
54:01niko im neći ništa.
54:03Nije,
54:04ja,
54:04ukoliko znam,
54:05ovih mlađih ljudi,
54:06nije se baš niko
54:07tako strašno ogrješio,
54:08ako malo,
54:09ne se zakači ga,
54:09ne zakači i jebi ga.
54:11Nije se niko ogrješio
54:12da neko zvrti napravio i tako.
54:14Srbiji iz crkvenog boka
54:15mirno su prihvatili pravni poredak
54:17Republike Hrvatske,
54:18vjerujući da će od sada živjeti
54:20kao njezini punopravni državljanic.
54:22Presretan sam,
54:23a naravno sam presretan
54:25zbog ovih ljudi
54:25koji su ovdje ostali,
54:27koji su vjerovali Hrvatskoj državi
54:28na čelu sa našim predsjednikom Tuđmanom
54:31i koji su pričekali
54:32da dođe Hrvatska vlas
54:33i uspostavi zakon i red
54:35i mir na ovim prostorima.
54:37Ovdje, u crkvenom boku,
54:38vjeruju da će im se usporo vratiti
54:40i mnogobrojni sumještani
54:41koji su sada u progovornosti
54:43u Sijisku, Zagrebu
54:44i drugim hrvatskim mjestima.
54:46Biće to opet bogato
54:47hrvatsko selo nastavljeno srbima
54:49koji bi u svoje sredini
54:50uskoro željeli pozdraviti
54:52i predsjednika Republike Hrvatske.
54:54Pozivam gospodina Tuđmana
54:57da dođe u crkveni bog
55:01srpčko selo
55:04slobodno.
55:07Predsjedniku Tuđmanu
55:08u Hrvatskom državnom vrhovništu
55:10hrvatskim vojnicima
55:11i redarstvenicima
55:11i dalje stižu mnogobrojne čestitke
55:13na uspješnoj vojno-redarstvenoj akciji Oluja.
55:18Što mani, gospodine predsjedniče?
55:20U potpunosti podupiremo vašu akciju
55:22i stavljamo se bezuvjetno
55:23u svako doba na raspolaganje
55:25i pomoć za obranu cjelovite
55:26Hrvatske i Hrvatskog pućanstva.
55:28Kaže se u poruci
55:29Humanitarne udruge
55:30Hrvatskih ratnih invalida
55:31i Štutgarta.
55:33Ministarstvo vojnskih poslova
55:35Republike Slovenije
55:36ističe u čestitki
55:37zadovoljstvo
55:38jer je Hrvatska
55:39nakon četiri godine
55:40uspjela vratiti
55:40okupirana područja
55:41u svoj ustavno-pravni poredak.
55:44Vaša pobjeda nad zlom
55:45koje je četiri godine
55:47kao mora pritiskalo Hrvatsku
55:48jest i naša pobjeda.
55:50Ističe se u čestitki
55:51predsjedniku Tuđmanu
55:52koju potpisuje
55:53Demokratski savez
55:53Albanaca Hrvatske.
55:56Izražavamo
56:00i osloboditeljima
56:01koji su svojim velikim domoljubljem
56:03učinili ova velika dijela.
56:05Kaže se u pismu
56:06županijskog viječa HSLS-a
56:07Primorsko-Goranske županije.
56:10Čestitke Hrvatskom vrhovništvu
56:12i Hrvatskim braniteljima
56:13uputili su u ime HKDUA
56:15do predsjednik Ante Kovačević,
56:17ravnatelj Hrvatske matice
56:19i seljenika Ante Beljo,
56:20u ime Hrvatskog pen centra
56:22predsjednik
56:22dr. Slobodan Prosperov Novak,
56:25zajednica Hrvata iz Kalifornije
56:26i mnogi drugi.
56:27Što o briljantnoj pobjedi
56:31Hrvatskih oruženih snaga
56:32kažu Hrvatski građani
56:33u anketi koja slijedi?
56:35Šta vam reće?
56:36Sve je nešto najljepše
56:37što sam mogla dogoditi
56:38sa svih Hrvata
56:39i da bude i dalje ovako
56:42do kraja.
56:43Svi smo sretni.
56:45Otvorili smo doma šampanjac.
56:47Kad se smiri
56:48napravit ćemo i tortu.
56:50Neka znaju ko smo mi.
56:52Sjajno je, sjajno je.
56:53Dečki su strašni, čestita mi.
56:55Nikada nismo sumljeli Hrvatske bojovnike.
56:58Bljesak, oluja, orkan.
57:00Vrlo dobro,
57:00zahvaljujući Hrvatskoj vojski stranji,
57:03tuđmanu.
57:05Ovako, oluja je bila prva liga.
57:07Sad bi trebalo jedan taj ful,
57:08ali ja mi je rekao kolega ovako
57:09da bi se ta oluja trebala
57:11bolje zlasti bronhi,
57:12jer bi se lakše diše.
57:13Bilo je sve toliko brzo,
57:15točno, precizno,
57:16baš olujno,
57:18s jednom biljarskom preciznoću.
57:19Sve jednostavno nada
57:20da konačno Hrvatska počinje
57:23normalno funkcionirati
57:24u cjelokupnim granicama.
57:27Da se sada na koncu vidjelo
57:28šta su Hrvati
57:30i šta su naši Zagorci,
57:32jer i dosta ima utje,
57:33bilo boraca iz naše Županije.
57:36Takavim čast
57:37i moja želja je
57:39da se oslobodi
57:40čitava Hrvatska
57:41do zadnje stope,
57:42kako je rekao naš predsjednik
57:43i bit će sve u redu.
57:45Sretna i presretna
57:46i ne samo ja,
57:47nego sav narod Hrvatski.
57:49Pa, dušenje sam.
57:50Sada u slučaju
57:51da je konačno
57:52Hrvatska postavlja
57:53na svojim granicama
57:54i da ćemo konačno
57:55glusobarski bolje živjeti.
57:56Sigurno.
57:57Akcija je bila briljantna,
57:58zaista iznenađujuća.
58:01Nakon bljeska
58:02nisam mislio,
58:04nisam vjerovao
58:05da će to tako
58:05ipak brzo ići.
58:07To je ostvorenje
58:07svih naših težnja
58:08i želja,
58:09i ako smo istovremeno
58:10i plakali
58:11i smijeli se.
58:12Samo daješ vukovar
58:13tako da je on kući
58:14na četiri godine
58:16već ovde.
58:17Vi ste iz vukovara.
58:18I sad tam čuvar,
58:20evo.
58:21Pored svega svoga
58:22poručujem
58:23da mi nećemo svima
58:24tako postupiti
58:25kako se oni
58:25s nama.
58:27Radio Beograd
58:28je u vijestima
58:29u 12. objavio
58:29izjavo Jasušija
58:30Kašija
58:31kako postoje podaci
58:32da hrvatske snage
58:33namirno otvoraju vatru
58:34na srpske izbjeglice
58:35iz Hrvatske.
58:36Također je prema
58:37Radio Beogradu
58:38rekao kako ima
58:38izvješća o zlostavljanju
58:40srpskih civila.
58:41Tvrdi se kako je
58:42posebni izastanek
58:42također.
Recommended
1:01:46
|
Up next
5:14
39:17
6:39
33:42
26:33
38:08
46:52
40:13
19:55
41:10
34:24
49:58
9:43
10:00
30:14
3:36
0:32
11:00
31:13
13:27
9:54
3:24
11:33
29:46
Be the first to comment