Skip to playerSkip to main content
Disfruta del Capítulo 9 (Gran Estreno) de la aclamada serie turca Fiebre de primavera (Bahar), doblada al español latino.

🔥 Sinopsis del Capítulo 9: Conoce a Bahar (Demet Evgar), una mujer que dejó su carrera de medicina hace 20 años para dedicarse por completo a su esposo, el exitoso cirujano Timur, y a sus dos hijos. Bahar parece tener una vida perfecta, siendo el pilar de su familia, aunque a menudo es ignorada y subestimada. Todo cambia drásticamente cuando Bahar colapsa y es diagnosticada con una insuficiencia hepática grave. Necesita un trasplante de hígado urgente para sobrevivir. La compatibilidad apunta a su familia, pero es entonces cuando Bahar descubre la verdadera cara de su esposo Timur: él no está dispuesto a sacrificarse por ella. Enfrentando la muerte y la traición, Bahar recibe el apoyo inesperado del doctor Evren (Buğra Gülsoy). Este evento traumático será el catalizador para que Bahar decida retomar las riendas de su vida y volver a la medicina, sin importar la edad ni los obstáculos.

📌 Ficha Técnica:

Título en Español: Fiebre de primavera

Título Original: Bahar

Capítulo: 9 (Estreno)

Género: Drama Médico, Comedia, Superación

Protagonistas: Demet Evgar (Bahar), Buğra Gülsoy (Evren), Mehmet Yılmaz Ak (Timur)

Audio: Español Latino

🔔 Suscríbete para ver cómo Bahar renace y desafía a todos.

Aviso Legal: Video con fines de entretenimiento y promoción. Derechos reservados a MF Yapım y Show TV.

#FiebreDePrimavera #Bahar #BaharSerieTurca #Capitulo9 #EspañolLatino #DemetEvgar #BugraGulsoy #SeriesTurcas2026 #NovelasTurcas #DramaMedico #BaharYavuzoglu
Transcript
00:01:30¿San-Hi-Yong?
00:01:37¿Por qué el sello de una muerta está aquí?
00:01:47¿San-Hang-Yol?
00:01:48¿Tú quién eres?
00:01:54¿Yo?
00:01:58San-Hi-Yong.
00:01:59Es el nombre de mi madre que dijiste que murió en un incendio.
00:02:06¿San-Hi-Yol?
00:02:16¿Por qué eso está firmado por un muerto?
00:02:21Voy a explicarte todo, ¿sí?
00:02:25Pero baja la voz.
00:02:26No despiertes al resto.
00:02:28¿Está viva?
00:02:33¡Pregunta si está viva!
00:02:34¿Qué?
00:02:43¿Qué sucede?
00:02:44No pasa nada.
00:02:52No parece que sea nada.
00:02:56Vamos adentro.
00:03:04Te traeré la manta eléctrica.
00:03:05Come, Hang-Yol.
00:03:25Tu tío preparó la sopa que te gusta para ti.
00:03:38Hang-Yol.
00:03:40Me voy a la escuela.
00:03:41Toma la invitación para el cumpleaños de mi abuela.
00:03:46Oye, ¿vas tan temprano a la escuela?
00:03:48Dame.
00:03:48¿Qué?
00:03:50Oye.
00:03:53Hang-Yol, malo.
00:03:57¿Qué?
00:04:01San-Hi-Yol.
00:04:03Es el nombre de mi madre que dijiste que murió en un incendio.
00:04:08¿Está viva?
00:04:11¡Pregunté si está viva!
00:04:17Quiero pagarte la habitación.
00:04:19No lo necesito.
00:04:20Yo sí lo necesito.
00:04:22Odio deberle favores a la gente.
00:04:24Me resulta muy incómodo.
00:04:27Te puedo invitar un helado o algo así.
00:04:30Pero avisa cuando llegues.
00:04:41Oh, llegaste.
00:05:05Ya estoy aquí.
00:05:05Hang-Yol.
00:05:11Seguro que no pudiste concentrarte en el examen.
00:05:15Si tienes dudas, no te las guardes, ¿sí?
00:05:19Pregúntale a tu tío.
00:05:21Él va a responderte todo lo que pueda, ¿sí?
00:05:24¿Qué puedo esperar de un tío que me mintió por 18 años?
00:05:28Hang-Yol.
00:05:31Don Pio me pidió ayuda para la fiesta de mañana,
00:05:34así que saldré de madrugada.
00:05:36Me voy a dormir.
00:05:41Está bien, hoy descansa.
00:05:43Hablaremos mañana cuando esto acabe, ¿eh?
00:05:46Y si tienes dudas, pregúntame.
00:05:48¿De acuerdo?
00:05:48¿De acuerdo?
00:05:48¿De acuerdo?
00:05:48¿De acuerdo?
00:05:54No te lo voy a preguntar a ti.
00:06:10Se lo voy a preguntar a ella.
00:06:12¿Qué es eso?
00:06:32Es la nueva estrategia de marketing de un abogado
00:06:34de un pueblo sin clientes.
00:06:42Para esa colega que mencionó que fue agredida
00:06:49por su padre, ¿sabes?
00:06:56Reuní informes y fallos de casos
00:06:58en los que fui trabajando.
00:07:01Y pensé que le servirían a esa persona.
00:07:05Se lo agradezco mucho, pero...
00:07:07Creo que esa colega prefiere enterrar el asunto.
00:07:21No hay nada en el mundo que se deba enterrar.
00:07:27Una vez que lo hace, es difícil volver a sacarlo.
00:07:31Entrégueselo, por favor, y dígale
00:07:37que yo me ensuciaré las manos.
00:07:40Ya sabe.
00:07:42Porque este abogado siempre está...
00:07:46de su lado.
00:08:01¿De verdad, Sonia y Gyuko,
00:08:13si no todo esto es solo?
00:08:14Lo dudo.
00:08:16Al principio tenía cara de que lo rechazarían
00:08:18en una reunión familiar,
00:08:19pero ahora tiene el sí asegurado de los suegros.
00:08:22Hola, ¿probando?
00:08:30Bueno, primero que nada,
00:08:31felices 70 años a Yang Bok-hi
00:08:34de todo corazón.
00:08:41Sabía que vendrían muchos adultos mayores,
00:08:43así que me enfoqué en que fuera sano,
00:08:46pero también delicioso.
00:08:48Para el lenguado, pensando en su salud,
00:08:50notarán que utilicé jugo de pera
00:08:53en lugar de azúcar.
00:08:55Para el yeón, utilicé una mezcla
00:08:57de salsa de soja y aceite de sésamo
00:08:59para mantener el punto de humo bajo
00:09:01y mejorar el sabor.
00:09:03Hay mucha comida aquí, amigos,
00:09:04así que sírvanse sin apuros.
00:09:06¡Vamos!
00:09:07Ah, y además...
00:09:09Voy a asar las costillas aquí mismo.
00:09:19Costillas estiro Los Ángeles.
00:09:20Aquí tienes.
00:09:21¿Quién sigue?
00:09:22¡Vamos!
00:09:22¡Aprovecho!
00:09:24¿Qué pasa?
00:09:25¿Por qué no me contestas?
00:09:27Oh.
00:09:28Como verás, estoy como loco
00:09:30preparando todo esto.
00:09:32De hecho,
00:09:33quería hablar contigo sobre ganguión.
00:09:39Término medio.
00:09:40Oh.
00:09:41¿Qué tal Yukio, eh?
00:09:46Oye.
00:09:48Haz el atón.
00:09:49Oye, bomba.
00:09:50Por aquí.
00:09:50Vamos.
00:09:50¿Qué?
00:09:56¿Pasó algo con Hangyol?
00:09:58Sí, es algo raro.
00:09:59Él aún no me ha hecho preguntas
00:10:01sobre su madre.
00:10:01Saben, es una fiesta.
00:10:02Debería comer fideos.
00:10:03Ah, sí.
00:10:06Tenga.
00:10:07Eh, eso que lo disfrute.
00:10:10Oye, ¿por qué no te sirves tú, eh?
00:10:11¿Eh?
00:10:12Ay, hay mucha gente aquí.
00:10:20Digo, no puedo ni hablar.
00:10:22Entonces, ¿dónde está Hangyol?
00:10:26¿Qué?
00:10:26¿No está aquí?
00:10:27¿Salió de madrugada a ayudar a Don Pío?
00:10:29No lo he visto.
00:10:31¿Y entonces, a dónde rayos fue?
00:10:33¡Muchacha!
00:10:36Ay, se ven tan bien juntos.
00:10:41¿Cómo les va?
00:10:42¿Todo bien entre ustedes?
00:10:43¡Tía!
00:10:46¿Señora?
00:10:48No digas eso aquí, es peligroso.
00:10:51¿Qué?
00:10:54¿Eso es atún?
00:10:57Solo hay un atún disponible.
00:10:59El que tenga los palillos más rápidos gana.
00:11:01Vaya, atún.
00:11:07Entonces, ¿ya avanzaron para tener bebés?
00:11:11¿Qué es?
00:11:12Señora, le explico después, pero por favor, guarde silencio.
00:11:16Ay, tener un hijo no es nada vergonzoso.
00:11:19¿Por qué tanto alboroto?
00:11:20El marido tiene que esforzarse más.
00:11:22Dijiste que querías una hija.
00:11:23Acaba de decir una hija.
00:11:36Escúcheme.
00:11:37No es lo que cree.
00:11:39¿Eh?
00:11:40¿La mamá y el papá de Bon sigue están aquí?
00:11:44Siempre van juntos a la clínica.
00:11:45No pueden estar separados.
00:11:47Hoy también vienen en pareja.
00:11:49Ustedes ya son famosos en el mercado.
00:11:55Cuando la mujer compró una maceta,
00:11:57él la cargó aunque no pesaba nada.
00:11:59Pero yo cuando lo sabía, ¿lo ven?
00:12:04¿De qué sirvió que me quedara callado, eh?
00:12:06Ustedes se lo contaron a todo el pueblo.
00:12:08¡Jong, no!
00:12:10Por favor, no rompas su promesa.
00:12:12Tío de Hangyol, escucha bien esto, ¿eh?
00:12:15Yo, Jong Jin Hyo, juro al cielo, ¿eh?
00:12:19Que nunca le dije a nadie que estaban abrazados en la oscuridad.
00:12:22¿Ah?
00:12:23Ni tampoco dije que usted se arrodilló para suplicarme que cerrara la boca.
00:12:29¿Eh?
00:12:29Fueron los demás los que hablaron.
00:12:37Al tío de Hangyol.
00:12:40¿Estás saliendo con la maestra Jung?
00:12:42No viene.
00:12:50Y tampoco atiende, qué raro.
00:12:53Hola, Sejin.
00:12:55¿Qué haces ahí afuera?
00:12:56Adentro ya sirvieron el bufete.
00:12:58Oye, don Pio, ¿no viste a Hangyol, malo?
00:13:01Mi hermano se fue a Seúl.
00:13:04¿Seúl?
00:13:05Dijo que tenía que ver a alguien allá.
00:13:08Que no vendría y me dejó el regalo para la abuela en la madrugada.
00:13:12Diablos, me dijo que no le dijera a nadie.
00:13:15¿Quién?
00:13:24¿Quién le escuchó?
00:13:25You can't hear it.
00:13:27You're listening.
00:13:28Kid!
00:13:29Kid of Hangyol.
00:13:30And now what?
00:13:31Eh, hangyol, there you go.
00:13:34Hangyol, there you go.
00:13:41Y...
00:13:42Hangyol.
00:13:43What's that?
00:13:44Hangyol.
00:13:45Hangyol.
00:13:46Hangyol.
00:13:47Hangyol.
00:13:48Hangyol.
00:13:49Hangyol.
00:13:50Hangyol.
00:13:51Hangyol.
00:13:53Hangyol.
00:13:54Song Han-gyol just went to Seoul.
00:14:24Song Han-gyold
00:14:54¿Quién es?
00:15:16Hanguiol, ¿eres tú?
00:15:24Bienvenido. Bienvenido, Hanguiol.
00:15:44Debes tener muchas preguntas, ¿no?
00:15:48¿Puedo preguntar algo?
00:15:51Si estabas viva y sana todo este tiempo,
00:15:56¿por qué dejaste que viviera con mi tío?
00:15:59En ese entonces, yo era demasiado joven.
00:16:20Te tuve cuando no sabía nada de la vida.
00:16:26Y tenía que criarte yo sola.
00:16:29Si no trabajaba, no tenía dinero ni para comprarte leche.
00:16:32Así que decidí dejarte a cargo de tu tío.
00:16:37Y me fui a trabajar.
00:16:41Pero cuando pude volver por ti,
00:16:43la casa había desaparecido en el incendio.
00:16:47Y tu tío se había ido contigo a otro lado.
00:16:51¿De verdad esa es tu excusa?
00:16:58¿Con un par de llamadas habrías sabido dónde estaba
00:17:02o a dónde me fui a vivir?
00:17:04¿Dices que no me viste porque no me encontrabas?
00:17:07¿En serio?
00:17:09Es que tu tío nunca dejó que te viera.
00:17:20Seguro fue difícil crecer sin una madre.
00:17:25Pero vivir sin ti también fue un infierno para mí.
00:17:30Pero Ye Yu...
00:17:39Él creyó que para formar una nueva familia
00:17:42tenía que ocultar que existías tú.
00:17:47Pensó que eso era lo mejor.
00:17:51Tanto para ti como también para mí.
00:17:53¿Entiendes lo que digo?
00:17:55¿Cómo va a ser eso lo mejor para mí?
00:18:00Escúchame.
00:18:03Ser el número uno en la escuela no me daba ninguna alegría.
00:18:07Tal vez los otros chicos envidiaban mis notas.
00:18:11Pero...
00:18:13Yo envidiaba a los chicos que tenían miedo
00:18:15de que sus mamás los regañaran por la nota.
00:18:20Todos esos diplomas.
00:18:23Las medallas.
00:18:25Tal vez al tío le daban orgullo.
00:18:29Pero a mí no me hacían gracia.
00:18:32Sentía que solo intentaba llenar con esas cosas
00:18:35el vacío de no tener una madre.
00:18:42¿Qué desean ordenar?
00:18:45Hanguiol, comamos algo primero, ¿de acuerdo?
00:18:48No has comido nada en todo el viaje a Seúl, ¿verdad?
00:18:52Yo quiero ñoquis de trufa, por favor.
00:19:04Lo mismo para él.
00:19:08¿Te parece bien, hijo?
00:19:10Oiga, ¿qué está pasando aquí, abogado?
00:19:17¿Eh?
00:19:18Mire, hasta fingí ser divorciado para que estuviera con la maestra.
00:19:21Y acabo de decirle a la actriz Yeon
00:19:23que el ambiente entre ustedes dos
00:19:24será excelente justo ahora.
00:19:26Escúcheme.
00:19:28Solo quiero estar quieto y en silencio
00:19:30como una roca en la montaña.
00:19:32¿Podría hacerme el favor de ir a comer un poco de atún
00:19:35y dejarme en paz?
00:19:43Hola, Kyesuk, ¿por qué me está mirando así?
00:19:48Dígame algo.
00:19:50¿Usted es soltero?
00:19:51¿Eh?
00:19:55Lo sabía.
00:19:57Ah, Kyesuk, espere, escúcheme un momento.
00:19:59¿Yo sabe por qué hice eso?
00:20:01Fue por la maestra.
00:20:04Es que a mi abogado le interesa la maestra
00:20:08y yo tenía que buscar una forma.
00:20:11Y como escuché que usted es muy amiga de ella...
00:20:16O sea que, ¿no lo hizo porque yo le guste a usted?
00:20:21No.
00:20:24No.
00:20:26No es eso.
00:20:27¡Kyesuk!
00:20:29¡Kyesuk, oye!
00:20:35Me voy a portar loco, de verdad.
00:20:36No es verdad.
00:20:53Quisiera seguir hablando contigo,
00:20:56pero me preocupa que hayas venido sin decirle nada a tu tío.
00:21:00Si se entera de que me buscaste,
00:21:02es capaz de prohibirte que vuelvas a verme.
00:21:05¿Significa...
00:21:08que puedo volver a verte?
00:21:10Sí, claro.
00:21:12¿De verdad puedo venir?
00:21:17¿Y puedo llamarte por teléfono?
00:21:20Claro que sí.
00:21:22Pero tienes otra familia.
00:21:23¿De verdad no hay problema?
00:21:26Tú también eres mi familia.
00:21:29Tengo una pregunta más.
00:21:34¿Puedo llamarte mamá?
00:21:38¿Qué te manda?
00:22:01¡Ah, cierto!
00:22:02Su número.
00:22:03Su número.
00:22:04Ya hice lo que me pediste.
00:22:05Ya lo hice.
00:22:06Le dije que no lo abandoné,
00:22:07sino que tú no me dejaste verlo.
00:22:08No es que no lo buscara,
00:22:09sino que no pude encontrarlo.
00:22:10No es que no lo buscara,
00:22:11sino que no pude encontrarlo.
00:22:12y que él también es mi familia.
00:22:13Yeah, I did what you asked me.
00:22:28Yeah, I did.
00:22:30I told you that I didn't leave him, but you didn't leave him.
00:22:34It's not that he didn't find him, but that he didn't find him.
00:22:39And that he's my family.
00:22:41So you can come to see me when you want.
00:22:45I repeat everything you told me.
00:22:47Your tío already had gone with you.
00:22:50It's because your tío didn't leave me to see you.
00:22:52You're my family.
00:23:00Escuchas y lastimas el corazón de Hanguiol, aunque sea un poco.
00:23:06Te juro que te arrepentirás.
00:23:08Y de ahora en adelante, si él te busca, sonríele, aunque estés de luto.
00:23:14Y si te llama, contéstale, aunque se te queme la casa.
00:23:21Dale todo lo que le negaste, paga tus pecados con él.
00:23:25Y nunca le digas que lo abandonaste.
00:23:31Si Hanguiol llega a preguntar,
00:23:36cúlpame, es mi condición para que selle el acuerdo.
00:23:39¿Entendiste?
00:23:40Sí, sí, ya entendí.
00:23:43¿Entonces es una promesa?
00:23:45¡Qué alivio!
00:23:47Ah, sí, sí, gracias.
00:23:48Es que Hanguiol se acaba de ir.
00:23:51Pronto va a subir al tren.
00:23:52Ah, espera.
00:23:56Tengo que ir a buscar a mi otro hijo.
00:23:59Nosotros...
00:24:00¿Cuándo firmamos el acuerdo?
00:24:03¿Vas a venir a Seúl?
00:24:05No, no, yo puedo ir.
00:24:07Yo iré para allá.
00:24:08No, no, yo voy a estar con ti.
00:24:11No, no, yo voy a estar con ti.
00:24:13No, no, yo voy a seguir con ti.
00:24:15No, yo voy a seguir.
00:24:16Like a shining star at night
00:24:21For the ones I love
00:24:25So let the memories go
00:24:31My team
00:24:46What? Why do you call Song Hangyol?
00:24:56Ajá
00:24:59Eh?
00:25:01Si
00:25:03Ajá, si, si
00:25:05Bien
00:25:10Jun, me, me puedes llevar a Seul?
00:25:14Espera un momento
00:25:16O sea, ¿vas ir a ver a Song Hangyol hasta Seul?
00:25:20Te cuento los detalles en el camino, ¿está bien?
00:25:23¿No era que querías ganarle a Song Hangyol?
00:25:26¿No dijiste que harías lo que fuera si te ayudaba a vencerlo?
00:25:31Pero él me dijo que me necesita
00:25:35Sí, es cierto que quiero ganarle y pisotearlo, eso es verdad
00:25:41Pero ahora tengo que ir a verlo
00:25:43Así que llévame rápido, ¿sí?
00:25:45¡Rápido, rápido!
00:25:46¡Vamos!
00:25:48¡Mira que bien sale!
00:25:50¡No me sale!
00:25:52A ver, sopla fuerte
00:25:54Esto
00:25:55Otra vez
00:25:58Toma esto
00:26:11Tienes que comer, que no lo hagas no solucionará nada
00:26:15Hubo un tiempo en que Hangyol era así de pequeño
00:26:19¿Alguna vez te conté del festival de Hangyol en el jardín de niños?
00:26:32En el jardín de niños
00:26:33Ustedes que canté del festival de Hangyol en el jardín del festival de Hangyol en el jardín de las entornas
00:26:34The door is closed, and I said to you,
00:26:36I saw the door open, and I opened the door.
00:26:40I'm so happy, and I'm happy to see you.
00:26:48I'm so happy to see you.
00:26:51I'm so happy to see you,
00:26:55but today I'm so happy to see you.
00:27:03What are you going to do? What are you going to do?
00:27:11What are you going to do today?
00:27:19Sampson , 힘내세요. 우리가 있잖아요.
00:27:38¡Tío! ¡Tío!
00:27:45La gente debió pensar que lloraba de la emoción, pero...
00:27:51No era eso. Lloraba porque se me partía el corazón.
00:27:58Ese niño no conocía la cara de sus padres.
00:28:04Ese pobre niño. Lo lamento.
00:28:15Me angustió tanto lo de Hanguiol que no me puse a pensar en ti.
00:28:22Todo el pueblo nos descubrió. Debes estar pasándola muy mal.
00:28:29Un filósofo dijo una vez,
00:28:32Cuanto más complejo sea el problema, más simple debes pensar.
00:28:36Por ahora, solo pensemos en Hanguiol.
00:28:44Come. Vas a necesitar fuerzas.
00:28:50Sí. Voy a comer. Tengo que comer, ¿sí? Sí.
00:29:00Está bueno. Muy bueno.
00:29:02No estoy de humor para llamadas. Hasta luego.
00:29:16¿Qué? ¿Y por qué tú?
00:29:30¿Por qué tengo que ir hasta Seúl a buscar a tu sobrino?
00:29:34Ese tal Son Hanguiol.
00:29:36Cuando era así de pequeño, yo lo consolaba, lo cargaba y le daba de comer.
00:29:40Y ahora sé que mi preciosa hermanita vaya a Seúl por él.
00:29:44Pero bueno.
00:29:46Solo te aviso porque tú eres su tutor.
00:29:50Así que no te preocupes.
00:29:54John.
00:29:56¿Desde cuándo estás enamorada de Son Hanguiol?
00:30:04John, hermanito, digo, hermano, de verdad no quería engañarte.
00:30:12Como tú y el tío de Hanguiol se llevan tan mal, pensé que si mencionaba a Hanguiol
00:30:16el ambiente se pondría un poco incómodo.
00:30:22Me tomaré un té por aquí cerca. Llámame cuando termines.
00:30:42Jamás olvidaré este favor. Lo grabaré en mis huesos por siempre. Lo juro.
00:30:48Anda. Él te está esperando.
00:30:51¿Viniste tan lejos para terminar aquí?
00:31:20¿De verdad viniste?
00:31:24¿De verdad viniste?
00:31:26¿Qué? ¿No ves que el pago está hirviendo?
00:31:30Sí.
00:31:32Perdón.
00:31:34¿Estás rico?
00:31:35Sí.
00:31:36¿Estás rico?
00:31:37Sí.
00:31:38Ese maldito de Seúl.
00:31:42Ese maldito de Seúl.
00:31:43Maldito.
00:31:44Bebizabarlo cuando me hablaba con esa sonrisita falsa.
00:31:48¡Ay, qué idiota eres tonta, tonta, tonta!
00:31:52¡Maestra Su!
00:31:53¡Ah!
00:31:54¡Maestro John!
00:31:55¡Es el maestro John!
00:31:56¡Siéntese!
00:31:57¡Vamos, vamos!
00:31:58¡Siéntese!
00:31:59¡Vamos, vamos!
00:32:00¡Siéntese!
00:32:02¡Maestro John!
00:32:03¿Usted dónde escuchó sobre ese?
00:32:04¿Ese maldito de Seúl?
00:32:05¿Ese maldito de Seúl?
00:32:06¿Ese maldito de Seúl?
00:32:07¡Maldito!
00:32:09Bebizabarlo cuando me hablaba con esa sonrisita falsa.
00:32:13¡Ay, qué idiota eres tonta, tonta, tonta!
00:32:17¡Maestra Su!
00:32:19¡Ah!
00:32:20¡Maestro John!
00:32:21¡Es el maestro John!
00:32:23¡Siéntese!
00:32:24¡Vamos, vamos!
00:32:25¡Siéntese!
00:32:27¡Maestro John!
00:32:29¿Usted dónde escuchó sobre ese maldito de Seúl?
00:32:35Bueno, ya sabe, cuando uno tiene interés se entera de todo.
00:32:41Así es.
00:32:42¿Pero por qué cayó así por él, si es pálido como un pastel de arroz masticado y ni siquiera es tan guapo?
00:32:51Mi nombre.
00:32:54¿Su nombre?
00:32:55Se quedó mirándome fijamente y me llamó por mi nombre. Me dijo Jisuk.
00:33:10¡Ah!
00:33:11¿Por esa tontería cayó rendida a sus pies?
00:33:14Cuando uno pasa los cincuenta, todo se vuelve borroso.
00:33:22Sientes que la vida pierde su frescura.
00:33:28Pero cuando él dijo mi nombre, de repente sentí que todo se volvía nítido.
00:33:36Un aire fresco me envolvió, como si me pusiera anteojos.
00:33:40Mis sentidos se despertaron.
00:33:44Mis sentidos revivieron.
00:33:48Y bueno, se me olvidó la edad que tengo y caí rendida. ¿Qué le voy a hacer?
00:33:57Estoy hablando tonterías.
00:33:59Como sea, gracias por decirme. Y gracias por venir hasta acá.
00:34:09Ya estoy borracha.
00:34:12Nos vemos mañana en la escuela.
00:34:15Oh, por Dios.
00:34:17Oiga, llévese su bolso. Siempre lo está olvidando.
00:34:20Estuvo rico.
00:34:21Vamos, yo le pido un taxi.
00:34:23Me siento mareada. Paga tú, paga tú.
00:34:25Yo pago, yo pago. ¿Cuánto es?
00:34:26Cuando supe que esa mujer, mi madre, estaba viva, mi instinto me lo dijo.
00:34:33Supe que fui abandonado.
00:34:37Pero...
00:34:39la verdad no podía aceptarlo.
00:34:44Por eso quería verla y confirmarlo por mí mismo.
00:34:51Debió ser horrible.
00:34:52¿Sabes qué es lo peor?
00:34:58La verdad no me duele que me haya abandonado.
00:35:02¿Y qué es?
00:35:05Porque nos alejamos.
00:35:10Solamente la vi una vez.
00:35:11Y siento que nunca más volveré a verla.
00:35:26Oye, Son Hangyol.
00:35:30Sabes muy bien que todo el mundo te quiere, ¿no es cierto?
00:35:32Creo que es solo una persona entre ocho mil millones.
00:35:38Tal vez solo a esa persona no le caes bien.
00:35:42¿No lo has pensado?
00:35:45No es solo una persona.
00:35:48Entonces, ¿quién más te odia?
00:35:58¿Yo?
00:36:03Oye.
00:36:05¿De verdad crees que vine hasta acá solo para pagarte?
00:36:08¿No ves mi ropa?
00:36:12¿Mis zapatos?
00:36:14¿Y mis labios?
00:36:16Me puse el labial con el dedo para que se viera natural
00:36:20y fingí que me peiné rápido.
00:36:23Pero vi un tutorial tres veces para hacerme este peinado.
00:36:27Además, si de verdad te odiara,
00:36:30¿le habría rogado a mi hermano que manejara 400 kilómetros?
00:36:33¿Quieres decir que no te caigo mal?
00:36:38¿En serio?
00:36:40¿Qué?
00:36:42¿Me estás interrogando para que me confiese?
00:36:48Son Hangyol.
00:36:52Yo quiero vencerte.
00:36:54Quiero pisotearte y aplastarte como un insecto.
00:37:00Pero mi corazón te quiere a ti.
00:37:03Y eso me molesta.
00:37:09Y lo peor de todo es que soy
00:37:12una de esas ocho mil millones de personas que te adoran.
00:37:17Me llena el orgullo y es bastante desagradable.
00:37:21Pero yo...
00:37:23Yo...
00:37:25Yo...
00:37:27Me gustas.
00:37:33Tú me...
00:37:34Tú me...
00:37:35Tú me gustas.
00:37:41¿Qué?
00:37:43Son Hangyol se me declaró.
00:37:48Cielo.
00:37:49Muchas gracias.
00:37:50Muchas gracias.
00:37:52Por arreglar...
00:37:54el peor día de mi vida.
00:37:55¿Qué?
00:37:56No me mires así.
00:37:57¿Por qué?
00:38:01¿Qué?
00:38:02¿Qué?
00:38:03No me mires así.
00:38:04¿Por qué?
00:38:08¿Qué?
00:38:10Tonto.
00:38:11¿Por qué?
00:38:12¿Por qué?
00:38:13¿Por qué?
00:38:15¿Qué?
00:38:18Tonto.
00:38:19Tonto.
00:38:50Llegué.
00:38:52Claro.
00:38:53Llegaste.
00:38:56Debes estar cansado.
00:38:57Ve a dormir.
00:38:59Tío...
00:39:03¿Qué?
00:39:06¿Hay comida?
00:39:19Eran esos restaurantes que salen en la tele.
00:39:21¿Les dicen candelabros?
00:39:23Había cosas brillando en el techo.
00:39:26Y una mujer de traje se acercó y dijo,
00:39:28¿qué deseo ordenar?
00:39:30Claro.
00:39:32Tu madre debió llevarte a un gran lugar
00:39:34para que comas así.
00:39:37Pero cuando vi el menú,
00:39:39no entendí nada.
00:39:41Ella dijo, denle lo mismo a mi hijo
00:39:42y pidió algo llamado.
00:39:44Algo así como ñoquis.
00:39:46Eran chiquitos.
00:39:48Parecían bolitas de masa.
00:39:50Tenían una salsa cremosa muy suave.
00:39:51Sabían como almués
00:39:52y se resbalaban solitos por la garganta.
00:39:55Lo siento mucho.
00:39:58Si hubieses sabido que te gustaba,
00:40:01te habría llevado con ella mucho antes.
00:40:04¿Ella te dijo que la llamaras y...
00:40:07que fueras a verla?
00:40:12Sí, me dijo que volviera.
00:40:16Que la llamara cuando la necesitara.
00:40:19Claro.
00:40:21Deberías ir a verla seguido, ¿eh?
00:40:25No pienso ir.
00:40:27¿Por qué?
00:40:30Está lejos.
00:40:31¿Cómo que porque está lejos?
00:40:33Si lo necesitas, te llevo cuando sea, ¿eh?
00:40:35No, además no me gustó la comida.
00:40:37Probé los ñoquis por curiosidad.
00:40:40A mí lo que me gusta es la comida picante
00:40:41como las brochetas de pollo.
00:40:45¿Hay mos?
00:40:46¡Claro!
00:40:47Encontré brotes de soja frescos en el mercado y...
00:40:48Preparé una olla gigante.
00:40:49Te sirvo.
00:40:50Tío.
00:40:51¿Qué?
00:40:52¿Qué?
00:40:53Choes de Gin y yo somos novios.
00:40:54¿De verdad?
00:40:55Dijo que yo también me gustaba ella.
00:40:56Oye, oye, oye, oye, oye.
00:40:57¡Felicidades!
00:40:58¡Felicidades!
00:40:59¡Felicidades!
00:41:00¡Felicidades!
00:41:01¡Felicidades!
00:41:02¡Felicidades!
00:41:03¡Felicidades!
00:41:04¡Felicidades!
00:41:05¡Felicidades!
00:41:06¡Felicidades!
00:41:07¡Felicidades!
00:41:08¡Felicidades!
00:41:09¡Felicidades!
00:41:10¡Felicidades!
00:41:11¡Felicidades!
00:41:12¡Felicidades!
00:41:13Tío.
00:41:14¿Qué?
00:41:15Cho, ese Gin y yo somos novios.
00:41:18¿De verdad?
00:41:20Dijo que yo también me gustaba a ella.
00:41:23Oye, oye, oye, oye. Felicidades, felicidades, Hangyol.
00:41:27Bueno, ¿quién no te querría?
00:41:29¿Y tú te declaraste? ¿No? ¿Qué te dijo? ¿Fue un sí inmediato?
00:41:32Bueno, fuimos a Hangang a comer ramen.
00:41:34Ay, pero si eres igualito a mí, ¿eh?
00:41:37Muy bien hecho, bien hecho, muchacho. Vamos, come, come.
00:41:40¿Y luego? ¿Hoy es su primer día? ¿Y su primer mes cuándo? ¿Y los primeros 100 días?
00:41:45No, no sé.
00:41:53Espera, ¿cómo es posible que una maestra salga con el padre de un alumno?
00:41:59¿Tiene algún sentido?
00:42:01Es ridículo, es moral y éticamente inaceptable, ¿o no?
00:42:05Director Sog, ¿no tengo razón?
00:42:08Bueno, es verdad que la escuela debe ser prudente, pero la maestra Bong no haría nada indebido.
00:42:16Sí, exacto. Además, el tío de Hangyol solo parecía rudo cuando no lo conocíamos.
00:42:20Pero ahora todos sabemos qué clase de persona hay, ¿cierto?
00:42:23Sí, creo bien a Hangyol. Cuide a los ancianos del pueblo.
00:42:27Ah, y dicen que es el director de JQ Energy, ¿no?
00:42:29¡Reaccionen ya!
00:42:31¡Miren esto! ¿Ya olvidaron cómo me hice esta cicatriz?
00:42:35¿Acaso están locos? ¿Cómo dejan que ese delincuente los embruje y encima se ponen de su lado?
00:42:41Oigan bien, me hierve la sangre nada más de escuchar su nombre. Es un matón lleno de pura lujuria.
00:42:51Yumbom, pasaste cosas peores en Seúl. Si te golpeas, solo te saldrá un moretón.
00:43:01Hombros atrás, aprieta el abdomen. Vamos.
00:43:05Maestra Bohm, ¿sabe por qué debemos mantener la distancia con los padres?
00:43:28Porque si nos involucramos sentimentalmente con ellos, podríamos terminar, bueno, favoreciendo al alumno, y eso perjudicaría a todos los demás niños.
00:43:39¿Entiende lo que digo?
00:43:41¿Es por eso que usted tiene favoritismo con Chue Sejin?
00:43:47¿De qué está hablando?
00:43:49¡Vamos, dígame! ¿Cuándo he tenido favoritismo con ella?
00:43:53¿Cómo?
00:43:54Usted ayudó a la campaña del papá de Sejin y fue maestro de ceremonias.
00:43:59Cada vez que se trata del gobernador, sale corriendo a ayudar.
00:44:03¿No es involucrarse sentimentalmente con un padre de familia?
00:44:06No, está equivocada. Eso es totalmente diferente.
00:44:09Yo solo trataba de poner mi granito de arena para ayudar al gobierno.
00:44:13Usted está interpretando todo mal.
00:44:16En este pueblo donde no hay nadie menor de 50 años ni buscándolos con lupa.
00:44:20Si dos jóvenes se enamoran, solo debería felicitarlos y ya.
00:44:24¿Por qué arma tanto escándalo por estos dos?
00:44:27¿Acaso la Maestra Bum cometió un crimen?
00:44:30¿Acaso está engañando a alguien?
00:44:33Sí, sí, sí, sí.
00:44:36Maestra Bum, si le gusta a alguien, quiérelo.
00:44:47Y si quiere salir con alguien, hágalo sin miedo.
00:44:51Uno cree que la primavera es eterna, pero se acaba rápido.
00:44:59Así que florezca, ¿eh?
00:45:08Muchas gracias, Maestra Su.
00:45:16Y...
00:45:16Perdón por haberlos preocupado, colegas.
00:45:19Entonces, entiendo perfectamente sus inquietudes.
00:45:23Pero les prometo que jamás haré nada vergonzoso frente a los alumnos, ni descuidaré mis responsabilidades como educadora.
00:45:34Pase lo que pase, no afectaré a la escuela.
00:45:37Así que, por favor, denme una oportunidad.
00:45:41Y confíen en mí.
00:45:44Se los pido, por favor.
00:45:49Señorita Bum.
00:46:08¿Me estaba esperando? ¿Y si alguien nos ve?
00:46:11Creo que ya nos vieron todos.
00:46:13Ah, cierto.
00:46:17Cierto, nos descubrieron.
00:46:19Oye, estaba muy inquieto y por eso te esperé.
00:46:21¿Cómo te fue en la escuela?
00:46:23¿Todo está bien?
00:46:24Les expliqué todo lo mejor que pude.
00:46:27Oh.
00:46:28Tendré que estar lista...
00:46:30...para lo que venga.
00:46:32Oye, no te preocupes antes de tiempo.
00:46:33Si algo malo te llegará a pasar, sabes que...
00:46:37...si por mí fuera, arriesgaría mi vida para resolverlo.
00:46:40Así que tú no te preocupes por nada.
00:46:42Tienes que vivir tranquila y feliz, ¿sí?
00:46:45Oídos tapados, cierra los ojos y solo limítate a sonreír, ¿sí?
00:46:50Solo sonríe.
00:46:51De todos modos, ya todo el pueblo lo sabe.
00:47:03¿Qué le parece si hoy no reírse?
00:47:06Nos reímos, no divertirse.
00:47:09Nos divertimos mucho, no ser feliz.
00:47:12Somos inmensamente felices.
00:47:14Vamos a esos lugares a los que queríamos ir con la frente en alto.
00:47:19¿Sí?
00:47:21¿Y qué esperamos?
00:47:49¿Y qué esperamos?
00:47:51¡Qué hermosa vista!
00:48:13Bien, la tomaré.
00:48:15Uno, dos, tres.
00:48:21Uno, dos, tres.
00:48:51Mira eso.
00:48:54A ver, abre grande.
00:48:59Bueno, ¿qué tal está?
00:49:03Se me deshace en la boca.
00:49:05Pruébele usted también.
00:49:14¿Qué tal?
00:49:16Es acarnoso y dulce.
00:49:17Muy dulce.
00:49:18¿Verdad?
00:49:19Mi lengua llora de alegría.
00:49:21Ay, qué empalada increíble.
00:49:22Teniendo dos manos, ¿por qué comen así?
00:49:26Bien, un clavado en la salsa.
00:49:28Qué rico.
00:49:30Tiene la otra mano, ocupada en otras cosas.
00:49:33Dios mío.
00:49:35Mira, prueba esto.
00:49:35Ese tiene mucha carne.
00:49:37Sí.
00:49:39¿Qué?
00:49:40¿El padre de un alumno?
00:49:43¿No escarmentó todavía o es que está decidida a fastidiar a su propia madre?
00:49:47Después de lo que pasó, ¿cómo se atreve a ir hasta allá y enredarse con otro padre?
00:49:52Discúlpeme, señora.
00:49:53No tengo excusa.
00:49:54Debí haberla cuidado mejor.
00:50:00¿Quién es ese tipo?
00:50:02¿A qué se dedica?
00:50:03Sabe, casualmente es alguien que yo conozco.
00:50:10No me digas, ¿qué es ese enemigo que estabas buscando?
00:50:14¿Ese bruto ignorante que se escapó con tu dinero?
00:50:18Esa horrible bestia.
00:50:20Cariño.
00:50:26Cariño.
00:50:27Mi medicina.
00:50:28Sí, claro.
00:50:41Manager, cancela toda mi agenda de la próxima semana.
00:50:45No me digas que vas a ir.
00:50:48Señora, por favor, cálmese.
00:50:50Si basta ya, podría llegar a ser contraproducente para su hija.
00:50:53¿Cómo me pide que me calme si todo esto es por su culpa?
00:51:00Debía haber ido a Shinzo en ese momento a buscar a Boom yo misma.
00:51:05Voy a ir y la traeré arrastrando del pelo o la borraré del registro familiar.
00:51:09Esta vez voy a ponerle fin a esto, así que no se meta ni usted ni mi esposo.
00:51:14Yo me encargo de esto.
00:51:19Ya deberías irte.
00:51:41Sí.
00:51:43Vamos, pasa.
00:51:43No puedo.
00:51:46Tienes que soltarme.
00:51:48Sí, debería soltarte.
00:51:51Sí, suéltame.
00:51:52Pero, ¿por qué no te despegas?
00:51:58Es verdad.
00:52:00Qué raro que no se despegue.
00:52:02Ah.
00:52:03Bueno, no hay otra opción.
00:52:05Te acompaño hasta la puerta y luego me voy.
00:52:07¿Qué pasa?
00:52:28No te despegas.
00:52:31¿Nos habremos agarrado mucho tiempo?
00:52:33Ah, bueno, voy hasta la puerta de tu habitación y luego entonces yo me voy.
00:52:48No me acompañaste hasta la puerta, sino hasta dentro del cuarto, ¿verdad?
00:52:55Sí.
00:52:56Creo que ya no hay más lugares a donde acompañarme.
00:52:58No sé.
00:53:04¿No?
00:53:07Ya, ya, ya te solté, te solté.
00:53:11Por fin pude hacerlo, ¿eh?
00:53:14Es verdad.
00:53:15Lo hizo.
00:53:17Bueno, ya es tarde, no hace falta que salgas, ¿sí?
00:53:19Señorita Bohm, ¿usted me está deteniendo?
00:53:35¿Yo qué?
00:53:36¿Cuándo?
00:53:39El picaporte.
00:53:40Se atoró en el picaporte.
00:53:45Pero si aquí no hay picaporte.
00:53:47Entonces, ¿fue un clavo o un gancho?
00:53:56¿Y yo qué pensaba que no querías que yo me fuera?
00:54:00¿Quién yo quería?
00:54:03Entonces, ¿tú quieres que yo, quieres que me vaya?
00:54:09¿Por qué dices eso?
00:54:11Lo que digo es que tu ropa se atoró en algo.
00:54:15Eso es todo.
00:54:16¿Acaso yo dije que quería que tú te fueras?
00:54:18Entonces, ¿estás diciendo que no querías que me fuera?
00:54:23Bueno, no es exactamente que no quisiera que te fueras.
00:54:26Pero, ahora que lo pienso, me pregunto qué pasaría si no te fueras.
00:54:40Aún así, hoy deberías irte.
00:54:41Lo que quiero decir es, quiero estar contigo, pero siento que no deberíamos estar juntos.
00:54:55No quiero que te vayas, pero siento que lo correcto es que te vayas.
00:54:58Es algo...
00:55:01Si tú no puedes decidir, déjamelo a mí.
00:55:05¿Anguillol?
00:55:16Tu tío no irá a casa esta noche.
00:55:18¡Ah!
00:55:35Tu tío no irá a casa esta noche.
00:56:05Tu tío no irá a casa esta noche.
00:56:35No quiero que has quedado.
00:56:37Te quiero esperar.
00:56:41Estareí sobra.
00:56:44No quiero ser toda.
00:56:46I love you like a...
00:56:48I love you like a fool.
00:56:51Just love me like you.
00:56:53Love me like you.
00:56:56I love you like a...
00:56:58Love you like a fool.
00:57:00This one, love is unstoppable
00:57:30Buenos días, ¿dormiste bien?
00:57:35
00:57:36Bueno, creo que sí
00:57:40¡Qué alivio!
00:57:46Yo también dormí muy bien
00:57:47¿Por qué el jarrón está tirado?
00:57:53Ey, quédate acostada, yo lo levanto
00:57:57No, no, no, no, no
00:58:27No, no, no, no, no, no
00:58:57No, no, no, no, no, no, no
00:59:27No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
00:59:39Voy a dedicar exactamente qué clase de tipo es ese tal son Yegyu
00:59:47¿Yegyu?
00:59:48¡Mamá!
00:59:49¡Ah! ¿Qué estás haciendo aquí?
00:59:51Pero tiene un hijo
00:59:52Es mi sobrino
00:59:53De todos los hombres tienes que venir a este pueblo a salir con un tipo así.
00:59:55Oiga, señora.
00:59:56Señora.
00:59:58Oye, Egon, escucha bien lo que voy a decir que sí.
01:00:02¿Y tú quién eres? ¿Por qué me persigues, eh?
01:00:04¡Maestra!
01:00:05El tío de Hanguele lo atropelló a un auto y se lo llevaron al hospital.
01:00:23Gracias.
01:00:53Gracias.
01:01:23Gracias.
01:01:53Gracias.
Comments

Recommended