Disfruta del Capítulo 7 (Gran Estreno) de la aclamada serie turca Fiebre de primavera (Bahar), doblada al español latino.
🔥 Sinopsis del Capítulo 7: Conoce a Bahar (Demet Evgar), una mujer que dejó su carrera de medicina hace 20 años para dedicarse por completo a su esposo, el exitoso cirujano Timur, y a sus dos hijos. Bahar parece tener una vida perfecta, siendo el pilar de su familia, aunque a menudo es ignorada y subestimada. Todo cambia drásticamente cuando Bahar colapsa y es diagnosticada con una insuficiencia hepática grave. Necesita un trasplante de hígado urgente para sobrevivir. La compatibilidad apunta a su familia, pero es entonces cuando Bahar descubre la verdadera cara de su esposo Timur: él no está dispuesto a sacrificarse por ella. Enfrentando la muerte y la traición, Bahar recibe el apoyo inesperado del doctor Evren (Buğra Gülsoy). Este evento traumático será el catalizador para que Bahar decida retomar las riendas de su vida y volver a la medicina, sin importar la edad ni los obstáculos.
📌 Ficha Técnica:
Título en Español: Fiebre de primavera
Título Original: Bahar
Capítulo: 7 (Estreno)
Género: Drama Médico, Comedia, Superación
Protagonistas: Demet Evgar (Bahar), Buğra Gülsoy (Evren), Mehmet Yılmaz Ak (Timur)
Audio: Español Latino
🔔 Suscríbete para ver cómo Bahar renace y desafía a todos.
Aviso Legal: Video con fines de entretenimiento y promoción. Derechos reservados a MF Yapım y Show TV.
#FiebreDePrimavera #Bahar #BaharSerieTurca #Capitulo7 #EspañolLatino #DemetEvgar #BugraGulsoy #SeriesTurcas2026 #NovelasTurcas #DramaMedico #BaharYavuzoglu
🔥 Sinopsis del Capítulo 7: Conoce a Bahar (Demet Evgar), una mujer que dejó su carrera de medicina hace 20 años para dedicarse por completo a su esposo, el exitoso cirujano Timur, y a sus dos hijos. Bahar parece tener una vida perfecta, siendo el pilar de su familia, aunque a menudo es ignorada y subestimada. Todo cambia drásticamente cuando Bahar colapsa y es diagnosticada con una insuficiencia hepática grave. Necesita un trasplante de hígado urgente para sobrevivir. La compatibilidad apunta a su familia, pero es entonces cuando Bahar descubre la verdadera cara de su esposo Timur: él no está dispuesto a sacrificarse por ella. Enfrentando la muerte y la traición, Bahar recibe el apoyo inesperado del doctor Evren (Buğra Gülsoy). Este evento traumático será el catalizador para que Bahar decida retomar las riendas de su vida y volver a la medicina, sin importar la edad ni los obstáculos.
📌 Ficha Técnica:
Título en Español: Fiebre de primavera
Título Original: Bahar
Capítulo: 7 (Estreno)
Género: Drama Médico, Comedia, Superación
Protagonistas: Demet Evgar (Bahar), Buğra Gülsoy (Evren), Mehmet Yılmaz Ak (Timur)
Audio: Español Latino
🔔 Suscríbete para ver cómo Bahar renace y desafía a todos.
Aviso Legal: Video con fines de entretenimiento y promoción. Derechos reservados a MF Yapım y Show TV.
#FiebreDePrimavera #Bahar #BaharSerieTurca #Capitulo7 #EspañolLatino #DemetEvgar #BugraGulsoy #SeriesTurcas2026 #NovelasTurcas #DramaMedico #BaharYavuzoglu
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30Transcription by CastingWords
00:01:00Transcription by CastingWords
00:01:30Transcription by CastingWords
00:01:59Transcription by CastingWords
00:02:29Transcription by CastingWords
00:02:59Transcription by CastingWords
00:03:29Transcription by CastingWords
00:03:59Transcription by CastingWords
00:04:29Transcription by CastingWords
00:04:59Transcription by CastingWords
00:05:01Transcription by CastingWords
00:05:03Transcription by CastingWords
00:05:05Transcription by CastingWords
00:05:09Transcription by CastingWords
00:05:15Transcription by CastingWords
00:05:45Transcription by CastingWords
00:06:15Transcription by CastingWords
00:06:45Transcription by CastingWords
00:06:51Transcription by CastingWords
00:06:53TranscriptionWords
00:06:59that I'm going to kill you.
00:07:06Well, if you say it like this.
00:07:12Well,
00:07:13what's the wrong idea?
00:07:18And as I promised,
00:07:19I just have to wait
00:07:21for two years.
00:07:24Yes, two years.
00:07:27Yes, two years.
00:07:29Oh.
00:07:33Vete ya.
00:07:35Sí.
00:07:36Ya me voy.
00:07:45Oye, espera.
00:07:47Sí, ¿qué pasa?
00:07:49¿Nosotros
00:07:49nunca tendremos vacaciones?
00:07:53¿Vacaciones?
00:07:54Sí.
00:07:55¿Qué quieres decir con vacaciones?
00:07:57Eh, bueno,
00:07:57¿no se supone
00:07:58que las vacaciones
00:07:59sirven para mejorar
00:08:00la eficiencia del trabajo?
00:08:02Porque
00:08:03si en ese periodo
00:08:05pudiera hablar contigo
00:08:07y tener una cita
00:08:09en un lindo lugar,
00:08:11creo que
00:08:11podría esperar
00:08:13tranquilamente
00:08:14esos dos años.
00:08:15¿no lo crees?
00:08:25¿Sólo necesita un día?
00:08:28¿Sí?
00:08:30Un día
00:08:31después
00:08:31de la excursión.
00:08:33¡Claro!
00:08:34Un día
00:08:35solo.
00:08:35¡Alto!
00:08:40¡Alto!
00:08:41¿De verdad
00:08:41vas a ir al pueblo
00:08:42de Shinsu?
00:08:43¿Cómo que alto?
00:08:45Mi hija desapareció
00:08:46hace más de un año
00:08:47y me llamó
00:08:47a las 7.48 de la mañana
00:08:48para pedirme boletos
00:08:49del concierto
00:08:50de Songa In.
00:08:51¿Y tú me dices alto?
00:08:53Señora,
00:08:53por favor,
00:08:54tranquilícese.
00:08:55No es necesario
00:08:56que vaya.
00:08:58¿Qué rayos
00:08:59está pasando?
00:09:01Yo pensé
00:09:01que el cambio
00:09:02de actitud de Boma
00:09:03era parte
00:09:03de tu gran plan,
00:09:04abogado Choi.
00:09:12¿No me dijo eso?
00:09:14Que si necesitaba algo,
00:09:16podía llamarlo
00:09:17sin dudarlo.
00:09:18Casualmente,
00:09:23yo
00:09:24dije eso.
00:09:27Le haré
00:09:27la petición formal.
00:09:29Ayúdeme
00:09:30con el acuerdo
00:09:30por la agresión
00:09:31de Song Ye-gyu.
00:09:40Bueno,
00:09:41tenía la estrategia armada,
00:09:43pero eso
00:09:44no estaba
00:09:44en mis planes.
00:09:46¿Pero en qué
00:09:46estaba pensando
00:09:47para equivocarse
00:09:48así?
00:09:50No se impaciente
00:09:51tanto.
00:09:52Si no puede hacerlo,
00:09:53deme la dirección
00:09:54ahora.
00:09:55Ya tengo
00:09:55las maletas hechas.
00:09:56Puedo ir a verla
00:09:57y terminaré
00:09:58con esto
00:09:59cara a cara.
00:10:01¿Me está diciendo
00:10:02que no confía en mí?
00:10:04¿Qué quiere?
00:10:04¿Que le mande
00:10:05un informe mensual?
00:10:10¿Cree que
00:10:10acaso hay manera?
00:10:12Y así fue
00:10:15como atraparon
00:10:15a ese ladrón
00:10:16en el campo
00:10:17de chiles
00:10:17de Yangu?
00:10:19¿Quién fue?
00:10:19¿Quién se robó
00:10:20el meju
00:10:21y hasta
00:10:21la medalla
00:10:22de oro?
00:10:22¿Un ciervo
00:10:23de agua?
00:10:23¿Un ciervo?
00:10:24Había un ciervo
00:10:25sentado
00:10:25en lo de Yangu
00:10:26y algo le brillaba
00:10:27en el cuello
00:10:28y traía
00:10:29la medalla
00:10:29de la abuela
00:10:30de Don Pio
00:10:30en el cuello.
00:10:31¡Ay, por Dios!
00:10:34Oigan.
00:10:34Sí,
00:10:35que acusamos
00:10:35a un inocente.
00:10:36Es una desgracia.
00:10:39Oigan,
00:10:40¿ese que viene ahí
00:10:41no es el demonio?
00:11:01¡Ay, qué miedo!
00:11:07¡Ese!
00:11:10¡Hoy es un hermoso día!
00:11:12¿Eh?
00:11:14¿Le habrá dado
00:11:15un golpe de calor
00:11:17por estar
00:11:18bajo el sol?
00:11:19Anda con la mandíbula
00:11:21suelta
00:11:21de tanto sonreír.
00:11:31Se graduó
00:11:35con honores
00:11:36en Derecho
00:11:36en la Universidad
00:11:37de Hankook
00:11:38y completó
00:11:39el Instituto
00:11:40de Investigación Judicial
00:11:42también con honores.
00:11:46Sus innumerables habilidades
00:11:48fueron reconocidas
00:11:49desde el inicio
00:11:51y es por esa razón
00:11:52que obtuvo
00:11:53el premio
00:11:54de abogado excelente
00:11:55en la firma
00:11:56Suyung.
00:11:59Pero todavía
00:12:01falta mucho.
00:12:01Si lee todo
00:12:02mi historial
00:12:03le comenzará
00:12:04a doler la garganta
00:12:05señor Hong.
00:12:12Un profesional
00:12:18exitoso.
00:12:20¿Qué creen
00:12:21ustedes
00:12:22que es el éxito?
00:12:24Para mí
00:12:24el éxito
00:12:25es esto.
00:12:26Mi lado.
00:12:41Tener a alguien
00:12:42que esté
00:12:42de tu lado
00:12:43¿habrá una vida
00:12:45más exitosa
00:12:45que esa?
00:12:47Eso es lo primero
00:12:49que me prometo
00:12:49cuando conozco
00:12:51a un cliente.
00:12:52estaré
00:12:55de tu lado.
00:13:08En la vida
00:13:08cualquiera
00:13:09puede sufrir
00:13:10una injusticia
00:13:10cuando la gente
00:13:13en la que confiabas
00:13:14te da la espalda
00:13:17y sientes
00:13:17que no tienes
00:13:18a nadie.
00:13:22Espera.
00:13:24Lo mejor
00:13:24es tener
00:13:24a alguien
00:13:25a tu lado.
00:13:27¿No es ese
00:13:27el verdadero papel
00:13:29de un abogado?
00:13:30Tío
00:13:47necesito un favor
00:13:52el día
00:13:53de la excursión
00:13:54podrías
00:13:55pedir un buen
00:13:56galbi
00:13:56para
00:13:56oye tío
00:14:03¿angueul?
00:14:07¿qué?
00:14:08¿por qué andas
00:14:09con esa cara?
00:14:10¿perdiste
00:14:10masa muscular
00:14:11en la mandíbula?
00:14:12¿qué?
00:14:13no entiendo
00:14:13todo el mundo
00:14:14me dice que
00:14:14me veo raro
00:14:16mira
00:14:20¿por qué
00:14:28te ves así?
00:14:33Bueno
00:14:34la verdad es
00:14:34que cuando termine
00:14:36la excursión
00:14:37tendré una cita
00:14:38de un día
00:14:39con tu maestra
00:14:40es como si tú
00:14:42tuvieras una cita
00:14:43con Chuece Gin
00:14:44¿entiendes?
00:14:45así que cierra
00:14:45la boca
00:14:45¿eh?
00:14:47Bueno
00:14:47eso es cierto
00:14:48pero
00:14:48me preocupa
00:14:50que la maestra
00:14:51Bum
00:14:51se canse
00:14:51si sigues
00:14:52haciendo eso
00:14:52¿cansarla?
00:14:53no lo creo
00:14:54el hermano
00:14:57de ese gin
00:14:58vino hoy
00:14:58a la escuela
00:14:59tenía un traje
00:15:00impecable
00:15:01habló muy claro
00:15:03frente a todos
00:15:04sin ponerse nervioso
00:15:05todos en el auditorio
00:15:07se conmovieron
00:15:07y lo ovacionaron
00:15:08de pie
00:15:09hasta yo
00:15:09que no voy
00:15:10a la universidad
00:15:10quise ser abogado
00:15:11tío
00:15:12¿y la maestra
00:15:12Bum
00:15:13también se puso
00:15:14de pie
00:15:14y aplaudió?
00:15:15fue la que más
00:15:16aplaudió
00:15:17honestamente
00:15:24ustedes van a salir
00:15:27oficialmente
00:15:27dentro de dos años
00:15:28hasta entonces
00:15:30es asunto
00:15:31de la maestra
00:15:31¿no?
00:15:32así que deja
00:15:33de andar
00:15:33como un bobo
00:15:34y baja
00:15:35esas comisuras
00:15:36¿de acuerdo?
00:15:41sí
00:15:41entiendo
00:15:42así que
00:15:44Choi Jun
00:15:44hizo que tu maestra
00:15:45lo ovacionara
00:15:46fíjate bien
00:15:48en la excursión
00:15:49observa
00:15:50cómo reacciona
00:15:51ella conmigo
00:15:51¿oíste?
00:15:53entendido
00:15:54buen provecho
00:16:04oigan
00:16:08ese abogado
00:16:10Choi Ji-jun
00:16:11me señaló
00:16:13y dijo
00:16:13yo voy a estar
00:16:16de tu lado
00:16:16wow
00:16:17de repente
00:16:18dejé de respirar
00:16:19y sentí que me moría
00:16:20aquí en el corazón
00:16:21¿saben?
00:16:21oigan
00:16:22dicen que
00:16:22el hermano de Sejin
00:16:24y Song Ye-gyu
00:16:24tienen la misma edad
00:16:25pero ¿cómo se comportan
00:16:26tan distintos?
00:16:27es verdad
00:16:27sí
00:16:28oigan
00:16:28¿no vieron a Song Ye-gyu
00:16:29presumiendo sus brazaletes
00:16:31de plata el otro día?
00:16:32sí
00:16:33no entiendo
00:16:33que le ven las mujeres
00:16:34a ese hijo de ladrón
00:16:35no me entre en la cabeza
00:16:36maldito ladrón
00:16:38parece que debo aclarar
00:16:43un par de cosas
00:16:43con respecto a él
00:16:44el señor Song Ye-gyu
00:16:45no es ningún hijo de ladrón
00:16:47él intentaba atrapar a uno
00:16:48y la mujer que vieron
00:16:50el otro día
00:16:50resulta que no era su novia
00:16:52es un agente de seguros
00:16:54¿de seguros?
00:16:57eso es imposible
00:16:59tú la viste ¿no?
00:17:00la forma en la que
00:17:02se estaban mirando
00:17:02los dos
00:17:03¿acaso te parece
00:17:04que era de un agente
00:17:05y su cliente?
00:17:06si tuviera que describir
00:17:07esa mirada
00:17:08en una palabra
00:17:08era como la de un saqueador
00:17:10de tumbas
00:17:10viendo un jarrón antiguo
00:17:12tiene buen ojo
00:17:13dicen que cuando ella
00:17:15se decide
00:17:16no deja ir
00:17:16a ningún cliente
00:17:17por eso la llaman
00:17:18la Doberman
00:17:19de los seguros
00:17:20¿en serio?
00:17:23entonces
00:17:23que bien
00:17:24porque me duelen
00:17:25las encías
00:17:25y quería contratar
00:17:26un seguro dental
00:17:27¿cuándo dicen
00:17:29que vuelves
00:17:29a gente?
00:17:31lo siento mucho
00:17:32pero esa mujer
00:17:33jamás
00:17:33volverá a pisar
00:17:35este barrio
00:17:35¿y cómo es
00:17:38que tú
00:17:40sabes tanto?
00:17:41miren que tarde
00:17:59se hizo
00:18:00hoy tengo
00:18:01la excursión
00:18:02así que me voy
00:18:03adiós
00:18:04responde
00:18:05antes de irte
00:18:06ella lo sabe todo
00:18:07maestra
00:18:11nos adelantamos
00:18:12nos vemos
00:18:12la vemos en un rato
00:18:13maestra
00:18:17maestra
00:18:19¿hay algo
00:18:21entre usted
00:18:21y Son Yegyu?
00:18:23¿qué podría ver?
00:18:24mis gemelos
00:18:25dicen que los vieron
00:18:26¡Fomsic!
00:18:28vieron a Son Yegyu
00:18:36entrando a su casa
00:18:37le diré la verdad
00:18:41cuando le vi
00:18:41ese tatuaje
00:18:42de dragón
00:18:43en el brazo
00:18:43pensé que era
00:18:44un idiota
00:18:45pero viéndolo
00:18:45en el festival
00:18:46y atrapando
00:18:46al ladrón
00:18:47se nota
00:18:48que es competitivo
00:18:49y justo
00:18:49y usted
00:18:51de verlo tanto
00:18:51seguro le tomó cariño
00:18:53y lo quiere cerca
00:18:54¿cierto?
00:18:55no vino a mi casa
00:18:56porque lo quiero
00:18:56tener cerca
00:18:57el perro que adopté
00:18:59fue rescatado
00:19:00por Son Yegyu
00:19:01solo vino a ver
00:19:02cómo estaba
00:19:02porque veo
00:19:04que se viste
00:19:05muy bonita
00:19:06esa cara
00:19:08es de alguien
00:19:08que está enamorada
00:19:10hoy escuché
00:19:13que la excursión
00:19:14es al trabajo
00:19:15del tío
00:19:15de Hangyol
00:19:16maestra
00:19:18So
00:19:18el motivo
00:19:19de nuestra visita
00:19:20es estrictamente
00:19:22educativo
00:19:22para el club
00:19:23de energía
00:19:24oh
00:19:27llegó
00:19:27el autobús
00:19:28adiós
00:19:30seguro que hay algo
00:19:35y si los chicos
00:19:40lo escucharon
00:19:40concéntrate
00:19:42Jungbom
00:19:43si los estudiantes
00:19:44se enteran
00:19:45será mi fin
00:19:45hoy cuando vea
00:19:47Son Yegyu
00:19:47seré hostil
00:19:48fría
00:19:49y haré
00:19:49mi mejor esfuerzo
00:19:50recuerda
00:19:52lo que sentiste
00:19:52cuando lo viste
00:19:53con esa brocheta
00:19:54de pollo
00:19:55wow
00:19:59esto es increíble
00:20:01ese día
00:20:03que locura
00:20:04es que buena
00:20:04mía
00:20:04wow
00:20:06que locura
00:20:06de lugar
00:20:07oye
00:20:07como puede ser
00:20:08tan grande
00:20:09oigan
00:20:10no veo al señor
00:20:11Son Yegyu
00:20:12por aquí
00:20:13por aquí
00:20:13ah
00:20:14ah
00:20:15sí
00:20:15ese tipo
00:20:17ah
00:20:21aquí
00:20:22Philip
00:20:22aquí
00:20:23Philip
00:20:23me copian
00:20:24la velocidad
00:20:25del viento
00:20:26es adecuada
00:20:26copiado
00:20:47cambio
00:20:48pon la conectada
00:21:01listo
00:21:02arrojo la cuerda
00:21:04no
00:21:13no
00:21:15me
00:21:17ails
00:21:19en
00:21:22tu
00:21:24as
00:21:27Oh
00:21:57Let me, let me, let me move.
00:21:59Let me, let me, let me, let me move.
00:22:02Cause I'm in this time, I'm in this time.
00:22:05I'm in this time.
00:22:07I'm in this time.
00:22:13Oh!
00:22:17Oh!
00:22:25Bueno.
00:22:28Bienvenidos, estudiantes de Green Array!
00:22:33Tío, le voy a dar un dato.
00:22:35I'm going to give you an update. It was perfect.
00:22:37Maestro, I thought I was watching a movie of action.
00:22:40What you just saw was simple.
00:22:42In these wind and energy generators that turn wind in energy,
00:22:45it's common that the wind is damaged by objects or by birds, you know?
00:22:50That's why our plants, we go up and down constantly
00:22:53to give them a maintenance.
00:22:58Maestra, from today my dream changed.
00:23:01I don't want to be a son of an idol.
00:23:02I want to work on JQ Energy.
00:23:05¿Qué opina, Maestra Bum?
00:23:12¿Le gusta el tamaño de la compañía?
00:23:14Bueno, es alta.
00:23:19Bueno.
00:23:23¿Solo alta?
00:23:24¿Podríamos pasar a ver la granja solar, por favor?
00:23:28Sí.
00:23:32Gerente Wu, y a los...
00:23:34Ah, sí.
00:23:34Síganme.
00:23:35Vamos.
00:23:37Síganme, es por aquí.
00:23:37Vayan.
00:23:38Vamos.
00:23:47Bueno, nuestra planta en Shinsu tiene un millón de metros cuadrados,
00:23:51tiene 82 mil módulos y genera unos aproximadamente 47 gigawatts al año.
00:23:58Tenemos tres plantas en total, incluyendo Ulsan y Danjín, y estamos construyendo otra en Tyvek.
00:24:05Dentro de tres años, nuestra meta es cotizar en la bolsa de mercado de Cosdac.
00:24:11Por muy grande que sea, el modelo de negocio es limitado, será difícil cotizar sin un diferenciador.
00:24:18Señorita Troy Segin, eso es, muy buena observación.
00:24:25Para solucionar eso, invertimos el 24% de las ventas anuales en investigación y desarrollo.
00:24:31Ahora estamos creando una tecnología que evita que el rendimiento baje por la contaminación.
00:24:35Tío, ¿no necesita otro sobrino?
00:24:37Si necesita un hijo adoptivo, corto lazos con mi hermano ahora mismo.
00:24:41¡Oye!
00:24:43Descuida.
00:24:43¿Y usted, maestra BOM?
00:24:46¿Le gusta la visión de la empresa?
00:24:51Bueno, no está mal.
00:24:58¿Podríamos conocer al dueño de la empresa?
00:25:00Nuestra Segin quiere saber más sobre la gestión de la planta.
00:25:06Gerente Wu, guíalos.
00:25:09Sí, vengan por aquí.
00:25:11Vamos.
00:25:11Vamos.
00:25:13Vamos.
00:25:13Señor, vamos a entrar.
00:25:30¡Guau!
00:25:51¡Es genial!
00:25:52Hola.
00:25:57Venimos del club de energía de la secundaria Shinsu.
00:25:59¡Gracias!
00:26:00¡Gracias!
00:26:00¡Gracias!
00:26:01¡Gracias!
00:26:01You can't see the difference
00:26:16But the feeling's so real
00:26:20Your inner eyes are always open
00:26:25And your body can feel
00:26:28It's the Eroscore
00:26:32It's the Eroscore
00:26:37It's the Eroscore
00:26:41It's the Eroscore
00:26:46Bienvenidos, soy el CEO de JQ Energy. Son JQ, es un placer.
00:26:58¿Usted es el dueño?
00:27:03Así es. Esto es J de J, Q de Q y yo son JQ. Soy el dueño de esta empresa.
00:27:15Maestro, parece un modelo de portada de Forbes.
00:27:19Oigan, ¿saben de qué está hecha su ropa?
00:27:24¡Material de esposo!
00:27:28Honestamente, no hay mejor material de esposo que mi tío, ¿eh?
00:27:32Tiene músculos, tiene poder y tiene dinero.
00:27:36¡Ey, ey!
00:27:40¿Qué dice Maestra Boma? ¿Le agrada el dueño de esta empresa?
00:27:46¿Por qué me sigue preguntando eso?
00:27:48Eh, es que, como dije que yo era el dueño, me pareció que usted se sorprendió mucho.
00:27:58Sí, me sorprendí, me sorprendí mucho, claro que me sorprendí.
00:28:01Pero es solo que, si el tío de Hangyol es el dueño, pensé que podríamos preguntarle con más confianza sobre la gestión de la planta.
00:28:07¿Verdad, Sejin?
00:28:09Oiga, Maestra, ¿por qué me metí a mí en esto?
00:28:14¿A qué hora es la cena? Los chicos ya deben tener hambre.
00:28:20¿Gerente Wu?
00:28:23Llévalos.
00:28:25Sí, vengan por aquí, sí.
00:28:28Sí, vamos a cenar.
00:28:39¡Vamos!
00:28:53Hoy les mostraré cómo pasar de la rodilla en el estómago a una llave de brazo.
00:29:01Oiga, ¿quién se pone labial para hacer ejercicio?
00:29:05No voy a hacer ejercicio.
00:29:06¿Eh?
00:29:07Dijo que verme era más divertido que las telenovelas.
00:29:10¿A quién va a ver?
00:29:13¿A dónde va vestida con eso que parece un pijama?
00:29:15¿Qué le pasa?
00:29:21Ese tipo, ¿eh?
00:29:23¿Acaso es el sujeto del juzgado? ¿Es él?
00:29:26Ay, ¿por qué llama tipo y sujeto a alguien que no conoce?
00:29:30Solo porque ese tipo usa un acento de Seúl y sonríe.
00:29:33Sí, ¿eh?
00:29:34¿Cree que le interesa una señora como usted?
00:29:37Las intenciones de esos tipos son obvias, ¿eh?
00:29:40Se debe sentir solo y quiere una mujer para pasar el rato.
00:29:44Eso es bueno.
00:29:47Yo también me siento sola, es perfecto.
00:29:49No lo esperaba.
00:29:55Diablos, ¿qué es lo que hace?
00:30:00Escuché que van al parque de diversiones.
00:30:03Irán al parque.
00:30:04Sí.
00:30:07Maestra So, espero que no sea eso.
00:30:12¿Una estafa romántica?
00:30:14¿Qué? ¿Una estafa?
00:30:15Ah, ¿no vio las noticias?
00:30:17Fingen interés, fingen amor y así le sacan información personal y dinero
00:30:21y luego desaparecen.
00:30:23Es un fraude que se aprovecha de la soledad.
00:30:25Eso es.
00:30:27Eso es.
00:30:37Conservas picantes.
00:30:40Toma, janguiol, la carne que me pediste.
00:30:47La carne se ve bien.
00:30:49Uy, tiene buen color.
00:30:50Tráela para acá.
00:31:02Oye, janguiol.
00:31:04¿La excursión de hoy fue muy aburrida?
00:31:07Para nada.
00:31:08Estuvo increíble.
00:31:13Y entonces, ¿por qué tu maestra tiene esa cara?
00:31:20Ve con ella.
00:31:25¿A dónde va?
00:31:28Felipe.
00:31:50¿Qué haces?
00:31:51¿También tenemos hambre? ¿Por qué le das todo el galbe a Sellín?
00:32:06Porque...
00:32:15Es el mejor corte y quiero dárselo a quien más quiero.
00:32:18Adelante.
00:32:28Yo también tengo un regalo para ti.
00:32:39No necesitaré más tu ayuda, porque ya conseguí un tutor increíble.
00:32:43Y no quiero esto, porque estoy a dieta.
00:32:53Tómalo.
00:33:00Wow.
00:33:01Miren cómo sale el jugo.
00:33:02Está genial.
00:33:03¿Por qué Joy Sellín no quiere probar esta delicia?
00:33:06Oigan, me la dio a mí.
00:33:09Está fresco.
00:33:10La carne está fresca.
00:33:11Si te da envidia, come tú también.
00:33:12Yo también.
00:33:15Ah.
00:33:18¿Qué estás haciendo, Jumbom?
00:33:20Dijiste que serías hostil.
00:33:21¿Por qué lo miraste con tanto entusiasmo?
00:33:25No es que quisiera verlo, pero...
00:33:28¿cómo ignoro esas venas bajo la camisa?
00:33:31¿Cómo no voy a ver esos antebrazos mientras asaba la carne?
00:33:34Oye, Bum.
00:33:38¿Qué hace aquí?
00:33:41Hice algo que no te gustó hoy.
00:33:43No es eso.
00:33:46Es que...
00:33:48Más temprano la maestra So preguntó qué había entre nosotros.
00:33:52Hangyul también sospecha algo.
00:33:55Y los gemelos hablaron de material de esposo.
00:33:57Ay, a nadie le importan los gemelos.
00:33:59Esos chicos comen tanta carne que no piensan.
00:34:03No puedo hacer esto.
00:34:06Lo de nuestra cita...
00:34:08nunca pasará.
00:34:14No, Bum.
00:34:17¿Sabes lo cruel que es que...
00:34:20me digas eso ahora?
00:34:22Me esperé a hoy y casi me da un calambre de...
00:34:25aguantarme las ganas de sonreír todo el día.
00:34:28¿Qué vamos a hacer si nos descubren?
00:34:32Prometo hacer la mejor ruta posible
00:34:34para que tú no tengas que preocuparte.
00:34:36Aún así...
00:34:37Buscaré el lugar perfecto para que no nos crucemos con nadie.
00:34:40Ni levantemos sospechas.
00:34:42Son Yegyu.
00:34:44Señorita Bum.
00:34:45Confía en mí.
00:34:47¿Sí?
00:34:48Mañana paso a buscarte.
00:34:55Casi me emociono de nuevo.
00:35:00¿Cuánto te emocionaste para llegar tarde?
00:35:04Oye...
00:35:05Si un hombre te regala carne, ¿no es como pedirte matrimonio?
00:35:09¿Qué tipo de carne?
00:35:11Era Galvin.
00:35:13¿Qué nombre le pondrías a tu nieto?
00:35:15Ah...
00:35:18Sabía que era un mujeriego.
00:35:21Si dice que no le gustó, entonces ¿por qué es tan dulce?
00:35:24¿Quién es tan dulce?
00:35:26Jun...
00:35:28No soy una mujer común que cae por un hombre al que le gusta a todas las mujeres del mundo.
00:35:33No me dejo llevar por esa amabilidad barata ni voy a caer por un pedazo de carne.
00:35:38¿Será tu fase de negación?
00:35:40¿Yo?
00:35:43¿Yo?
00:35:44¿Yo es Sejin?
00:35:46Sejin...
00:35:47Yo te apoyo siempre sin importar con quién salgas.
00:35:51Pero primero...
00:35:53Tienes que ganarle a Son Hangyol.
00:35:55Lo siento mucho.
00:35:57Pero ahora estoy confundida.
00:35:58Así que ¿por qué no le ganas tú primero al tío de Hangyol?
00:36:01Mejor borra la cara de mi enemigo por un tiempo.
00:36:04Y piensa solo en la cara de Son Hangyol.
00:36:05Porque me aseguraré de que saques un 1 en tu boleta de calificaciones.
00:36:12Ok.
00:36:14Bien.
00:36:16Página 136.
00:36:18Es un problema de primer término y diferencia común.
00:36:21Pero si usas la medida aritmética es mucho más rápido y simple.
00:36:26¡Bom!
00:36:28¡Bom!
00:36:29¡Bom!
00:36:36Hola.
00:36:38¡Vámonos!
00:36:40¿Qué hora es?
00:36:42Las cuatro y media.
00:36:44¿Cuatro y media?
00:36:45Pasando las doce ya cuenta como día acordado.
00:36:48Aunque sea así, todavía no salió el sol.
00:36:51Y ni siquiera me lavé la cara.
00:36:52¿Es en serio?
00:36:54¿Se ve tan hermosa sin arreglarse que si lo hace, me tendré que ir al campo otra vez?
00:37:04¿Y a dónde vamos a esta hora?
00:37:08Ahem.
00:37:10Nuestra primera parada es...
00:37:12El amanecer.
00:37:14Busqué la hora y el lugar más solitarios para que no haya nada de qué preocuparse luego.
00:37:27Es cierto.
00:37:29No hay nadie.
00:37:30No hay nadie.
00:37:31¿No te dije que confiaras en mí?
00:37:34¿Ah?
00:37:35Aquí hay comida por...
00:37:37Si tienes hambre y...
00:37:38Esto para cubrirte si tienes frío.
00:37:42Ven, hace frío, hace frío.
00:37:43El amanecer.
00:37:45Buenas noches.
00:37:46Vuelvo.
00:37:47Te amo.
00:37:48También Grupo.
00:37:49Cuatro.
00:37:50Cada paint.
00:37:51Probabilidad.
00:37:52Este para mí más de uno lo que exceed健 сразуовые να πά departmental vista.
00:37:56Oh!
00:37:58Oye one,
00:37:59as aparatas...
00:38:00Para que tú me aka finalizas,
00:38:01Estricha.
00:38:02Cuatro.
00:38:03También.
00:38:04Y nos Satan.
00:38:05Han auto sustenido en el Peràn'tal de Minervoir.
00:38:07Cuando me acuerdo,
00:38:08Te amo y despegazo.
00:38:10Te amo.
00:38:11Digo.
00:38:12Once again inside your life I stay dress
00:38:21And hold on your eyes
00:38:23Uno, dos, uno, dos, uno, dos, uno, dos, uno, dos, uno, dos, uno, dos
00:38:27No, no, no, no, dumbo
00:38:29Master Will
00:38:30Cúbretee
00:38:31Uno, dos, uno, dos, uno, dos
00:38:33Wow
00:38:35Eso es el maestro
00:38:35Uno, dos, uno, dos, uno, dos
00:38:38Uno, dos, uno, dos
00:38:40Uno, dos, uno, dos
00:38:41Maestro, ¿qué está haciendo aquí solo?
00:38:45Vine a ver el amanecer.
00:38:48¿Usted solo?
00:38:49Oigan, ¿saben lo que es la I de MBTI?
00:38:52Oigan, no sea así. Acompáñenos.
00:38:54No, gracias. Tengo cosas en que pensar.
00:38:57Sigan su camino. Vamos.
00:38:59Entonces, media vuelta.
00:39:01Vamos, vamos.
00:39:02Uno, dos, uno, dos, uno, dos, uno, dos, uno, dos, uno, dos.
00:39:06Ya se fueron, se fueron.
00:39:09Vamos, Al.
00:39:10Se fueron.
00:39:11Media vuelta.
00:39:12Uno, dos, uno, dos, uno, dos, uno, dos, uno, dos, uno, dos, uno, dos, uno, dos, uno, dos, uno, dos, uno, dos.
00:39:18Maestro.
00:39:19¿Ustedes de nuevo? ¡Lárguense!
00:39:21Descanso.
00:39:23Pensamos que se sentiría solo estando ahí, así que decidimos dejar de correr y ver el amanecer junto a usted, maestro.
00:39:32Vaya que ustedes son muy considerados.
00:39:41Oh
00:39:48Qué le pasa se está sintiendo mal no es nada es que anoche dormí poco y ahora me falta el aire
00:39:56Qué tiene aquí qué cosa eso es comida vaya justo tenía hambre puedo probar uno que no es comida
00:40:12Ábrelo ya suficientemente
00:40:14Ábrelo
00:40:23Qué rico está
00:40:27Pasé
00:40:28Genial
00:40:29Toda la noche preparando eso
00:40:38Lo siento
00:40:42Lo siento la pasaste mal por mi culpa no
00:40:53Seguro que nadie me vio lo único que vieron fue la manta
00:40:58Pero se comieron toda la comida que había preparado
00:41:03La comida no importa ahora
00:41:06Importa en la primera cita hay que comer rico no
00:41:09No
00:41:11Vamos
00:41:17Cuidado cuidado
00:41:18Seguro que hay un restaurante en el medio de la montaña
00:41:20Sí este restaurante de gugbap es una joya oculta yo mismo lo descubrí hace poco tiempo jamás me crucé con nadie de Shinsu aquí así que estamos seguros
00:41:30Ven vamos
00:41:32Adelante
00:41:34Te lo aseguro es el Michelin de Shinsu y yo jamás me he cruzado a nadie que
00:41:38Maestro
00:41:40Maestro
00:41:44Director
00:41:45¿Acaso ustedes vinieron juntos?
00:41:50¿Juntos?
00:41:53¡Oh! ¡El tío de Hangyol!
00:41:56Maestra Bom
00:41:57¿Qué hace usted aquí?
00:41:59¡Ah! ¿Seguro le gusta el gugbap?
00:42:02Sí
00:42:04Mi apodo es ministro del gugbap
00:42:07El gugbap es la comida de mi alma siempre me acompañó
00:42:10¿Me acompañó?
00:42:13¡Ah! ¡Ya veo!
00:42:15¿Sí?
00:42:16¿Y usted qué está haciendo aquí a esta hora director?
00:42:19¡Ah! ¡Sí!
00:42:21Es que hoy es nuestro aniversario de bodas
00:42:25¿Comen gugbap en su aniversario de bodas?
00:42:30¿Y a las 7.20 de la mañana?
00:42:31Es que somos madrugadores y este restaurante es una joya oculta que solo nosotros conocemos
00:42:38Aquí tuvimos nuestra primera cita hace 32 años
00:42:43Entiendo
00:42:45Así que ha sido una joya oculta desde hace nada menos que 32 años
00:42:51Les deseo un feliz aniversario a los dos
00:42:54¡Ah! ¡Muchas gracias!
00:42:56¡Gracias!
00:42:57Aquí un gugbap por favor
00:42:58Sí
00:43:07¡Oh! ¡Qué miedo! ¿Verdad?
00:43:14¡Ay! ¡Estoy muy mareada!
00:43:16¡Ja, ja, ja!
00:43:17¡Fue muy divertido!
00:43:18¡Ah! ¡Claro que sí! ¡Se ve muy guapa!
00:43:21¡Ah! ¡Jesu!
00:43:23¡Vamos! ¡Vamos!
00:43:25¡Mira cómo menea su falda al caminar!
00:43:28¡Ay! ¡Estoy tan emocionada!
00:43:30¡Qué ridícula!
00:43:31¡Hola!
00:43:33Oiga, Jesucro
00:43:34¿Qué?
00:43:35Hace mucho calor, ¿quiere tomar un helado?
00:43:37¿Tú quieres?
00:43:39Yo, de chocolate
00:43:42Ah, hola, señora
00:43:45Dos de chocolate, por favor
00:43:47En taza sí puede ser
00:43:49¿Qué clase de mujer saca el dinero así de fácil?
00:43:52Maestro John, ¿qué es lo que está haciendo por aquí?
00:43:54Saca la billetera
00:43:55¿Qué le pasa?
00:43:57¿No vas a sacarla?
00:44:01Aquí tiene
00:44:02Ah, sí
00:44:05¡Ay, Dios!
00:44:06¿Qué le pasa?
00:44:13¿Qué le pasa a este tipo?
00:44:16¿No venderán cuchillos en vez de algodón de azúcar?
00:44:20¿Cómo puedo hacer para matarlo?
00:44:23¡Maestra Sof!
00:44:29¿A qué vino aquí?
00:44:30¿A qué vine?
00:44:31¿A trabajar?
00:44:33Entonces trabaje callado y váyase
00:44:35¿Por qué coquetea con una señora con hijos?
00:44:38¿Coqueteando?
00:44:39En Seúl a esto le decimos tener onda
00:44:42¿Qué onda?
00:44:46¿Qué le pasa?
00:44:47¿Qué le pasa?
00:44:48Si me estás mintiendo
00:44:50Cambiaré la onda
00:44:51Por una golpiza, ¿entendiste?
00:44:52Aunque me vea así
00:44:54Soy el único profesor
00:44:56De educación física aquí
00:44:58¡Jesuk! ¡Jesuk, oye!
00:44:59¡Jesuk!
00:45:00¡Jesuk!
00:45:01¡Jesuk!
00:45:05Me va a volver loca
00:45:06¿Qué le pasa a este tipo?
00:45:07Hay mucha gente aquí
00:45:19Seguramente es por el clima
00:45:21Esto no es seguro
00:45:23¡Vamos a otro lado!
00:45:24¡Jesuk!
00:45:25¡Jesuk!
00:45:26¡Jesuk!
00:45:27¡Jesuk!
00:45:28¡Jesuk!
00:45:29¡Jesuk!
00:45:30¡Jesuk!
00:45:31¡Jesuk!
00:45:32¡Jesuk!
00:45:33¡Jesuk!
00:45:34¡Jesuk!
00:45:35¡Jesuk!
00:45:36¡Jesuk!
00:45:37¡Jesuk!
00:45:38¡Jesuk!
00:45:40¡Jesuk!
00:45:41¡Jesuk!
00:45:42¡Jesuk!
00:45:43Oye
00:45:45¿No crees que es más seguro estar entre la multitud
00:45:47que en un restaurante con dos mesas como hace un rato?
00:45:51Y los exámenes finales están cerca
00:45:53¿Crees que vendrían los alumnos o maestros aquí?
00:46:15¿Qué pasa con ellos?
00:46:17¿A dónde se fugaron?
00:46:19¡Pero yo tengo sus bolsas, diablos!
00:46:23¿Tiene que ser este?
00:46:30Oye, Boma
00:46:32nos subimos a este y nos vamos, ¿verdad?
00:46:34¿Sabes qué?
00:46:35Uno de mis sueños era venir al parque de diversiones con mi novio
00:46:38¡Ah!
00:46:39Entremos ahí
00:46:40Entremos ahí
00:46:42¡Jesuk!
00:46:44¡Jesuk!
00:46:45¡Maestra So!
00:46:46¡Maestra So!
00:46:47¡Maestra So!
00:46:49Espérate que
00:46:51Ya te vi
00:46:54¡Ay, por Dios!
00:46:57¡Jesuk!
00:46:58¡Jesuk!
00:46:59Tengo el corazón débil, no puedo entrar ahí
00:47:01¡No! ¡No!
00:47:02¡Jesuk!
00:47:03¡Ay! ¡No puedo entrar ahí!
00:47:04¡Ay!
00:47:07¡Ay!
00:47:11¡Rápido!
00:47:17¿Qué hago? ¿Qué hago?
00:47:20¡Liberen mi alma!
00:47:22¡Aaah!
00:47:32¡Quítate!
00:47:38Vamos
00:47:41Entra
00:47:43¿Qué?
00:47:44¿Qué vamos a hacer si la maestra So nos ve? ¡Rápido!
00:47:46¡Rápido!
00:47:58Maestra Bom, ¿está aquí, verdad?
00:48:01Ya lo vi todo.
00:48:03¿Dónde está?
00:48:04Jesucro, creo que no deberíamos entrar aquí.
00:48:11¿Qué? ¿Qué puede ser?
00:48:12¡Ay, qué susto!
00:48:13Maestra Bom, ¿dónde está Maestra Bom?
00:48:18¿Por qué dice que la Maestra Bom está aquí?
00:48:20¿En serio?
00:48:22Jesucro.
00:48:30Maestra Bom, sé que está ahí dentro.
00:48:44Maestra Bom.
00:48:51¡Liberen mi alma!
00:48:54¡Ahí está, Maestra Bom!
00:48:56¡Ahí está, Maestra Bom!
00:49:13Ha!
00:49:25¡Ahí está, Maestra Bom!
00:49:27Son Han-gyul?
00:49:45Son Han-gyul?
00:49:46Son Han-gyul?
00:49:51Son Han-gyul?
00:49:56I think we've already had enough time to go home.
00:50:15But it was our first time.
00:50:17We couldn't see the evening,
00:50:19or eat at the restaurant.
00:50:21Well, it's not that we can't wait for something like that.
00:50:28It's a shame that we don't have fun in the park.
00:50:36Well, do you want to go to the games?
00:50:40I just wanted to have a normal date,
00:50:44like all the world.
00:50:46Well, if you want to do it.
00:50:53Yes.
00:50:54Ven, sígueme.
00:51:04Well, we've arrived.
00:51:10I present the fantastic world of Song Yegyu.
00:51:13What is this place?
00:51:14It's a school abandoned,
00:51:16a patio de juegos antiguo.
00:51:19Bien,
00:51:20pasajeros para el próximo despegue por aquí.
00:51:22¡Vamos!
00:51:23¿Qué?
00:51:24¿La pasajera bonita no se subirá al avión?
00:51:26¿Eh?
00:51:27¡Vamos!
00:51:28Sí.
00:51:29¡Es gratis!
00:51:30Aprovecha.
00:51:32Eso.
00:51:34Sujeta la barra de seguridad con fuerza.
00:51:37Y allá vamos, ¿eh?
00:51:39¡Ah!
00:51:40¡Ah!
00:51:41¡Ah!
00:51:42¡Ah!
00:51:43¡Ah!
00:51:45¡Ah!
00:51:46¡Ja, ja, ja!
00:51:47¡Ja, ja, ja!
00:51:48¡Ja, ja, ja!
00:51:49¡Ja, ja, ja!
00:51:50¿Está bien?
00:51:51¿O bajo la velocidad?
00:51:52¡No, más fuerte!
00:51:53¿Más fuerte, eh?
00:51:54¡Sí!
00:51:55¡Ok!
00:51:56Le recuerdo, pasajera, que aquí no hay nadie, así que si le molesta algo, usted solo grite, ¿eh?
00:52:02¡Sí!
00:52:03¡Ja, ja, ja, ja!
00:52:04¡Bien! ¡Aquí vamos!
00:52:05¡Ah!
00:52:06¡Ja, ja, ja, ja!
00:52:08¡Ah!
00:52:09¡Ah!
00:52:10¡Ah!
00:52:12¡Ah!
00:52:13¡Ah!
00:52:17¡Ah!
00:52:18¡Ah!
00:52:19¡Ah!
00:52:26¡Ah!
00:52:27¡Ah!
00:52:29¡Ah!
00:52:30Bueno, si no se agarra fuerte, saldrá volando. ¡Aquí vamos!
00:52:34I'm so quiet, I'm still in time, we're staying fine
00:52:41I'm so quiet, I'm still in time
00:52:46Time stands still, it's all I know
00:52:49It's quiet, you're smiling, you're smiling
00:52:54I'm so warm, I'm so quiet
00:52:57I'm so quiet, I'm so quiet
00:53:00Ya es hora de irnos
00:53:12No es cierto
00:53:13Vaya, ya se hizo tan tarde
00:53:18Mejor hagamos la despedida aquí
00:53:21¿Aquí justo ahora?
00:53:30Escucha, quiero decirte algo, Bomsi
00:53:33De hecho, son tres cosas que quiero decirte
00:53:36Oiga, odio cuando la gente se pone seria y romántica
00:53:39La tasa metabólica de una mujer es de 1300 calorías
00:53:41Debes comer de acuerdo a tu metabolismo
00:53:44Así que come carbohidratos, proteínas y grasas en una proporción de 5 a 3 a 2
00:53:48Después de las 12, no me verá en dos años
00:53:54Y lo último que me dice es que haga dieta
00:53:55Solo digo que no comas cualquier cosa por estar sola
00:53:58Intenta alimentarte bien hasta el día en que nos veamos
00:54:02¿Cuál es la segunda?
00:54:07En la vida siempre hay una persona a quien uno quiere matar
00:54:10Así que cuando eso pase, no hagas nada
00:54:13Solo mándame su nombre por mensaje
00:54:15¿Y lo va a matar?
00:54:17Le daré la peor muerte de todas
00:54:18Quien te moleste a ti, Bomsi
00:54:21Sabrá que Sonrei-Hyu jamás lo dejará pasar por alto
00:54:23Así que vive
00:54:25Con la frente en alto y sin miedo
00:54:27¿Y cuál es la última?
00:54:38Esto
00:54:39Si por alguna razón tú me extrañas mucho
00:54:49Solo ábrelo en ese momento
00:54:52Entendido
00:54:57¿Y tú no tienes nada que decirme ahora?
00:55:04Yo también te diré tres cosas
00:55:06Primero
00:55:10Quiero que seas un poco más cobarde
00:55:14No te metas en asuntos ajenos
00:55:17Y si ves una injusticia
00:55:19Aguántate y olvídalo
00:55:21¿Sí?
00:55:23Voy a tenerlo en cuenta
00:55:25La segunda es
00:55:28No uses traje frente a otras mujeres
00:55:38¿Qué? ¿Por qué no?
00:55:45De acuerdo, entiendo
00:55:47Guardaré mi traje en el fondo del armario
00:55:49Y me lo pondré otra vez
00:55:51Cuando vuelva a verte, Bomsi
00:55:53¿Y cuál es la última?
00:56:01No hay
00:56:02¿No hay?
00:56:06La última no tiene sentido
00:56:08Me voy
00:56:13¿De verdad
00:56:15¿Te irás así como así?
00:56:20Adiós
00:56:20Entonces ve con cuidado, Bomsi
00:56:25Ah, claro
00:56:26Tengo que cambiar la forma en
00:56:29Cómo me dirijo a ti, ¿no?
00:56:35Entonces vaya con cuidado
00:56:37Maestra Yumbom
00:56:38Cuídese mucho
00:56:41Tío de Hangyol
00:56:44Cómo me dirijo
00:56:45Tío de Hangyol
00:57:18¿Song Ye-gyu?
00:57:24Sí, señorita Bum.
00:57:26Aún quedan 20 segundos.
00:57:29¿Puedo decirle lo que faltó?
00:57:32Sí.
00:57:34¿Y qué es?
00:57:37Por último, antes de irme,
00:57:46¿no me da un abrazo?
00:57:48Por último, antes de irme,
00:58:18¿Puedo decirle lo que faltó?
00:58:20Sí.
00:58:21¿Puedo decirle lo que faltó?
00:58:22Sí.
00:58:23¿Puedo decirle lo que faltó?
00:58:24Sí.
00:58:25¿Puedo decirle lo que faltó?
00:58:26Sí.
00:58:27Sí.
00:58:28Sí.
00:58:29¿Puedo decirle lo que faltó?
00:58:31Sí.
00:58:32Sí.
00:58:33Sí.
00:58:34Sí.
00:58:35Sí.
00:58:36Sí.
00:58:37Sí.
00:58:38Sí.
00:58:39Sí.
00:58:40Sí.
00:58:41Sí.
00:58:42Sí.
00:58:43Sí.
00:58:44Sí.
00:58:45Sí.
00:58:46Sí.
00:58:47Sí.
00:58:48Sí.
00:58:49Sí.
00:58:50Sí.
00:58:51Sí.
00:58:52Sí.
00:58:53Sí.
00:58:54Sí.
00:58:55Sí.
00:58:56Sí.
00:58:57Sí.
00:58:58Sí.
00:58:59Sí.
00:59:00Sí.
00:59:01Sí.
00:59:02Sí.
00:59:03Sí.
00:59:04Sí.
00:59:05Sí.
00:59:06Sí.
00:59:07Sí.
00:59:08Sí.
00:59:09Sí.
00:59:10Sí.
00:59:11Sí.
00:59:12Sí.
00:59:13Sí.
00:59:14Sí.
00:59:15Sí.
00:59:16Sí.
00:59:17Sí.
00:59:18Sí.
00:59:19Sí.
00:59:20Sí.
00:59:21Sí.
00:59:22Sí.
00:59:23Sí.
00:59:24Sí.
00:59:25Sí.
00:59:26Sí.
00:59:27Sí.
00:59:28Sí.
00:59:29Sí.
00:59:30Sí.
00:59:31Sí.
00:59:32Sí.
00:59:33Sí.
00:59:34Sonya Liu, is crying?
00:59:38She saw me that I'm fine, so stop crying.
00:59:42Hey, you like any girl?
00:59:46Oh!
00:59:49Jon coordinate with her
00:59:52Oh!
00:59:53Sonya Liu, is crying?
00:59:55She saw that I'm good, so stop crying.
00:59:58Hey, do you like a girl?
01:00:02Sonya Liu, did you explode?
01:00:04Yo te juro que regresaré
01:00:05Dijo que viene a vender seguros
01:00:07No está mal
01:00:07Me acabo de cruzar con esa mujer
01:00:09Dígame la verdad
01:00:10Estabas con la maestra
01:00:11Vino personalmente a mi oficina
01:00:13Quiero saber dónde está ahora
01:00:14¡Señorita Boom!
01:00:17¡Señorita Boom!
01:00:34¡Señorita Boom!
01:01:04¡Señorita Boom!
01:01:34¡Señorita Boom!
01:02:04¡Señorita Boom!
01:02:06¡Señorita Boom!
Comments