Mira Arafta Capítulo 28 con Subtítulos en Español (Sub Español).
📌 Detalles del Video:
Nombre de la serie: Arafta (En el Limbo)
Capítulo: 28
Idioma: Turco (Original)
Subtítulos: Español
Género: Drama, Romance, Familia
Calidad: Alta Definición (HD)
🔔 Suscríbete a nuestro canal para ver los próximos capítulos de tus novelas turcas favoritas.
Aviso legal: Este video es solo para fines de entretenimiento.
#Arafta #AraftaCapitulo28 #SerieTurca #SubEspañol #NovelasTurcas #Kanal7 #AraftaEnEspañol #DramaTurco #Arafta28
📌 Detalles del Video:
Nombre de la serie: Arafta (En el Limbo)
Capítulo: 28
Idioma: Turco (Original)
Subtítulos: Español
Género: Drama, Romance, Familia
Calidad: Alta Definición (HD)
🔔 Suscríbete a nuestro canal para ver los próximos capítulos de tus novelas turcas favoritas.
Aviso legal: Este video es solo para fines de entretenimiento.
#Arafta #AraftaCapitulo28 #SerieTurca #SubEspañol #NovelasTurcas #Kanal7 #AraftaEnEspañol #DramaTurco #Arafta28
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Transcription by CastingWords
00:30CastingWords
01:00CastingWords
01:29CastingWords
01:59CastingWords
02:03CastingWords
02:08CastingWords
02:11Hold on
02:20Let's go
02:41I'm sorry I'm sorry.
02:59I'm sorry, I'm sorry.
03:01I'm sorry.
03:11I'm sorry.
03:15I'm sorry.
03:20You are fine, you son of a part?
03:31I'm sorry.
03:33I'm sorry.
03:35I'm sorry.
03:37I'm sorry.
03:39What's wrong with you?
03:41I'm not.
03:43It's not.
03:49It's not.
03:51It's not.
03:53It's not.
03:59Sadece Mercan'ın hatırladığı ufak bir detay.
04:13Beni vuran kişi.
04:19Beni vuran kişinin üstüne beyaz kıyafetler vardı.
04:23Do you see anything else you can see?
04:26I don't remember anything.
04:28I don't remember anything.
04:30I don't remember anything.
04:31I don't remember anything else.
04:33I don't remember anything else.
04:51Maşallah.
04:53I think you're a little huh.
05:00eram...
05:01early evitar...
05:04I want to fail now.
05:05I don't remember anything else you need.
05:08The sencill primer is...
05:10good...
05:13happy to help you.
05:17My Puppy, looks like a devrait but not useful...
05:20nice and pleasant...
05:52Ne oldu? Neyin var?
06:10Yok bir şey.
06:13İyiyim.
06:15Tamam.
06:15Kolyan nerede kızım?
06:27Odada bir yerde herhalde.
06:30E çıkarmazdın sen onu.
06:33Çıkarmışım işte anne.
06:41Kızım.
06:43Hadi gel yatağına gidelim senin.
06:45Dikilmeyelim burada.
06:48Ben evi çok özlemişim.
06:50Bahçeyi.
06:51Biraz temiz hava almak istiyorum.
06:53Kızım yeni ayaklandın yorma kendini ha.
06:56Yok baba dolaşacağım ben biraz.
06:58Peki.
07:02Buyurun Emel Bey.
07:03Ateş Bey iyi günler.
07:05Mercan Hanım'ın vakasıyla ilgili sürekli bilgilendirilmek istemiştiniz.
07:09Maalesef henüz bir gelişme yok.
07:10Ama kuşkunuz olmasın yoğun bir şekilde devam ediyor soruşturmak.
07:14Bizzat arayıp söylemek istedin.
07:15Tamam.
07:16Sağ olun.
07:17Sağ olun.
07:17Ne yapıyorsun?
07:37Sen kendini sakatlamadan seni odaya çıkartıyor.
07:56Altyazı M.K.
07:58Altyazı M.K.
07:59Altyazı M.K.
07:59Altyazı M.K.
08:29Nasıl kucağında taşırsın?
08:39Nefret ediyorum bu kızdan.
08:44Tamam artık indirebilirsin.
08:46Elim ayağım tutuyor abartma.
08:48Ben ailelerim.
09:09İyileşene kadar bu odadan çıkmak yok.
09:10Çiçekmiş, böcekmiş, bahçeymiş, bahçeymiş anlama.
09:16Temiz hav almadan nasıl iyileşeceğim?
09:18Penceri açarız, merak etme.
09:31Neyse.
09:33Hastaneden iyidir.
09:34Hapishane bile olsa insanın kendi evi gibisi yok.
09:43Kızım.
09:52Ay Mercan.
09:54Çok şükür gördüm ya seni burada.
09:57Hadi sen iyice dinlen kızım.
10:02Bunun yüzüne bakan nasıl iyileşsin gerçi de.
10:04Ama bak koruyor seni Allah'a var.
10:12Pek de bir iyi ilgilendi hastanede.
10:18Bak aşağıda da kucağına aldı hemen.
10:21Ermeğin.
10:22Ne yani yalan mı Haydar?
10:24Kızım sana ne hazırlatayım ne istersin?
10:26Güzel bir kemik çorbası yaptırılım Haydar.
10:33Kokar ama en kuvvet vereni de o.
10:43Oh Allah çok şükür vallahi.
10:47Binlerce kere şükürler olsun.
10:49Allah acız da kurtuldu valla.
10:51Öyle kızım ha.
10:52Silah bu şaka değil.
10:53Ya kimin vurdu belediyemiş hala?
10:57Polisi film gibi yemin ederim ha.
10:59Kim vurduysa elleri kurulsun.
11:01Amin.
11:02Allah en beteriyle sınalsın.
11:05Amin.
11:06Hatta büyük ikramiyeyi tek rekamla kaçırsın.
11:09Ne?
11:11Ya vanacığım parasızlık biliyorsun ya vurulmaktan daha kötü.
11:15Doğruya doğru.
11:17Ya git oğlum Allah aşkına zevzek zevzek konuşma.
11:19Ayağımın altında da dolaşma daha fazla.
11:21Ay evet abi sen gitsene ya.
11:22Ayağımın altında dolaşma hadi.
11:25Gidiyorum.
11:26Hadi git evet.
11:27Bak gidiyorum ha.
11:29Çıktım.
11:30Git.
11:31Çiçek.
11:32Hadi akşama Mercan Hanım'ın sevdiği yemeklerden yapalım kudum.
11:35Şöyle onları da yesin bir kendine gelsin ha.
11:37Ay iki günde nasıl süzülmüş değil mi?
11:40Kolay mı kızım ölümden döndü.
11:45Çiçek.
11:46Abim çay var mıydı?
11:48Var abi var var.
11:49Bir tane verme.
11:51Hadi abisinin gülü.
11:54Ver kızım da şuna bir sussun be.
11:55Tamam ben adım eyvallah sağ ol.
12:11Köyde konuşmadığım biri vardı.
12:13Onunla da konuştum o da bir şey görmemiş.
12:15Ne oldu ki?
12:16Mercan.
12:17O ateşlerinin üzerinde beyaz kıyafet olduğunu hatırladı.
12:20Şu andaki elimizdeki tek bilgi bu.
12:21Beyaz mı?
12:26Yani herkes beyaz giyebilir.
12:29Olsun.
12:31En azından bir yerden başladık.
12:33Yok canım.
12:34Görmüş olamaz.
12:36Yavaş yavaş hatırlayacaktır.
12:40Bence kızın hatırlaması için fazla zorlamayın.
12:44Baskı yaparsanız travmaya sebep olabilirsiniz.
12:47Allah Allah.
12:48Hayırdır sen Bercan'ı bu kadar önemsiyor muydun?
12:51O kız benim umurumda falan değil.
12:54Ben sizi düşünüyorum.
12:57Şu anda bile tramvalı bir insan.
13:00Eğer hatırlaması için baskı yaparsanız aptal saptal şeyler uydurup başınızı belaya sokabilir.
13:09Beladan korkan yok.
13:10Tek düşündüğüm bunun yapanı bulup cezasını vermek.
13:21Bu samanlık meyini aramaktan farksız kardeş.
13:24Gerekirse o samanlığı yakarım.
13:26O eini yine de bulurum.
13:27Yıldırım ailesinin cezasına verecek tek kişi benim.
13:38Bunun da bir zamanı var.
13:43Benim kurduğum oyunu kimse bozamaz.
13:45Ben bir anneme bakayım.
13:57Ama ne biçim dağınıklıkta böyle atılır mı da?
14:01Tövbe tövbe.
14:05Burada ne var bakalım.
14:09Bu da kirlenmiş.
14:09Ne işin var senin burada?
14:28Şey aslanım ben yıkanacakları ayraydım da.
14:31Gerek yok.
14:32Çık dışarı.
14:34Tamam.
14:39Ne işin var senin hala burada?
14:47Niye çıkmadın?
14:49Kusura bakmayın yanımdan düştü de.
14:52Toparlayırım hemen.
14:53Binnaz Hanım.
14:57Getir elindekileri.
14:58Bir daha izinsiz almayın kıyafetlerimi.
15:15Bunları götüreyim.
15:16Altyazı M.K.
15:46Sen nerede kızım?
15:48E çıkarmazdın sen onu.
15:53Korya.
16:16What are you doing?
16:24What are you doing now?
16:28What can I do now?
16:33If...
16:35If you are going to be here...
16:39If you are going to be there...
16:41Ateş tanıyor, biliyor kolyemi.
16:53Sakin ol.
16:55Sakin ol Aslı.
16:57Sen çok zeki bir kızsın.
16:59Sakince düşün.
17:04Bu işten kurtulacağım.
17:11Aydar'ın düşmanlarından da haber yok değil mi?
17:16Yok kardeş.
17:17Dost kapılarını çaldık, düşman kapılarını kırdık evelallah.
17:20O da hiçbir şey yok.
17:23Köy yolundaki MOVS'ler?
17:25Konuştum, haber gelir eli kulağındadır onunla.
17:27Sadece MOVS'lere değil, benzinin kameralarına da baktırıyorum.
17:39Hasta ziyaretine geldik.
17:42Lütfen.
17:45Böyle bir zamanda zorluk çıkarmayın.
17:48Adı üstünde hasta.
17:50Hastanın dinlenmesi gerek.
17:54Burada kale duvarı gibi de dikilsen Mercan'ı görmeme engel olamazsın.
17:59Engelledim bile.
18:05Ne sanıyorsun lan sen kendini?
18:08Çekil önümden.
18:09Bence dışarıda kalmak senin için daha güvenli.
18:19Bu kadarına hakkınız yok.
18:21Var.
18:23Sadece sen girebilirsin.
18:25Ama abin olmaz.
18:26Oyun olmaz.
18:30Ne saçmalık böyle.
18:32Abim girmiyorsa ben de girmiyorum.
18:34İyi.
18:36Sen bilirsin.
18:37Abi gidelim.
18:38Çekil önümden dedim sana.
18:39Ne oluyor?
18:40Kim bağırıyor böyle?
18:41Kim bağırıyor böyle?
18:43Ne oluyor?
18:44Kim bağırıyor böyle?
18:46Ne oluyor?
18:47Kim bağırıyor böyle?
18:48Ne oluyor?
18:49Ne oluyor?
18:50Kim bağırıyor böyle?
18:51Ne oluyor?
18:52Ne oluyor?
18:53Ne oluyor?
18:54Kim bağırıyor böyle?
18:56Ne
19:04Ne oluyor?
19:05Ne oluyor?
19:06Ne oluyor?
19:07Ne oluyor?
19:11Oh
19:13Oh
19:15Oh
19:17Oh
19:25Oh
19:27Oh
19:29Oh
19:31Oh
19:37Oh
22:12Tüm kanımla, canımla, senden nefret ediyorum.
22:17Hayatımızdan defolup gideceksin.
22:33Ben bunun olmasını sağlayacağım.
22:36Ateş, benim.
22:57O benim.
23:01Anladın mı?
23:03O benim.
23:10O benim.
23:12O benim.
23:14O benim.
23:16O benim.
23:18O benim.
23:20O benim.
23:21O benim.
23:22O benim.
23:24O benim.
23:26O benim.
23:28O benim.
23:32O benim.
23:34O benim.
23:38I don't know what he's doing.
23:40Just play your hands on me.
23:53This is not a crime.
23:55I can't-
23:55You get it?
23:57You get it?
23:57I am good if I see you?
24:02You get it.
24:08Mercan, come to come.
24:13What happened?
24:15I didn't know.
24:16Cema!
24:24Cema!
24:26I'm out, brother. What happened?
24:29Time to get to this hospital.
24:38Yeah ya
24:58Ya Olum Çok Daha Zovokit Kaldı Ya. Adamın Parisinde. Nasıl Öreceğim Ya?
25:01Aklıma Hiçbir Şey Gelmiyor Ya Süremi İstesem Biraz
25:08How can this happen when you are missing a film?
25:10Is it not a film?
25:12Wait for you...
25:14if you do a kid's time...
25:19I feel like you're running the lavar.
25:22We aim to shoot people at the top.
25:25I don't know.
25:29I can't believe that.
25:30There's nothing left that you don't touch.
25:33It's a big thing.
25:34Is it not you?
25:36The benefit of being markets?
25:38For sicily, too?
25:39Yeah.
25:41They will get you.
25:44All right now?
25:48Well, I can have a good plan.
25:49I can have a good plan.
25:51I can have a good plan.
25:53It can be done, I can have a good plan.
25:55Then I can have a good plan.
25:56What, I mean?
25:58No.
26:00Okay, in your chat, what is my best plan?
26:01Well, I can have a good plan.
26:03I'm out with you.
26:06I don't care.
26:07It's over the afternoon.
26:08I'm in a bit of a day.
26:10I'm out with you.
26:12You can't regret that.
26:13You'll see the game back.
26:18You have to go away from the outside.
26:23You'll be careful about your preference.
26:26You'll leave the head on your head.
26:29I'll explain it.
26:32He's a guy who's a guy who's a guy who's a guy.
26:35You're like a normal thing, you're like a guy.
26:38Yes, you're like a guy.
26:41You're like a guy.
26:43I'm going to sleep.
26:48He's like a guy.
27:32Have a good day, kusum.
27:34Have a good day.
27:44Go on.
27:46I'm not open.
27:50It's wrong for me, Samu.
27:53Come on.
28:02I'm not open.
28:04I'm not open.
28:12Let's go.
28:13Let's go.
28:14Let's go.
28:15Let's go.
28:16Let's go.
28:18I've got a job.
28:20I'll do it.
28:22I'll do it.
28:24I'll do it.
28:32Let's go.
28:41Aslı Hanım,
28:42verdiğiniz poşeti çöpe attım.
28:45İyi Zehra, tamam.
28:48Afiyet olsun.
28:52Ne poşetiymiş bu?
28:55Bir de haber yapsaydınız.
28:57Kesin bir şey saklıyorsun Zeyn Hanım.
28:59Küçükken de hep böyle yapar.
29:01Surat'ı böyle olurdu bir şey saklarken.
29:10Uğraşmayın bunun.
29:11Keyfim yok.
29:14Sen kolyeni buldun mu?
29:19Harbiden hiç çıkartmazsın sen kolyeni.
29:24Ne kolyesi?
29:27Geçen kıyafetime takıldı da.
29:32Unutmuşum çıkarınca.
29:33Odada bir yerdedir.
29:39Aman boşver şimdi bunları.
29:44Mercan Hanım nasıllar?
29:46Hatırlayabildin mi bir şey?
29:48Yok.
29:50Aynı.
29:51Benim bilgisayarda bir işim vardı.
29:55Unuttum.
29:57Onu halledeyim.
29:58Görüntüler gelmiş.
29:59Mail atıyorum sana.
30:00Tamam.
30:01At.
30:02Odaya çıkınca bakacağım.
30:04Altyazı M.K.
30:05M.K.
30:08M.K.
30:09I'm going to send you an email to me.
30:16I'm going to send you an email.
30:19Okay, I'll send you an email.
30:22I'll send you an email.
30:39I'll send you an email.
31:09Mercan?
31:17I'm going to send you an email.
31:21I'll send you an email.
31:23I'll send you an email.
31:25I'll send you an email.
31:27You are the same.
31:30I'll send you an email.
31:33Только
31:39I
31:45Could have
31:47I
31:49Can
31:53I
31:55Can
31:59Can I will not be able to take my life.
32:02I will not be able to take my life.
32:04I will not be able to take my life.
32:21You can't remember.
32:24You will be able to take my life.
32:29Of course, nothing to deny an applause but we try it rather playing it I am going to play it
32:47illy you can't figure it out
32:52you could do your best help
32:54What you said was really it says?
33:01Do you do not believe me, you do not believe me.
33:07You do not know anything you do not believe me.
33:11You do not believe me.
33:13You do not believe me.
33:15This is not one of them.
33:17Aksine kalbinin buz kesmediğini gösterir.
33:24Peki sen?
33:28Sen ağlar mısın yoksa kalbin buz mu kesti?
33:33Karşımdaki insana göre değişir.
33:39Kimine buz, kimine yanardağ.
33:47Herkese hak ettiğini veririm ben.
33:55Şey...
33:58Tamam.
34:00Yat sen, ben buradayım.
34:17Altyazı M.K.
34:27Altyazı M.K.
34:28Altyazı M.K.
34:29Altyazı M.K.
34:30Altyazı M.K.
34:31Altyazı M.K.
34:32Altyazı M.K.
34:34Altyazı M.K.
34:35Altyazı M.K.
34:36Altyazı M.K.
34:37Altyazı M.K.
34:38Altyazı M.K.
34:39Altyazı M.K.
34:40Altyazı M.K.
34:41Altyazı M.K.
34:42Altyazı M.K.
34:43Altyazı M.K.
34:44Altyazı M.K.
34:45Altyazı M.K.
35:14Altyazı M.K.
35:21Altyazı M.K.
35:40Altyazı M.K.
35:41We are all together, we are all together, we are all together, we are all together, what do you think about it?
35:47Don't forget about it, make a decision.
35:50I don't expect you to wait for me.
35:52Then you look at me, I came to my house, I told you I told you.
36:00Then I don't know what to do, I don't know.
36:03There is a time for her.
36:11Ah Malik, ah!
36:23Allah'ım bana yardım et, ne yapacağım ben ya?
36:41Alem兒 Caméinde
36:45ZAPPY DELE 뭘 because of 길 then?
36:48這裡
36:51Then...
37:07Good evening.
37:21Good evening.
37:27Kusura bakma, böyle uyumuşum.
37:29Seni de rahatsız ettim.
37:31Öyle oldu, evet.
37:33Bir daha olmaz, merak etme.
37:41Şu yanında yine Tahir'i gördüm.
37:50Beni çağırıyor.
37:52Adımı söylüyor.
37:58Koşup yanına gidiyorum ama kaçıyor benden.
38:03Niye sürekli onu görüyorum rüyamda?
38:08Bunun bir anlamı olmalı.
38:13Durmuş abilerin yanına gideceğim köye.
38:15Sağa sola bakacağım, belki bir şey çıkar.
38:17Ben de geliyorum, belki bir şey hatırlarım.
38:19Hiç sanmıyorum.
38:22Ben sanıyorum.
38:27Gelmiyorsun.
38:29Geliyorum.
38:30Geliyorum.
38:32Gamond değil mi?
38:36Neyin lanadi?
38:42Elle kalian 날awi?
38:44Neyin lanadi?
38:47Neyin lan這種?
38:53Neyin lanadi?
38:56What do you mean?
38:59He?
39:02You're welcome!
39:04I don't know what the hell is going on!
39:08I don't know what the hell is going on!
39:15I don't know what the hell is going on!
39:25That was the most meaningful.
39:27He was in front of the door,
39:28but we didn't come to see me.
39:33You're bad.
39:34Are you serious?
39:35No, I apologize.
39:37I have a feeling.
39:40He's a kind of a kid.
39:41He's being a part of me.
39:43I'm not telling you in the middle of the way.
39:45He's not talking about you.
39:47You lead the wife.
39:50Like this, the man talks for me now.
39:54What's your name?
39:55I'm not that the sound of the sound of the sound of the sound.
39:58I'm not talking about the sound of the sound of the sound of the sound.
40:00That's what I'm talking about.
40:04That's right.
40:07A little bit.
40:09Welcome.
40:10Demet Hanım.
40:12I sent you to my email.
40:16I'm very happy to send you.
40:19If you have any problems, I'll tell you.
40:22Okay, thank you.
40:30This is a good thing.
40:33There is something that we can talk about here.
40:36There is something that we can do.
40:37I will solve this problem.
40:39But he works very well.
40:42I trust him.
40:43He works very well, he works very well.
40:45You know what I mean?
40:47I'll tell you, I'll tell you, I'll tell you.
40:49I will tell you.
40:51At the show you were afraid about it.
40:53My point is definitely useful.
40:56There is a lot, a lot of shared vigents.
40:59I'm sorry.
41:16I'm sorry.
41:17No, can we go?
41:21Yes, I'm sorry.
41:23How are you going?
41:24Can you get to the meeting?
41:26Yes, they are sick.
41:27Good.
41:29You are a good person, I see you, you are a good person.
41:33If you are a good step, you will go up very fast.
41:37You will take your steps to the side of the place,
41:40or you will take your steps to the place.
41:43You are a good person.
41:46And what are the most recent times in the company?
41:51He is a young man who works for you.
41:54You have talked about the future plans.
41:57I don't know anything about it.
42:01Burak?
42:03Are you prepared for the future plans?
42:07Yes, I am in the office.
42:09Okay, let's see.
42:11Maybe there is something else.
42:13Very easy.
42:19Burak?
42:21You don't forget your work.
42:24You don't forget your work.
42:26Aydar Bey, you're a very careful one.
42:28You are a very careful one.
42:29You are a very careful one.
42:30You are a very careful one.
42:32You are a very careful one.
42:34Thank you, Zayda.
42:35Let's see.
42:36Let's see.
42:37You are a very careful one.
42:38You are a very careful one.
42:39He is benefiting me.
42:41I am a very careful one.
42:43You are a careful one.
42:45nous don't agree withём other laws
42:48Barack Obama
42:50we've experienced powers alma
42:58we're going for sacrifice
43:01okay
43:04okay
43:07okay
43:10properly
43:13It's a good thing.
43:14You're a good guy, you're a good guy.
43:16You're a good guy.
43:18I'll take the CV and get him.
43:20Okay.
43:22We'll see you later.
43:31He's a good guy.
43:33Let's go.
43:39He's a good guy.
43:43He should lead the team.
43:55Somewhere I've told you.
44:04I was told you.
44:08I get it.
44:10If you are happy, let's go back to the house.
44:33Then I'll come back.
44:35No, I'm fine.
44:38Emin misin?
44:45Öldüreceğim bu kızı.
44:47Yapacağım bu sefer.
44:49Bitireceğim işini.
45:02Galiha'm.
45:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
45:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
45:36Biraz oturalım mı?
45:38Beklemek daha da çok canımı acıtıyor.
45:42Bir an önce yüzleşmek istiyorum.
45:47Emin misin?
45:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
46:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
46:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
46:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
46:40How was it?
46:42How was it?
47:10I love you.
47:29Inse.
47:40I'm a little girl
48:05I'm a little girl
48:10Okay.
48:11Okay.
48:12Okay, all right.
48:14Okay, the tiredness.
48:17Okay.
48:18Okay, yeah.
48:19Okay, alright.
48:20Okay.
48:21Let's go.
48:21Let's go.
48:25All right.
48:26Okay.
48:27You've been a cold, you've been a really cold.
48:28Here you come.
48:29Hello, dear.
48:30You have a cold looking for you.
48:31You are too old.
48:33Let's go.
48:34Yes.
48:35Come on, then.
48:37Come on, come on.
48:38Come on, come on.
48:39Come on, come on.
48:41Come on, come on.
48:43Come on, come on.
49:09Come on, come on.
49:31Kusura bakma Ali kardeşe.
49:34Ya sen ne zaman büyüyeceksin kardeşim ya?
49:37Abi borcu kapatmak için.
49:41Lan öldürtecektin kendini.
49:43Ne borcu?
49:44Lan ben ne bileyim ya.
49:46Ve üçüleri iyi para kazanıyor diye.
49:48Ama sen gelmeseydin harbiden var ya mort olmuştum ben.
49:51Mort ne lan?
49:52Tahtalıköy.
49:53Allah rahmet eylesin derdiniz arkanda.
49:55Ya tövbe tövbe. Saçma sapan konuşma ya.
49:58Sağ olsun Malik kardeş ya.
50:00Valla adamları var ya haşat ettin ha.
50:03Allah herkese senin gibi bir birader nasip etsin.
50:07Hatta sizde bir söz var ya.
50:09Şükran.
50:10Ya ben önemli değil de.
50:11Ama akıllan artık.
50:12Bak ben her zaman senin yanında olamam ha.
50:15Ya tamam onu hallederiz de.
50:17Bir şey diyeceğim.
50:18Sen harbi iyi dönüşüyorsun bak iyisin.
50:20İstiyorsan haftaya bir sana bir maç ayarlayabilirim ha.
50:22İyi para kırarız ne diyorsun?
50:24Ya saçma sapan konuşma ya.
50:26Oğlum seni düşündüğüm için ben ya.
50:28Şoförlükten kurtulursun hayatın kurtulur.
50:30Ya beni düşünme kardeşim.
50:31Bak biraz daha konuşursan ilk görüşü seninle yapacağım.
50:34Tamam.
50:35Tamam.
50:36Ama Malik.
50:37Lan yürü geldik zaten biri görecek ya.
50:39Allah korudu Mercan kızımızı.
50:51Ama senin bu kocan var ya ateşli Yunus.
50:54Ben böyle yanma görmedim.
50:57Çok üzüldü çok.
50:59Ölüverecekti korkudan.
51:01Ama gene de o halde düşmedi de.
51:04Seni hemencecik hastaneye götürüverdi.
51:09Gülde abla yemekler çok güzel olmuş.
51:11Eline sağlık.
51:12Afiyet olsun ateş oğlum.
51:13Aferin.
51:15Delikanlı adam kendini öldürtmekten haz etmez.
51:19Bak bu da bir meziyet.
51:21Bir meziyet aferin.
51:23Konağa gittiydik.
51:24Gaynan ona.
51:25Bir de o gün biz oynamayız.
51:26Biz yapmayız diyordunuz.
51:27Yapamayız.
51:28Oynayamayız.
51:29Değil mi?
51:30Değil mi?
51:31Bakmalara doyamadık.
51:32O bakışımız.
51:33O endamımız.
51:34Tekrar tekrar kayıttan izledik.
51:35Çok güzel.
51:36Aferin.
51:37Aferin.
51:38Aferin.
51:39Aferin.
51:40Aferin.
51:41Aferin.
51:42Aferin.
51:43Aferin.
51:44Aferin.
51:45Aferin.
51:46Aferin.
51:47Aferin.
51:48Aferin.
51:49Aferin.
51:50Aferin.
51:51Aferin.
51:52Aferin.
51:53Aferin.
51:54Aferin.
51:56Aferin.
51:57Aferin.
51:58Aferin.
51:59Aferin.
52:00Aferin.
52:01Aferin.
52:02Aferin.
52:03Aferin.
52:04Aferin.
52:06Aferin.
52:07Aferin.
52:08Aferin.
52:09Aferin.
52:10fled Евgid is Breaking 3000ophyll Abi.
52:12Çok güzeldi.
52:14I'll take my phone now.
52:16I'll take my phone now.
52:18I'll take my phone now.
52:20Wait for it.
52:44You'll take my phone now.
52:53I'veldse it.
52:54You'll take my phone now.
52:57Are you ready to oderir?
53:00I've had it.
53:04What a question, what a whether and i won't care for.
53:10I begin my questioning and hurt again.
53:13You can't find a problem with a problem with a problem.
53:18I'm going to go and get my face to face.
53:22Well, I'll do that again.
53:26I'll do that again.
53:28We'll do that again.
53:30If we don't do that, we'll do that again.
53:33Then we'll look back and see what we're going to do.
53:43What's that?
53:45What's that?
53:45What's that?
53:46What's that?
53:47What's that?
53:48What's that?
53:49What's that?
54:06Malik.
54:08Look at that son, you're going to do it.
54:10I'll do it.
54:11No, I'll let you do it.
54:15We'll take care of you.
54:18We'll take care of you.
54:19We'll take care of you.
54:21We'll take care of you.
54:23Okay, it's important.
54:24Let's go to the next question.
54:29A'b'i, my mother is calling you.
54:32What do you think?
54:33I don't know, I'll look at you.
54:36I'll tell you.
54:37A
54:41Oh
54:43I found what?
54:43I thought
54:43What do you think?
54:45Why?
54:46It was a really hard백 with you
54:47It wasn't a problem
54:48Look, you don't talk to me
54:49You don't talk to me
54:49You haven't had it?
54:51Yes, no
54:52No, you didn't work
54:52You did
54:52I had to have the eyes
54:53She gave me
54:54It wasn't a problem
54:55It wasn't a problem
54:55It wasn't a problem
54:56It's a problem
54:56You don't understand
54:56It was a problem
54:57It's a problem
54:57Why?
55:00It's a problem
55:01You don't know
55:02I don't know
55:02You don't know
55:03This is happen
55:04You don't know
55:04What's the problem
55:05It's a problem
55:06I don't know
55:07It's our children.
55:09It's our children.
55:11It's our children.
55:13There's nothing to do with our children.
55:15I have a lunch.
55:17No, there's nothing to do with you.
55:19I'm a child.
55:21I'm a child.
55:23I'm a child.
55:25What do you think about it?
55:27What do you think about it?
55:37How ha it seems?
55:39It's hard to cure my daughter.
56:01What am I supposed to do?
56:03You don't care for yourself.
56:05What?
56:07What happened?
56:09What happened?
56:11What happened?
56:35What happened?
56:45What happened?
57:50Ateşin yolculuğundan ilk siz haberdar olmak istiyorsanız kanala abone olun, zil simgesine tıklayın ve yeni bölümlerden ilk siz haberdar olun.
Comments