Skip to playerSkip to main content
Mira Arafta Capítulo 16 con Subtítulos en Español (Sub Español).

📌 Detalles del Video:

Nombre de la serie: Arafta (En el Limbo)

Capítulo: 16

Idioma: Turco (Original)

Subtítulos: Español

Género: Drama, Romance, Familia

Calidad: Alta Definición (HD)

🔔 Suscríbete a nuestro canal para ver los próximos capítulos de tus novelas turcas favoritas.

Aviso legal: Este video es solo para fines de entretenimiento.

#Arafta #AraftaCapitulo16 #SerieTurca #SubEspañol #NovelasTurcas #Kanal7 #AraftaEnEspañol #DramaTurco #Arafta16
Transcript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30Transcription by CastingWords
00:01:00Transcription by CastingWords
00:01:30Transcription by CastingWords
00:02:00Transcription by CastingWords
00:02:30Transcription by CastingWords
00:02:59What are you doing, Damat? How do you do it? We are working here.
00:03:03Yes, it's a good job. It's your fault.
00:03:06What do you know about Sevkiyat?
00:03:15You guys are working on his job,
00:03:18and they are working on his job,
00:03:25and you are working on his job.
00:03:27Don't stay up, I'm not only one who is working on him,
00:03:29we are working on his job.
00:03:30No, no, no.
00:03:33No, no, no.
00:03:34I'm not working on him.
00:03:37No, no.
00:03:39No, no.
00:03:41No, no.
00:03:44Not yet.
00:03:46No.
00:03:47No, no.
00:03:50See you if you look.
00:03:51No, no, no, no.
00:03:54How could this happen to you?
00:04:06Not to me, ask them.
00:04:11I don't have any news about anything.
00:04:13It's a great deal.
00:04:19Who's the deal?
00:04:21You don't have a deal with me.
00:04:25You don't have any news about it.
00:04:27You don't have a deal with me.
00:04:31For me...
00:04:33You don't have any news that I'm surprised you.
00:04:37What do you think about Mr. Giddi, Mr. Giddi, Mr. Giddi...
00:04:42What is it going to be?
00:04:46Sir Giddi...
00:04:51You were crazy.
00:04:53You were crazy.
00:04:55You're crazy.
00:04:56You're crazy.
00:04:57You're crazy.
00:04:59You're crazy.
00:05:01You're crazy.
00:05:03You're crazy.
00:05:07But I'm so scared of it.
00:05:11I'm sorry.
00:05:13You want to go.
00:05:19Come on.
00:05:21We are still in our house.
00:05:24We will see you soon.
00:05:51Rezalet, if the door was broken, then I'll kill myself.
00:05:56I'll kill myself.
00:06:00What happened again?
00:06:03She's a cat-like woman who was broken and escaped.
00:06:06I'll leave you alone.
00:06:08I'll leave you alone.
00:06:09I'll leave you alone.
00:06:11I'll leave you alone.
00:06:13I'll leave you alone.
00:06:15I'll leave you alone.
00:06:18My son.
00:06:20Senin yüzünden.
00:06:22Senin oğlun can aldı, can verdi.
00:06:25Adalettir.
00:06:27Benle alakası yok.
00:06:29O kuşunu sen sıkmadın ama...
00:06:32...yolunu sen açtın.
00:06:36Hepinizin eli kanlı.
00:06:38Haddini bil kadın!
00:06:40Sakın bana benim evimde efelenmeye kalkma.
00:06:43O mercan cehennemin dibine gitsin.
00:06:48Alıp daha da dibine sokacağım.
00:06:50Daha da dibine!
00:06:51Duydun mu?
00:06:52Duydun mu?
00:07:07Sevki atı iptal etmek için yalan söylemediğin de malum.
00:07:10Bak buraya.
00:07:11Ne?
00:07:12Bak dedim.
00:07:13İnanmıyorum.
00:07:14Ben boş konuşmam.
00:07:15Bunu ne kadar çabuk anlarsan...
00:07:17...o kadar çok zaman kazanırsın.
00:07:19Böylece yanlış işlere girmemiş olursun.
00:07:20Neden eline fırsat geçince beni içeri attırmadın?
00:07:22İmza benim sonuçta.
00:07:23İmza benim sonuçta.
00:07:24İmza benim sonuçta.
00:07:26Kalbin yumuşamı hiçbir zaman...
00:07:28...hayırsız sorry.
00:07:29Kalbin yumuşamı hiç değil mi?
00:07:33İmza benim kendime что-то...
00:07:35...himaze kendime bir konu...
00:07:37...hayırsız.
00:07:38Ben boş konuşmam.
00:07:39Bunu ne kadar çabuk anlarsan...
00:07:41...o kadar çok zaman kazanırsın.
00:07:44Böylece yanlış işlere girmemiş olursun.
00:07:46Neden eline fırsat geçince beni içeri attırmadın?
00:07:50İmza benim sonuçta.
00:07:52Why?
00:07:54I'm not going to do this.
00:07:56Why?
00:07:57Why?
00:08:06I don't have to worry about you, I don't have to worry about you.
00:08:13I don't have to worry about you.
00:08:18I don't have to worry about you.
00:08:22I don't have to worry about you.
00:08:24I'm not sure about you.
00:08:26I'm sorry about you.
00:08:31I don't have to worry about you.
00:08:33I'm not sure about you.
00:08:38Look, you can tell me.
00:08:41You can tell me.
00:08:43Let's chill.
00:08:48You kept moving, you can keep moving.
00:08:48You can stay.
00:08:50You can stay.
00:08:51It's a new life.
00:08:51You can stay.
00:08:53You can stay.
00:08:55You can stay.
00:09:01You can stay.
00:09:06You can stay.
00:09:08You can stay.
00:09:11I'm not going to die.
00:09:13I'm not going to die.
00:09:19I'm going to die.
00:09:27You are my fault.
00:09:30You can do what can I do to me?
00:09:32What do you do?
00:09:35What do you do?
00:09:37What do you do?
00:09:39What do you do?
00:09:41I'll...
00:09:43What do you do?
00:09:50I'm a man of work with my son.
00:09:56If you do the room,
00:09:58I can't get you.
00:10:00I can't get you.
00:10:02I can't get you.
00:10:04I can't get you.
00:10:06I can't get you.
00:10:10Because I look at you,
00:10:12I have a feeling.
00:10:14I have a feeling.
00:10:18I can't live in any way.
00:10:28I can't get you.
00:10:45Aç ulan şu telefonu.
00:10:47Şerefsiz.
00:10:55Neydi bu baba?
00:10:57Kızım, Şahin pisliğe hepimizi kandırdı.
00:11:00Yoksa bile isteye kendi elimle öz kızıma ateşe atar mıyım ben?
00:11:03Bak arıyorum açmıyorum.
00:11:05Seni uyarmıştım.
00:11:07Nezir işin içinde dedin.
00:11:09Kızım, nezir de bizim yüzümüzden mahvoldu.
00:11:11Ama o ateşe soracağım bunun hesabını.
00:11:13Soracağım.
00:11:14Onunla ne ilgisi var?
00:11:16O olmasa hapse girmek bir yana, silah kaçakçısına çıkacaktı adımız.
00:11:20Yakına çıkar ortaya, ilgisi var mı yok mu?
00:11:23Bizi bu tuzağa onu düşürdü diye düşünmüyordu elim aslında.
00:11:26Bak kızım, o bana güvense bundan sonra adımlarımı daha sağlam atacağım.
00:11:32Söz.
00:11:33Söz veriyorum.
00:11:34O Şahin şerefsizliğinde elime geçirdiğim ilk anda bunun hesabını soracağım.
00:11:38Nezir'i burada istemiyorum.
00:11:40Sözleşmenin her satırına bak Aslı.
00:11:44İllaki bir açık vardır ya da herhangi bir şey.
00:11:58Tamam, bakarım o sorun değil de.
00:12:00Sen sevkiyatı neden durdurdun?
00:12:02Haydar'la nezir avucumuzdaydı.
00:12:04Hapse sokabilirdin onları.
00:12:06Hapse sokabilirdin onları.
00:12:07Cemal'e sordum, hiçbir şey anlatmadı.
00:12:08İptal ettik dedi geçti.
00:12:12Ha Haydar, ha Mercan.
00:12:14Mercan'ı attırsaydın içeri.
00:12:16Bu kızın nasıl bir ayrıcalığı...
00:12:18Ben böyle uygun gördüm Aslı.
00:12:19Sen o adamı şirketimden attır yeter.
00:12:22Sen o adamı şirketimden attır yeter.
00:12:24Nezir'i bu kızın nezir avucumuzdaydı?
00:12:26Hapse sokabilirdin onları.
00:12:27Cemal'e sordum, hiçbir şey anlatmadı.
00:12:29İptal ettik dedi geçti.
00:12:31Ha Haydar, ha Mercan.
00:12:34Ha Haydar, ha Mercan.
00:12:36Mercan'ı attırsaydın içeri.
00:12:38Bu kızın nasıl bir ayrıcalığı...
00:12:40Ben böyle uygun gördüm Aslı.
00:12:44Sen o adamı şirketimden attır yeter.
00:12:48Tamam.
00:12:52Ateş Bey, beni çağırtmışsınız.
00:12:54Aslı Hanım sözleşmeye bakacak.
00:12:56Yardım et ona.
00:12:58Gerekirse ben ararım.
00:13:00Aslı'ya onu zehirlenen Mercan olmadığını söyledik.
00:13:10Ama inatla o oldu neden?
00:13:12Herkes öğrenecek nasılsa.
00:13:14Silahları ne yaptın?
00:13:16Hepsi halledildi.
00:13:17Şahin'i de yurt dışına gönderiyoruz.
00:13:19Hiçbir iz kalmayacak bizde.
00:13:20Sorun yok.
00:13:21Dikkat et.
00:13:22Bu konu önemli.
00:13:26Sevmediğimiz ot...
00:13:28Resmen burnumuzun dibinde bitmek için inat ediyor.
00:13:33Durduk yere nezirle ortak olduk.
00:13:45Şükran Hanım bunu da işlersiniz artık siz.
00:13:49Ha Yaşar.
00:13:52Aslı Hanım gitti mi, gördün mü?
00:13:54Gitti.
00:13:56Onlar ne?
00:13:58Dosya.
00:13:59Ne dosyası?
00:14:01Ya ne dosyası olacak için evrak kuvilan şeyler var ya.
00:14:04Zahide Hanım niye soruyorsunuz ki bunu?
00:14:07Birazını da Mercan Hanım aldı eve götürdü.
00:14:09Orada da çalışacakmış zaten.
00:14:11Niye sordunuz?
00:14:12Mercan Hanım hangi dosyaları aldı?
00:14:15Ne bileyim.
00:14:16Bir şey sana söylemem zaten.
00:14:18Çok merak ediyorsanız kendisine sorarsınız.
00:14:22Allah sabır versin kardeşim sana bu kadınla.
00:14:25Çarpışan araba gibi millete çarpıp duruyorsun zaten sakın.
00:14:28Çarpışan araba gibi millete çarpıp duruyorsun zaten sakın.
00:14:30Mercan.
00:14:40Mercan.
00:14:41Mercan.
00:14:42Bir şey sana soruyor.
00:14:43Evet.
00:14:44Ancak.
00:14:45Kötü bir gün oldu.
00:14:48Şahin bizi resmen tıfaya düşürdü.
00:14:53Ama vazgeçmek yok.
00:14:55Ateşten kurtulacağız.
00:14:56O olmasaydı cezaevindeydik şimdi nezir.
00:14:59We were in the Cezayi now, Nezir.
00:15:01You've already been in the house.
00:15:04Don't forget, I'll give you a new project.
00:15:08It's a new project.
00:15:12Let's go, I'll leave you home.
00:15:14You can tell the project.
00:15:17No, thank you.
00:15:28Let's go, let's go.
00:15:34Okay, let's go.
00:15:45Okay, let's go.
00:15:58Let's go.
00:16:28Let's go.
00:16:58Let's go.
00:17:00Let's go.
00:17:02Let's go.
00:17:04Let's go.
00:17:10Let's go.
00:17:12Let's go.
00:17:18Let's go.
00:17:20Let's go.
00:17:26Let's go.
00:17:28Let's go.
00:17:34Let's go.
00:17:36Let's go.
00:17:38Let's go.
00:17:40Let's go.
00:17:42Let's go.
00:17:43Let's go.
00:17:44Let's go.
00:17:46Ateş, yavaş!
00:18:09Nezir, yavaş ol.
00:18:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:18:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:16Ne çalışması bu?
00:20:20Sen kimsin lan benim karımla çalışacaksın?
00:20:22Görüşürüz Mercan.
00:20:35Ararım seni.
00:20:36O adamla görüşmeyeceksin demedim mi sana?
00:20:49Ben de görüşeceğim dedim sana.
00:21:02Laftan anlamaz mısın sen?
00:21:04Seninkiler laf mı?
00:21:05Sadece bağırıp itip kalkmayı biliyorsun sen.
00:21:07Bir daha söyle.
00:21:13Bir daha söyle.
00:21:13Söylemeye ne gerek var?
00:21:15Söylemeye ne gerek var?
00:21:16Söylemeye ne gerek var?
00:21:16Duydun zaten.
00:21:18Herkese hak ettiği gibi davranıyorum.
00:21:20O adam güvenilmez biri.
00:21:21Sen misin güvenilir?
00:21:24Senin hakkında ne biliyorum?
00:21:25Hiçbir şey.
00:21:26Demetle Nezir benim çocukluk arkadaşım.
00:21:31Boşandıktan sonra yüzünü bile görmeyeceğim birisi için.
00:21:35Hatta şu an bile görmeye tahammül edemediğim birisi için onlarla görüşmeyi kesmem.
00:21:39Karahanlar bir gün bu konaktan gidecek.
00:21:41Ama onlar hep hayatımda olacak.
00:21:43Ben istediğim sürece hayatımda olacaksın.
00:21:48Hadi ya.
00:21:50Öyle mi?
00:21:54Oğlum.
00:22:13Sen kim oluyorsun da kocanı dinlemeyip evden kaçıyorsun ha?
00:22:36Çekilin lütfen.
00:22:39Bunlarla uğraşacak halim kalmadı artık.
00:22:41Ana gel sen.
00:22:44Ne oluyor yine burada?
00:22:48Rahat bırakın kızımı artık.
00:22:52Çok beklersin onu.
00:22:53Bütün yaptıklarının hesabını verecek.
00:23:01Mercan.
00:23:03Eline ne oldu senin?
00:23:11Bir şey yok anne.
00:23:12Hadi çıkalım biz.
00:23:14Hiçbir yere gidemezsin.
00:23:16O yapmadı.
00:23:21O masum.
00:23:28Aslı'yı o zehirlemedi.
00:23:29O zehirlemediyse kim yaptı?
00:23:36Yeter artık.
00:23:37Kapansın bu konu.
00:23:38Baba sen annemi götürür müsün?
00:23:41Kim yaptı?
00:23:44Hadi.
00:23:49Evlat acısı yaşamak nasıl bir şeymiş?
00:23:52Şimdi anladın mı Müzeyyen Hanım?
00:23:55Sen yaptın demek.
00:24:00Ondan car car bağırıyorsun.
00:24:02Ne yapıyorsun ya?
00:24:04Bırak.
00:24:05Bırak.
00:24:07Bırak.
00:24:09Tek bir sorun daha istemiyorum.
00:24:12Müzeyyen Anne.
00:24:13Bana bırak lütfen.
00:24:14Lütfen sakın.
00:24:17Bütün kartlarını dondurdum.
00:24:21Şirketten her ay hesabına gelen para da iptal.
00:24:26Araban.
00:24:28O da artık yok.
00:24:31Eee?
00:24:32Evladı giden de ben.
00:24:34Cezayı yiyen de ben.
00:24:37Ne ala memleket.
00:24:40Seninle bir anlaşma yaptık Karahan.
00:24:42En iyi boyu hududu belli bir anlaşmanın.
00:24:45Sınırlaşma.
00:24:49Karahan değil.
00:24:52Ateş Karahan.
00:24:55Ve hatta kızının da kocası.
00:24:59Nam-ı Değer Damadın.
00:25:02Bana sınır olmaz.
00:25:05Ben, kimi, ne zaman, ne kadar yakmak istersem, o kadar yakarım.
00:25:14Sadece yüz seksen yedi gün.
00:25:19Sizin şu an yapabileceğiniz tek şey,
00:25:24bu kadarla kaldığımı şükretmek.
00:25:26Olanlar ortada.
00:25:38Hadi.
00:25:39Ateş'i kandırdım sanıp rahatlama.
00:25:58Bitmedi.
00:26:00Bana ne iftira attığını anlamıyorum.
00:26:02Ama anlamaya da çalışmayacağım.
00:26:10Yalan söyledim.
00:26:12Ateş sorursa ne diyeceğim ben?
00:26:14Dursana.
00:26:15Bir dakika durur musun?
00:26:20Dur lütfen.
00:26:23Bir dakika durur musun?
00:26:26Dur lütfen.
00:26:27Bir anda öyle durulur mu?
00:26:41Dur dedin.
00:26:46Ne söyleyeceksin?
00:26:47Gerçeği ne zamandır biliyorsun?
00:26:55Beni suçlamalarına izin vermediğin için sağ ol.
00:26:58Ama annem zarar görsün istemiyorum.
00:27:02Anneni affedelim yani.
00:27:05Onu demiyorum.
00:27:07Ama benim başıma gelenler de malum.
00:27:09Aynı şeyler annemin de başına gelebilir.
00:27:17Buna engel olmanı istiyorum sadece.
00:27:20Bütün bedeli ben ödedim zaten.
00:27:22Annesini kurban ettiği için o bedeli ödedin.
00:27:29Kendisi arkana geçip saklandığı için.
00:27:33Sen niye gerçeği söylemedin?
00:27:34Dinledin mi beni?
00:27:40Duydun mu hiç?
00:27:42Defalarca kez söyledim ben yapmadım diye.
00:27:45İnanmadınız hiçbiriniz.
00:27:47Zulmetmeye devam ettiniz bana.
00:27:52Aynı şeyin annemin başına gelmesine izin verebilir miydim?
00:27:59Arkama da saklansa.
00:28:01Beni ateşe dağıtsa annem o benim.
00:28:05Sen yapar mıydın?
00:28:08Kendini kurtarmak için anneni yakar mıydın?
00:28:16Yapmazdın.
00:28:18Biliyorum.
00:28:23Sen de benim gibi ailen için yanmaya razı olurdun.
00:28:32Asıl yara burada değil.
00:28:34Burada.
00:28:43Ne yapıyorsun?
00:28:59Bırak konulu.
00:28:59Çek elini.
00:29:03Bulumu acıtıyorsun bırak.
00:29:08Hadi sizin yaptığına bak.
00:29:10Sen kim oluyorsun da benim kızımı zehirlemeye kalkıyorsun?
00:29:14Hem kendini bilmiyor hem beni bilmiyor.
00:29:18Ben onun var ya.
00:29:20Sen anlamadın bu kimin yaptığını.
00:29:22Hani kız yaptı demiştin.
00:29:26Anne benim kafam yerinde miydi ya?
00:29:29Hem ha anası ha kızı.
00:29:32Fırsatını bulsa bir kaşık suda bağır beni bilmiyor musun?
00:29:35Ateşin peşinde dolanmaktan fırsatını bulamadı demek ki.
00:29:40Doğru ya bunların hepsi aynı.
00:29:42Ezip geçeceksin.
00:29:43Çiğneyip tüküreceksin.
00:29:46Ateş çiğnememize izin verirse tabii.
00:29:50Tam çiğneyeceğiz.
00:29:52Önlerine siper oluyor.
00:29:55İmzayı haydar değil.
00:29:57Mercan attığı için ateş durdurdu sevkiyatı.
00:30:00Mercan Hanım sayesinde bütün plan çöp oldu saniyesinde.
00:30:04İmzayı haydar değil mi?
00:30:34Bir de sen başlama Malik.
00:30:38Kırma evim kalbini.
00:30:42Oğlum ben dedim sana.
00:30:44Dönmez kararından.
00:30:49Konuşmanın zamanı dur.
00:30:51Sonra bakarız artık yolumuza.
00:30:57Bir de bu müştemilat boşaltılacak.
00:31:00Daha çok işimiz var.
00:31:04Ben ne yapayım oğlum bir deneyim diyorum.
00:31:17Esselam ve halal aleyna diye selam.
00:31:18Ne haber?
00:31:38Ne olsun.
00:31:42Mercan Hanım'ı kurtarma operasyonundan nasıl daha az hasarla çıkarız ona bakıyordun.
00:31:48Ama okuduklarım aklıma girmiyor ki.
00:31:51İşin içinde o kız var ya.
00:31:53Yazılar böyle üstüme üstüme geliyor.
00:31:56Ateşi bilirsin.
00:31:57Kendince bir adalet terazisi var.
00:31:59Ona göre hareket ediyor.
00:32:00Eli varmadı yapamadı.
00:32:03Bana sorarsan doğru da yaptı.
00:32:05Ben de onu anlamıyorum işte.
00:32:07Neden?
00:32:07Çünkü olanlardan haberi yoktu.
00:32:09Tıpkı senin zehirlenmenden olmadığı gibi.
00:32:13Hem sen çok emin konuşuyorsun.
00:32:16Öyle zannediyordum.
00:32:17Ne var bunda?
00:32:18Çok şey var Aslı.
00:32:20Eminsen başka, emin değilsen durum başka.
00:32:22Sen de o kızı mı koruyorsunuz?
00:32:24Korumak değil.
00:32:26Hakkını teslim etmek.
00:32:27Kaç gündür kötü davranıyoruz kıza hepimiz.
00:32:29Ay kıyamazlarmış da prensese.
00:32:33Git özür dile bir de.
00:32:34Gerekirse olur.
00:32:49Niye sürükledin beni buraya?
00:32:52Al şunu.
00:33:04Mansu'm anlat ağzeli.
00:33:06Bunun için mi getirdin?
00:33:09Bakma da al şunu.
00:33:10Sür yerine.
00:33:22Altyazı M.K.
00:33:52Altyazı M.K.
00:34:04Gerek yok ben sürerim.
00:34:06You know what I mean?
00:34:13You know what I mean?
00:34:28What's wrong?
00:34:29How are you doing?
00:34:31What's wrong with you?
00:34:33What are you doing, Ateş?
00:34:49What do you do, Ateş?
00:34:51What do you do, Ateş?
00:34:53What do you do?
00:34:55What do you do?
00:34:57What do you do?
00:34:59What do you do?
00:35:13I've been trying to find out a few decades of war.
00:35:19If you would find me you can find him.
00:35:25Oh, my God.
00:36:25Sağ ol, krem için.
00:36:39Nasıl?
00:36:41İyi mi böyle?
00:36:44Vicdanın rahatlıyor mu?
00:36:55Bu vaktiniz var mı Ateş Bey? Biraz konuşabilir miyiz?
00:37:13Tabii, buyurun.
00:37:13Ben de sizle konuşacaktım. Geldiğiniz iyi oldu.
00:37:22Bir kusurumuz mu var yine?
00:37:25Yok, ne kusuru?
00:37:28Önce siz buyurun.
00:37:28Şey, Ateş Bey, nasıl desem? Olanlar malum. Biz konaktan ayrılmaya karar verdik.
00:37:43Yani olup bitenlerden sonra herkes için böylesi daha iyi olur diye düşündük ama tabii yani biz yerimize birini bulana kadar çalışmaya devam ederiz.
00:37:53Öyle sizi ortada bırakmayız.
00:37:54Hiçbir yere gitmiyorsunuz.
00:37:59Olmaması gereken şeyler yaşandı, evet.
00:38:03O sinirli endişeyle kalpler kırıldı.
00:38:07Ama bir hatamız olduysa...
00:38:09Estağfurullah Ateş Bey.
00:38:12Ne hatası Ateş Bey?
00:38:13Olur mu öyle şey?
00:38:15Tamam o zaman.
00:38:16Mutfak size emanet. Her zamanki gibi.
00:38:21Herkes yerinde kalsın.
00:38:23Ben böyle istiyorum.
00:38:25Lütfen.
00:38:27Tamam.
00:38:28Teşekkürler Ateş Bey.
00:38:29Altyazı M.K.
00:38:59Ne haber?
00:39:06Ne haber?
00:39:10İyi.
00:39:13Öndeki de soru işte.
00:39:16Şey diyeceğim.
00:39:17Haksız yere suçladım seni.
00:39:18Cenab-ı Hak der ki, her şeyi affederim ama kul hakkına asla.
00:39:26Ben de senin hakkına girdim.
00:39:29Yaradan beni affetmez bilirim.
00:39:34Ama belki sen affedersin.
00:39:36Yani etmesen de sorun değil ama...
00:39:38Sana karşı bir özür borcum var.
00:39:40Ben de kalsın istemedim.
00:39:42Muhasum osusu dediysek...
00:39:43Özür dilemesini de biliriz.
00:39:44Ben...
00:39:45Sağ ol.
00:39:51Teşekkür ederim.
00:39:52Gönüldeki yaraların merhemi de buymuş demek ki.
00:40:04Altyazı M.K.
00:40:34Senin de hoşuna gidecek.
00:40:35Aslında ben de onun için aramıştım seni.
00:40:38Artık yapmak istediğimden çok emin değilim.
00:40:40Öfkeyle hareket ettim.
00:40:42O gün o sevkiyatı iptal ederek...
00:40:45...beni büyük bir kötülükten kurtardı.
00:40:47Hatta seni...
00:40:48...babamı da...
00:40:50...hala bana güveniyor.
00:40:51İmza yetkimi de almadı.
00:40:53Mercan hata yapıyorsun.
00:40:56O kendini kurtardı bizi değil.
00:40:58Haklısın.
00:40:58Ama savaşacaksam...
00:41:00...kötüye benzemeden savaşmak istiyorum ben.
00:41:03Biliyorum imzayı attık.
00:41:05Ama başka bir yol bulsak...
00:41:08...en azından düşünsek...
00:41:10Sen nasıl istersen...
00:41:13...ben her zaman senin yanındayım.
00:41:16Her savaşta.
00:41:16Evet.
00:41:23Doğru olanı yaptık.
00:41:25Geriye tek bir şey kaldı.
00:41:28O da diğer yolu bulmak.
00:41:46Aslı.
00:41:52Neler olduğunu anlatacak mısın bana?
00:41:55Olan bir şey yok.
00:41:57O zannettim.
00:41:59Senin lafına güvenip neler yaşattım onu?
00:42:01Ona kötü davranmak sorun mu senin için?
00:42:04Lafı değiştirme.
00:42:08Mercan'ı mutfakta gördüm.
00:42:10Ben çıkarken pis pis sırıtıyordu.
00:42:14Böyle olunca da o zannettim.
00:42:16Çok emin konuştun.
00:42:22Yanılttın beni.
00:42:25Ölümden döndüm ben.
00:42:27Yanılmışım.
00:42:28Ne var bunda?
00:42:30Biz buraya yıldırımların canını yakmaya geldik.
00:42:34Sen şimdi bir yıldırım için benim canımı yakıyorsun.
00:42:37Tamam, tamam.
00:42:38Ama bir daha böyle bir şey istemiyorum.
00:42:43Aslı, ilaç saatin kızım.
00:42:46Ateş, ben anlamıyorum oğlum.
00:42:52Mercan'ın Murat'tan farkı ne?
00:42:54Haydar'dan ya da Nermin'den.
00:42:57Farkını siz de biliyorsunuz.
00:42:58Biz bu planı Aydar için yaptık.
00:43:03Eğer müdahale etmeseydim, kendi kurduğumuz oyun bizi zayıflatacaktı.
00:43:07Şimdi Aydar uykuda.
00:43:18Gardı zayıf.
00:43:25Sen öyle diyorsan.
00:43:27Ama unutma.
00:43:30Düşmanını acıyan sonunda kendini ağlar.
00:43:42Anlaşıldı.
00:43:44Oyuna anneyle değmesi gerekiyor.
00:43:45Hangi şu an?
00:44:10Berat.
00:44:11What?
00:44:12What did you say about it?
00:44:15It's a bit like a little bit of a joke.
00:44:17I'm so joking.
00:44:18I'm a bad man.
00:44:19If you don't care about it, I'm having a joke.
00:44:23Good advice.
00:44:24I'm a good friend.
00:44:26What do you think?
00:44:27Ateş Bey, go to school.
00:44:30We are going to school.
00:44:31Really?
00:44:32A little girl.
00:44:34I'll see you again.
00:44:35Really?
00:44:37Really?
00:44:38I hate it, I hate it.
00:44:40Really.
00:44:52I can't see you anymore.
00:44:54I can't see you anymore.
00:44:56I can't see you anymore.
00:44:58I can't see you anymore.
00:45:00I was on his side of the room.
00:45:02I was on my side.
00:45:04Let's take a look at him.
00:45:09Let's take a look at him.
00:45:11Let's take a look at him.
00:45:31What are you doing here?
00:45:34Why are you still at me?
00:45:35Why are you still at me, Zeyn Hanım?
00:45:37Look at your eyes!
00:45:38Look at you, you look at your eyes.
00:45:40It's a great experience.
00:45:42I'm seeing you.
00:45:44Look at you.
00:45:59Look at you, you're still in love.
00:46:01Rarada san a geality bile.
00:46:05Bırakın beni.
00:46:11Meleklerin ardındaki şeytanlara, hayat çok iyi belli etti bize.
00:46:17Senin gibileri çok gördük.
00:46:19Sizin gözlerinize tecrübe değil, sadece nefret var.
00:46:26Ne oluyor burada?
00:46:31You can't do it anymore, Zeyn. Why are you still doing it?
00:46:38You can't do it anymore, Zeyn. Why are you still doing it?
00:46:42Your face is still in front of the mask.
00:46:45You can't do it anymore.
00:47:01I'm out of here.
00:47:15Let us know what you do when we take care of.
00:47:22Let's go.
00:47:52Then there will be a problem, the infection will be done.
00:47:55There is no doctor.
00:48:00If you had a lot of work, you could have been done.
00:48:07You've got a good guy.
00:48:16What are you trying to do?
00:48:17You're afraid of it, you're trying to fight it, but it doesn't work.
00:48:24It's a good thing.
00:48:27It's a good thing.
00:48:38There's nothing to do with it.
00:48:47Let's go.
00:49:17It's good to see you.
00:49:19Thank you. You're welcome.
00:49:21I'm going to go.
00:49:23I'm very happy to see you.
00:49:25Ateş Bey, I don't want you to leave.
00:49:27You're welcome.
00:49:29You're welcome.
00:49:31It's good to see you.
00:49:33Yes, it's good to see you in this story.
00:49:35What kind of woman did you do?
00:49:37What kind of woman did you do?
00:49:44Yes, Malik.
00:49:45Düğün ne zaman?
00:49:54Ne düğünü?
00:49:56Ne düğünü olacak canım?
00:49:57Sevdiğin kız vardı ya hani.
00:49:59Ya sana ne olur sevduğunda?
00:50:01Ya bunlar özel konular.
00:50:03Lütfen.
00:50:05Konuşmam, gizliden gönül eğlendiririm diyorsun.
00:50:09Öyle şey mi olur da?
00:50:11Gönül eğlendirmek ne demek?
00:50:13Ben o kızın anası olsam ay sonuna kalmaz basardım nikahınızı.
00:50:16He?
00:50:17Yoksa topuğuna sıkardım ha.
00:50:22Yok artık.
00:50:23Hemen nikahlar mısın kızını?
00:50:26E tabi bizde öyle.
00:50:33Anlaşıldı.
00:50:35Neyse.
00:50:36Hadi işinizin başına.
00:50:37Borç kağıtları geliyor bakın.
00:50:39İşinizden olmayın sonra.
00:50:41Abime gelmiş.
00:50:42Ne öyle?
00:50:43Borç mu?
00:50:44Ya saat kaç oldu ya?
00:50:45Bacıktım da.
00:50:46Ne?
00:50:47Bir milyon mu?
00:50:48Abi sen ne yaptın?
00:50:49Dünyanın borcu var burada.
00:50:50Mahvolduk biz.
00:50:51Abi sen ne yaptın ya?
00:50:52Abi sen ne yaptın?
00:50:53Dünyanın borcu var burada.
00:50:54Mahvolduk biz.
00:50:55Abi sen ne yaptın ya?
00:50:56Abi sen ne yaptın?
00:50:57Abi sen ne yaptın?
00:50:59Abi sen ne yaptın ya?
00:51:04Abi sen ne yaptın?
00:51:05Abi sen ne yaptın?
00:51:07Dünyanın borcu var burada.
00:51:08Mahvolduk biz.
00:51:09Abi sen ne yaptın ya?
00:51:12Abi sen ne yaptın ya?
00:51:26Anacığım.
00:51:27Ferhat.
00:51:28Ferhat bu ne?
00:51:39Hay başımıza gelenler.
00:51:40Hayseni Şahin gibi.
00:52:10Hayseni Şahin'e ulaşamıyorum.
00:52:11Yer yarıldı, yerin dibine girdi herif.
00:52:12Sıra kadem bastı.
00:52:13Bu işin içinde bir pislik var.
00:52:14Şahin'le ateş işbirliği yapıyor olmasın?
00:52:15Gidişe ata bakınca kıllanıyor insanın.
00:52:16Bir anda sana gelmesi.
00:52:17İşin iptal olması.
00:52:18Ateşin her alttan haberi olması.
00:52:19Ulan resmen tıfaya düşürdüler bizi.
00:52:20Düşmek mesele değil Nezir.
00:52:21Esas mesele düşürmektir bu alemde.
00:52:22İhanetin bedeli ölüdür.
00:52:23İhanetin bedeli ölüdür.
00:52:24İhanetin bedeli ölüdür.
00:52:25İhanetin bedeli ölüdür.
00:52:26İhanetin bedeli ölüdür.
00:52:40Ölümdür Nezir.
00:52:41Eğer işin içinde o herif varsa hesabını kendi ellerimle keseceğim söz.
00:52:45Hele bir Şahin'i bulalım.
00:52:47Kim ne yapmış anlarız bakalım.
00:52:49Doğru.
00:52:50Şahin'i ben bulurum.
00:52:52Yerin dibine de girse bulur, çıkartır, karşına koyarım onu senin.
00:52:56Ama her şey bitince...
00:53:00Ateşi bana bırak.
00:53:02Onun ipini ben çekeceğim.
00:53:04O zevk bana ait.
00:53:06Tamam, anlaştık.
00:53:08O zaman ben de sana onu kendi ellerimle teslim edeceğim.
00:53:11Söz.
00:53:28Bir demli çay alabilir miyim?
00:53:33Alayım.
00:53:38Alayım.
00:53:41Alayım.
00:53:42Alayım.
00:53:44Alayım.
00:53:47Alayım.
00:53:50En azından bu kadar teşekkür Akitçi.
00:53:52I can't do that.
00:54:14There's an accident.
00:54:16We can't do that.
00:54:18But we can't do that.
00:54:20But if Nezir will be dead, you will be a nice son of a son.
00:54:43What did you find?
00:54:45But at the end, there is no evidence, we shouldn't be able to do this anymore.
00:54:53This is actually going to leave this man.
00:54:57The only thing I'll be able to do this.
00:54:59We'll be able to find a way of a way to make the right, or the right...
00:55:05If you could have a weapon of the gun, you could have a weapon to push?
00:55:08I have to push.
00:55:12Let's talk about it.
00:55:14Haydar'l'in elinden imza yetkisini almama sebebim hata yapmasını sağlamaktı.
00:55:20Ama şimdi işler değişti. Haydar'la Mercan'ı tamamen etkisiz hale getiriyorum.
00:55:25Nezirle işbirliği yapmalarını engellememiz lazım.
00:55:29Bize karşı güç haline gelmelerinin önünü ancak böyle keseriz.
00:55:34Ne var aklında?
00:55:36Mercan'la Haydar'ın imza yetkilerini alalım.
00:55:45Bir daha başımız ağrımasın.
00:56:03Sen gerekli ayarlamaları yaparsın Aslı.
00:56:06Şimdilik bu kadar. Konuştuğumuz konularla ilgilene.
00:56:21Ne zamandır kapı dinliyordun?
00:56:24İmza yetkilerimi alacağını duyacak kadar.
00:56:27Evet. Bir dahakine kapı dinlemene gerek yok.
00:56:31Seni ilgilendiren şeyleri, yapman gerekenleri zaten söylüyorum.
00:56:34Biliyorsun.
00:56:40Bir anlığına, biliyor musun?
00:56:45Bir anlığına kandırdın beni.
00:56:46Bu adamın içinde derinlikte bir yerde olsa bile bir iyilik var dedim.
00:56:52Bir kalbi var.
00:56:57Herkesin kalbindeki iyiliği örten bir sis vardır.
00:57:00Ama doğru yerden doğru rüzgar estiğinde o sis dağılır dedim.
00:57:03Senin içinde iyiliğe yer yok.
00:57:06Bir daha beni bir anlığına bile olsa kandıramayacaksın.
00:57:09Bana mı getirmiş?
00:57:10Bana mı getirmiş?
00:57:11Bir daha beni bir anlığına bile olsa kandıramayacaksın.
00:57:12Bana mı getirmiş?
00:57:13Bir daha beni bir anlığına bile olsa kandıramayacaksın.
00:57:19Bir daha beni bir anlığına bile olsa kandıramayacaksın.
00:57:22Bana mı getirmiş?
00:57:23Bir daha beni bir anlığına bile olsa kandıramayacaksın.
00:57:24Bir daha beni bir anlığına bile olsa kandıramayacaksın.
00:57:25Bir daha beni bir anlığına bile olsa kandıramayacaksın.
00:57:26Bana mı getirmiş?
00:57:27Nezir?
00:57:28Fikrimi değiştirdim.
00:57:29Yanılmışım.
00:57:32Projeye devam edeceğiz.
00:57:34It was brought to me.
00:57:37It was brought to me.
00:57:43Nezir.
00:57:48I changed my mind.
00:57:50I am now.
00:57:51I will continue.
00:57:53I will continue.
00:57:58I have done the decision.
00:58:00You will not do it.
00:58:04What is this?
00:58:07What is this?
00:58:14I have a bad news.
00:58:16I have a bad news.
00:58:17You are late.
00:58:22We have a lot of new projects.
00:58:25We will work together.
00:58:27We will work together.
00:58:29We will work together.
00:58:30To you.
00:58:34We will have a bad news.
00:58:49We will do it.
00:58:52We will work together.
00:58:54We will work together.
Comments

Recommended